4,414 matches
-
Era o tuse fierbinte și Înecăcioasă. Se uită În jos, căutând muleta. Trebuia să se ducă să-l salute pe președinte. Dă-l În mă-sa de președinte! Se așeză În fund, uitându-se la ceva. Se uita la taur. Taurul cu picioarele-n aer. Cu limba groasă atârnând. Cu chestii care Îi mișunau pe burtă și pe piept. Putea să le vadă mișunând acolo unde părul era mai rar. Taurul mort. Mai dă-l dracu’ de taur! Mai dă-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
În fund, uitându-se la ceva. Se uita la taur. Taurul cu picioarele-n aer. Cu limba groasă atârnând. Cu chestii care Îi mișunau pe burtă și pe piept. Putea să le vadă mișunând acolo unde părul era mai rar. Taurul mort. Mai dă-l dracu’ de taur! Mai dă-i dracu’ pe toți! Dădu să se ridice-n picioare și Începu să tușească. Se așeză Înapoi, tușind. Cineva veni și-l ridică. Traversară arena cu el pe brațe către infirmerie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
uita la taur. Taurul cu picioarele-n aer. Cu limba groasă atârnând. Cu chestii care Îi mișunau pe burtă și pe piept. Putea să le vadă mișunând acolo unde părul era mai rar. Taurul mort. Mai dă-l dracu’ de taur! Mai dă-i dracu’ pe toți! Dădu să se ridice-n picioare și Începu să tușească. Se așeză Înapoi, tușind. Cineva veni și-l ridică. Traversară arena cu el pe brațe către infirmerie, alergând, fiind blocați la poartă de catârii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
ocupau de câte ceva. Lumina becului Îi pica-n ochi. Își Închise ochii. Auzi pe cineva urcând scările cu greu. Apoi nu mai auzi nimic. Apoi auzi un zgomot Îndepărtat. Erau spectatorii. Ei, o să trebuiască să se ocupe altcineva de celălalt taur pe care ar fi trebuit să-l omoare el. Îi tăiaseră cămașa În Întregime. Doctorul Îi zâmbi. Uite-l și pe Retana. — Salut, Retana, spuse Manuel. Nu-și putu auzi vocea. Retana Îi zâmbi și Îi spuse ceva. Nu auzi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
african. . Stăpîne (În swahili). . Afacere, termen de origine arabă folosit În estul Africii. . William Shakespeare, Henric al IV-lea, partea a II-a, actul III. . Jandarmeria spaniolă . Călăreț Înarmat cu o lance al cărui rol este acela de a Întărîta taurul. . Luptător care Înjunchie taurul cu un pumnal numit banderilla . Mai bine să-mi lipsească asta decît altceva. (În spaniolă În orig.) . Atunci, am plecat. (În spaniolă, În orig) . Un englez (În spaniolă, În orig) . Mișcare În care toredorul ține capa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Afacere, termen de origine arabă folosit În estul Africii. . William Shakespeare, Henric al IV-lea, partea a II-a, actul III. . Jandarmeria spaniolă . Călăreț Înarmat cu o lance al cărui rol este acela de a Întărîta taurul. . Luptător care Înjunchie taurul cu un pumnal numit banderilla . Mai bine să-mi lipsească asta decît altceva. (În spaniolă În orig.) . Atunci, am plecat. (În spaniolă, În orig) . Un englez (În spaniolă, În orig) . Mișcare În care toredorul ține capa cu ambele mîini, stînd
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
un pumnal numit banderilla . Mai bine să-mi lipsească asta decît altceva. (În spaniolă În orig.) . Atunci, am plecat. (În spaniolă, În orig) . Un englez (În spaniolă, În orig) . Mișcare În care toredorul ține capa cu ambele mîini, stînd cu spatele la taur. . Mișcare executată foarte aproape de corpul animalului. . Mișcarea finală, prin care toreadorul Își Înfășoară capa În jurul taliei printr-o mișcare elegantă, de dans. . Lașule (În spaniolă În orig.) . Tăuraș (În spaniolă În orig.) . Celebru dicționar medical. . Stăpîne (În swahili). . Trib african
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
În mod rgulamentar de jur Împrejurul arenei. . Ploaia asta. (În it. În orig.) . Ați pierdut ceva, doamnă? (În it. În orig.) . Echipa de asistenți ai unui matador, formată din toreadori (peoni) și picadori. . Lovitură de grație, aplicată cu spada În spatel coarnelor taurului. . Coniac italienesc. . Henry Maximilian Beerbohm (1872-1956) - pamfletar și caricaturist englez. . dragă (În it. În orig.) . Ascultă, dragule! (În it. În orig.) . PÎine, salam, brînză (În it. În orig.) . Împunsătură (În sp. În orig.) . Denumire populară pentru Alegria de San Fermin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
formațiune temută a armatei spaniole, alcătuită din muschetari și lăncieri . Aluzie comică la celebrul cal al lui Don Quijote de la Mancha. . Noroc (În sp. În orig.) . Un soi de capă În care este Înfășurată sabia cu care matadorul Îi va aplica taurului lovitura de grație. . Pasa finală. . Scurt și direct (În sp. În orig.) . Jos cu oficialii! (În it. În orig.) . Numele adoptat de trupele de asalt ale armatei italiene, În timpul Primului Război Mondial. Vine de la cuvîntul italienesc ardire și s-ar traduce prin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
umăr. Acum merg acasă în concediu medical. Pe urmă, ia-o de la capăt, vere! Anapoda treabă. Mereu trebuie să-l scarpini pe necuratul între coarne... De unde să știi când are de gând să dea cu cornul? Doar nu face ca taurul să arunce țărâna pe spinare. Michiduță dă cu cornul când ți-i lumea mai dragă. Și cum noi avem mereu ordin să zgândărim în cuibarul de viespii, putem avea ghinionul să fim înțepați rău de tot. Cum s-ar zice
Cercetaşul Toaibă by Vasile Ilucă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/502_a_1063]
-
poată întoarce în patria sa. Abia la sfârșitul cinei, când toți, bărbați și femei, se amețiseră cu băutura pe care o obțineau din fermentarea grâului, Valerius îi vorbi lui Tarosh, care își tot trecea degetele groase în jurul gâtului ca de taur, jucându-se cu un colier de aur format din trei șerpi împletiți. Coiful acela... Valerius luă cupa pe care i-o oferea Tarosh. — Știi... — Da... — L-am văzut în vârful parului, lângă albia torentului. Am văzut și sângele. Coiful e
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
Hispania până la Roma... Galba era magnific, cu mantia de general și un pumnal atârnat la gât. Totuși, prevestiri funeste l-au însoțit în drumul lui. În timpul marșului spre Roma, Galba a sacrificat victime ca să intre în grațiile zeilor. Însă un taur înjunghiat a reușit să se ridice, a venit repede spre Galba și, ridicându-se pe picioarele dinapoi, l-a stropit cu sânge... A fost un semn sigur că la Roma avea să-l aștepte ce-i mai rău. — Deocamdată pare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
dincolo de grătarul acela, în camera săpată sub templu. Liniște. Miros de pământ reavăn. Frig. Prin orificiile măștii, Errius putea privi doar în față. Înălță capul să privească bolta albastră a templului, pe care străluceau constelațiile. O recunoscu pe aceea a Taurului. Alți pași se auzeau pe scări, alți adepți mascați, înveșmântați în alb se așezară pe bănci pentru a asista la rit. Antonius Primus veni ultimul. Purta o paenula groasă de lână, de culoarea purpurei. Capul îi era acoperit de o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
întinsă deasupra bazinului. Îl înfipse de mai multe ori; chipul îi era scăldat în lacrimi. Timpanul amuți. Se auzi zgomotul lamei ce pătrundea în carne, urmat de un muget sfâșietor. Stropi de sânge pătară pânza. Doi oficianți se ridicară. Un taur alb, însângerat, își făcu apariția, mugind de durere. Și Antonius striga de durere, căci i se părea că lama pumnalului pătrundea în propriul său trup. Durerea victimei sacrificate era durerea lui, iar carnea sfâșiată era tot a lui, era partea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
părea că lama pumnalului pătrundea în propriul său trup. Durerea victimei sacrificate era durerea lui, iar carnea sfâșiată era tot a lui, era partea sa cea mai profundă. Continuă să lovească, strigând și plângând, victimă și ucigaș totodată, om și taur contopiți în desfășurarea ritualului. În cele din urmă, se prăbușiră amândoi. Taurul zăcea în propriul sânge. Antonius nu mai simțea nimic. Fu ridicat și condus în mijlocul încăperii, apoi fu pus în lanțuri și dus în camera subterană. Acolo fu lăsat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
era durerea lui, iar carnea sfâșiată era tot a lui, era partea sa cea mai profundă. Continuă să lovească, strigând și plângând, victimă și ucigaș totodată, om și taur contopiți în desfășurarea ritualului. În cele din urmă, se prăbușiră amândoi. Taurul zăcea în propriul sânge. Antonius nu mai simțea nimic. Fu ridicat și condus în mijlocul încăperii, apoi fu pus în lanțuri și dus în camera subterană. Acolo fu lăsat pe podea, să se contemple pe sine și moartea sa rituală. Din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
propriul sânge. Antonius nu mai simțea nimic. Fu ridicat și condus în mijlocul încăperii, apoi fu pus în lanțuri și dus în camera subterană. Acolo fu lăsat pe podea, să se contemple pe sine și moartea sa rituală. Din altar, sângele taurului se scurgea în încăperea subterană, stropindu-l. Rămase mult timp în întuneric, simțind căldura sângelui ce părea să-i fermenteze în piele și să-i transforme conștiința. Nu avea cum să știe că afară se iveau zorii. Oficiantul dădu semnalul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
să știe că afară se iveau zorii. Oficiantul dădu semnalul. Se auzi sunetul dulce al anciei. Antonius stătea în genunchi, cu privirea pierdută. Fu ridicat de patru oficianți și condus din nou în templu. Acum, bazinul în care fusese sacrificat taurul era plin cu apă. Oficianții îl cufundară pe Antonius în apă și îl spălară. Parfumat, înveșmântat cu o mantie albă de lână, fu însoțit de-a lungul scării ce urca din templu până la o terasă. Pe câmpia învăluită încă de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
Se uita doar la ea, fără să-și dea seama că în jurul lui se așezaseră, unul după altul, preoții și războinicii, tineri și bătrâni, înarmați cu toții. Dintr-un vas aflat în mijlocul încăperii își puneau în cupele făcute din coarne de taur o băutură din grâu fermentat. Toți vorbeau cu însuflețire, dar când Julius Civilis îi întinse cupa sa lui Valerius, glasurile se stinseră. — Bea, spuse Julius. — Omorâți-mă - Valerius refuză cupa. Omoară-mă. Acum, pe loc. — La noi nu se obișnuiește
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
așteptau în ploaie, nemișcați și tăcuți. — Mai trebuie să vă amintesc că sunteți secutores și că trebuie să alergați? Trebuie să alergați la adăpostul scutului, trebuie să-l prindeți pe rețiar, care aleargă în fața voastră ca un dansator cretan în fața taurului. Rețiarul vă va lovi cu tridentul din alergare, iar voi veți fi complet neputincioși și veți cădea în plasa lui. — Retiarius și secutor, zise Marcus privindu-l pe Valerius. Dușmani. Formează o pereche infernală, ți-o spun eu, o pereche
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
și bivoli, bivoli și elefanți, elefanți și rinoceri - și despre cele dintre animale și gladiatorii înarmați cu tăciuni aprinși și sulițe de vânătoare, care puteau ucide ursul cu o lovitură de pumn, fugeau din fața tigrilor sărind cu prăjina și ațâțau taurii fluturându-le prin față bucăți de pânză roșie. Povesti despre banchetul oferit gladiatorilor în seara dinaintea jocurilor. Mulți se îndopau cu mâncare - care, măcar de data asta, era bună. — Eu nu fac așa, zise Marcus ridicându-se. Nu mănânc aproape
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
pentru trupe, pe deasupra capului său au trecut în zbor o mulțime de păsări negre, care au întunecat cerul. Ăsta e un semn bun? Nu înseamnă oare că zeii i-au întors spatele? Iar când a săvârșit sacrificiul în cinstea zeilor, taurul a ieșit din altar și a fost ucis în timp ce fugea. E un semn nafast, după cum bine știți. Rămase tăcut, apoi se așeză, fixându-i pe cei doi ambasadori, care îl priveau muți. — Deci? întrebă după câteva clipe. De ce-ați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
Lapis Niger: literal, „Piatră Neagră“. Astfel se numeau tăblițele din piatră neagră pe care au fost gravate primele legi romane. Legitimi: gladiatorii legitimi, sau morituri, luptau cu pieptul dezgolit, pentru ca rănile, asemenea așa-numitelor banderillas înfipte de picadori în corpul taurului în coridele spaniole, să altereze starea psihică a luptătorului și să suscite compasiunea și empatia publicului. Cetățenii liberi, dimpotrivă, erau obligați să-și protejeze pieptul. Limes (pl. limites): granițele formale ale Imperiului Roman. Lorica (pl. loricae): din latinescul loreus, „fâșii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
nemurirea sufletului și viața eternă. Inițierea în cult avea loc prin intermediul a șapte grade, care culminau cu cel de pater. În timpul banchetului sacru, adepții își dădeau unul altuia semnul păcii, se mânca pâine și se bea vin în amintirea sacrificiului taurului ucis de zeu. În secolele următoare, cultul zeului, foarte răspândit, s-a confruntat dur cu lumea creștină. Sanctuarul unde aveau loc ceremoniile sacre ale lui Mithra era mithraeum-ul, care era săpat sub pământ, deoarece zeul se născuse într-o peșteră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
Părerea specialiștilor este că, datorită unității sanctuarului, este vorba de opera unui singur artist care a lucrat cățărat pe-o scară. S-a calculat că a pictat destul de repede: o jumătate de zi pentru fiecare dintre bourii enormi din sala „Taurilor” și două ore și jumătate pentru scena din „Puț”. Artistul a trăit În urmă cu 17 000 de ani Înainte de Cristos, avea fruntea Îngustă, mentonul dezvoltat, arcadele proeminente. Era un magdalenian. Aparținînd rasei Homo sapiens fossilis. Pictura originală nu mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1995_a_3320]