40,541 matches
-
față de anul 1999, odată cu apariția noilor întreprinderi și modificarea cotelor de piață. Stabilirea anului 1999 ca an de referință pentru atribuirea cotelor de HCFC în aceste state membre noi va avea ca rezultat un număr mare de societăți care sunt excluse de la atribuirea cotelor de import. Acest lucru ar putea fi considerat drept arbitrar și ar putea avea drept rezultat încălcarea principiilor de nediscriminare și așteptărilor legitime. (2) De regulă, cotele ar trebui să se bazeze pe cifrele cele mai recente
32006R1366-ro () [Corola-website/Law/295468_a_296797]
-
rezultat încălcarea principiilor de nediscriminare și așteptărilor legitime. (2) De regulă, cotele ar trebui să se bazeze pe cifrele cele mai recente și reprezentative disponibile pentru a se asigura că multe dintre întreprinderile importatoare din noile state membre nu sunt excluse. Prin urmare, este indicat să se aleagă anii pentru care sunt disponibile cele mai recente date. Pentru a reflecta cât mai bine situația comercială pe piața HCFC din cele 10 state membre noi, ar trebui, prin urmare, să fie folosită
32006R1366-ro () [Corola-website/Law/295468_a_296797]
-
urmă sunt decisive pentru atribuirea acestui drept, autoritățile competente ale statului membru: (a) interzic solicitantului să importe vreo marfă în cadrul contingentului tarifar de import respectiv, pe perioada de contingent tarifar de import în care s-au constatat faptele și (b) exclud solicitantul din sistemul cererilor de licențe pentru contingentul tarifar de import respectiv în următoarea perioadă de contingent tarifar de import. Cu toate acestea, literele (a) și (b) de la primul paragraf nu se aplică în cazul în care solicitantul dovedește, într-
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
document incorect în sensul alineatului (1), este necesar: (a) să i se interzică importul oricăror mărfuri în cadrul contingentului tarifar de import respectiv, pe toată perioada de contingent tarifar de import în care s-au constatat faptele și (b) să fie exclus din sistemul de cereri de licențe pentru contingentul tarifar de import respectiv în următoarele două perioade de contingent tarifar de import. (3) În cazul în care au fost deja efectuate importuri înaintea constatării menționate la alineatul (1) sau (2), orice
32006R1301-ro () [Corola-website/Law/295458_a_296787]
-
pe bază de acțiuni în care entitatea primește sau dobândește bunuri sau servicii. "Bunurile" includ stocuri, consumabile, imobilizări corporale, instalații și echipamente, imobilizări necorporale, precum și active de altă natură decât financiară (IFRS 2, alineatul (5). În consecință, cu excepția tranzacțiilor specifice excluse din domeniul de aplicare, IFRS 2 se aplică tuturor tranzacțiilor în care entitatea primește active de altă natură decât financiară sau servicii drept plată pentru emisiunea de instrumente de capitaluri proprii. IFRS 2 se aplică, de asemenea, tranzacțiilor în care
32006R1329-ro () [Corola-website/Law/295462_a_296791]
-
multe părți au contestat utilizarea criteriului de sudabilitate și a valorii de echivalent carbon, care sunt corelate (a se vedea considerentele 27-36). În plus, o parte a solicitat ca așa-numitele tuburi și țevi obținute fără sudură "certificate să fie excluse din sfera de aplicare a definiției (a se vedea considerentul 37)." Alte caracteristici fizice, chimice și tehnice și alte utilizări finale (21) S-a afirmat că anumite tipuri de produse incluse în descrierea produsului, mai exact tuburile OCTG și țevile
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
doilea rând, în ceea ce privește tuburile filetate și tuburile OCTG, care în general nu se sudează între ele, ancheta a arătat că acestea rămân totuși sudabile și prezintă, așadar, și această caracteristică chimică și tehnică de bază. În plus, nu poate fi exclusă posibilitatea ca tuburile și țevile obținute fără sudură filetate sau filetabile sau tuburile OCTG să fie transformate în tuburi și țevi obținute fără sudură sudabile prin simpla schimbare a categoriei. În special în ceea ce privește tuburile OCTG, se pare că același tub
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
fără sudură, în conformitate cu normele europene. (35) Prin urmare, s-a concluzionat că atât utilizarea valorii de echivalent carbon, cât și stabilirea valorii limită de 0,86 acoperă o gamă de produse care pot fi considerate ca un singur produs, chiar dacă exclud din definiție, de exemplu, oțelul inoxidabil sau tuburile pentru rulmenți cu bile, care au o valoare de echivalent carbon mai mare de 0,86. (36) Pe baza considerentelor prezentate anterior, valoarea de echivalent carbon este menținută în definiția produsului în
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
Nu a fost descoperit nici un element de probă (și întreprinderea în cauză nu a adus nici un element de probă) care să ducă la concluzia că aceste tuburi certificate ar fi un produs diferit și care ar trebui să fie astfel exclus din sfera de aplicare a măsurilor. Această afirmație a fost, prin urmare, respinsă. (38) Pe baza considerentelor prezentate anterior, s-a decis că toate tuburile și țevile obținute fără sudură, oricare ar fi diferitele tipuri de produs posibile, constituie un
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
efectiv plătite sau care trebuie plătite pentru produsul în cauză vândut la export primului client independent din Comunitate, astfel cum se arată la considerentul 46. (68) Acest producător-exportator a cerut ca partea vânzărilor produsului în cauză spre Comunitate să fie exclusă de la calculul dumpingului, pe motiv că producția anumitor modele de tuburi și țevi obținute fără sudură a fost oprită la un moment dat pe parcursul perioadei de anchetă. Totuși, astfel cum s-a explicat anterior, este o practică constantă a instituțiilor
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
dacă importurile respective reprezentau o parte limitată din volumul total al producției societății Dalmine și dacă acestea erau utilizate în principal pentru completarea propriei game de produse. Prin urmare, s-a concluzionat că această legătură nu era de natură să excludă producătorul comunitar menționat din definiția industriei comunitare. 4.3. Consumul comunitar (143) Consumul comunitar a fost determinat pe baza volumelor vânzărilor pe piața comunitară ale celor cinci producători comunitari din eșantion și ale tuturor celorlalți producători din Comunitate care au
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]
-
însemna ignorarea elementelor de probă prezentate de alte părți interesate, precum și a realității de pe piață (prima solicitare). (8) Exportatorul respectiv a mai susținut că, în cazul respingerii primei solicitări, orice tentativă care vizează segmentarea pieței combinelor frigorifice ar trebui să excludă din definiția produsului în cauză modelele "side-by-side" cu trei uși (astfel cum sunt acestea descrise la considerentul 12 din regulamentul provizoriu). În fapt, exportatorul respectiv a susținut că nu contează caracteristicile externe (în special ușile) ale modelelor, ci configurația internă
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
modelul cu trei uși drept frigider "side-by-side". Comisia a fost informată despre faptul că elementele interne sunt plasate diferit într-un frigider "side-by-side" comparativ cu un model cu trei uși, însă distincția respectivă nu a fost considerată decisivă pentru a exclude frigiderul "side-by-side" cu trei uși din definiția produsului, dat fiind faptul că nici un element de probă concludent nu a fost adus în acest sens. Pe baza informațiilor disponibile la momentul respectiv, Comisia a indicat la considerentul 14 din regulamentul provizoriu
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
se confirmă considerentele 37-40 din regulamentul provizoriu. F. PREJUDICIUL (30) După măsurile provizorii, definiția produsului a fost revizuită, astfel cum s-a explicat la considerentul 16 din prezentul regulament. Prin urmare, datele referitoare la modelul cu trei uși au fost excluse din analiza prejudiciului. În orice caz, ar trebui precizat că pe parcursul perioadei de anchetă (PA), industria comunitară nu a fabricat tipul de produs respectiv, iar volumul importurilor pentru modelul cu trei uși din Republica Coreea către Comunitate a fost neglijabil
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
între 2002 și perioada de anchetă, iar importurile de la Samsung au subcotat prețurile industriei comunitare, pe baza unei comparații model cu model, cu 34,1 %. (42) Având în vedere creșterea volumului importurilor de la Samsung și subcotarea constatată, nu se poate exclude ipoteza ca importurile respective să fi contribuit la prejudiciul suferit de industria comunitară. Totuși, ar trebui precizat, de asemenea, că: (a) între 2002 și perioada de anchetă importurile de la Samsung au crescut într-un ritm net inferior celui al celorlalte
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
Republica Coreea și luând în considerare importanța prejudiciului cauzat industriei comunitare, se consideră necesară perceperea definitivă a sumelor depuse cu titlu de drept antidumping provizoriu instituit prin regulamentul provizoriu, până la nivelul drepturilor definitive. Modelul cu trei uși fiind în prezent exclus din definiția produsului (a se vedea considerentele 12-16 din prezentul regulament), iar drepturile definitive fiind inferioare drepturilor provizorii, sumele depuse provizoriu pentru importurile modelului cu trei uși și cele superioare nivelului definitiv al dreptului antidumping se restituie. (49) Nivelurile drepturilor
32006R1289-ro () [Corola-website/Law/295456_a_296785]
-
eficient. Nerespectarea termenelor limită de efectuare a plăților precizate în legislația comunitară poate crea dificultăți serioase pentru beneficiari și poate pune în pericol bugetul anual al Comunității. De aceea, cheltuielile efectuate fără a se respecta termenele de plată vor fi excluse de la finanțarea comunitară. Pentru a respecta principiul proporționalității, Comisia ar trebui să poată prevedea excepții de la această regulă generală. (12) Se prevede o procedură administrativă care să permită Comisiei să ia decizii pentru a reduce sau suspenda temporar plățile lunare
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
luate ulterior în conformitate cu articolul 31. Articolul 31 Verificarea conformității (1) În cazul în care Comisia constată că cheltuielile precizate la articolul 3 alineatul (1) și articolul 4 au fost efectuate cun încălcarea normelor comunitare, hotărăște ce sume urmează să fie excluse de la finanțarea comunitară în conformitate cu procedura la care face trimitere articolul 41 alineatul (3). (2) Comisia evaluează sumele care vor fi excluse pe baza gravitații abaterii constatate. Comisia ține cont de natura și gravitatea infracțiunii, precum și de prejudiciul financiar cauzat Comunității
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
3 alineatul (1) și articolul 4 au fost efectuate cun încălcarea normelor comunitare, hotărăște ce sume urmează să fie excluse de la finanțarea comunitară în conformitate cu procedura la care face trimitere articolul 41 alineatul (3). (2) Comisia evaluează sumele care vor fi excluse pe baza gravitații abaterii constatate. Comisia ține cont de natura și gravitatea infracțiunii, precum și de prejudiciul financiar cauzat Comunității. (3) Înaintea luării oricărei decizii de refuzare a finanțării, constatările în urma verificărilor Comisiei și răspunsurile statelor membre fac obiectul unei notificări
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
5). Comisia verifică dacă acest lucru s-a făcut și operează orice corecție necesară ca parte a deciziei precizate la articolul 30 alineatul (1). (8) Ca urmare a completării procedurii prevăzute la articolul 31 alineatul (3), Comisia poate decide să excludă de la finanțare sumele din sarcina bugetului comunitar în următoarele cazuri: (a) în conformitate cu alineatele (5) și (6) din prezentul articol, în cazul în care ea constată ca neregularitatea sau nereușita recuperării este rezultatul unei nereguli sau neglijențe a autorităților administrative sau
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
decembrie 2010 și conduc la rambursarea de către statele membre a sumelor atribuite eronat. (3) Sumele aferente operațiunilor sau programelor care fac obiectul unei proceduri judiciare sau unui recurs administrativ care, în conformitate cu legislația statului membru, au un efect de suspendare se exclud de la calcularea sumei dezangajate automat, în conformitate cu alineatele (1) si (2). Articolul 40 Cheltuielile FEOGA Secțiunea Orientare (1) Sumele angajate la finanțarea măsurilor de dezvoltare rurală de la FEOGA Secțiunea Orientare în conformitate cu o decizie a Comisiei adoptată între 1 ianuarie 2000 și
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
al Consiliului din 21 iunie 1999 de stabilire a dispozițiilor generale privind Fondurile structurale 16. (2) Sumele aferente operațiunilor sau programelor care fac obiectul unei proceduri judiciare sau unui recurs administrativ care, în conformitate cu legislația statului membru, au efect suspensiv se exclud de la calcularea sumei dezangajate automat, în conformitate cu alineatul (1). Articolul 41 Comitetul privind Fondurile (1) Comisia este asistată de un Comitet privind Fondurile Agricole (denumit în continuare "Comitetul"). (2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și
32005R1290-ro () [Corola-website/Law/294301_a_295630]
-
vânzărilor în Comunitate. Astfel, au fost selectați cinci producători comunitari. Comisia le-a trimis acestora chestionare și a primit patru răspunsuri complete în termen. Unul dintre acești producători a transmis răspunsul său după expirarea termenului și a fost, prin urmare, exclus din procedură. (11) În conformitate cu articolul 17 alineatul (1) din regulamentul de bază, eșantionul de importatori a fost constituit după consultarea importatorilor care au cooperat și cu consimțământul acestora, ținând seama, în primul rând, de cel mai mare volum reprezentativ al
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
a fost constituit după consultarea importatorilor care au cooperat și cu consimțământul acestora, ținând seama, în primul rând, de cel mai mare volum reprezentativ al importurilor în Comunitate și, apoi, de repartiția geografică. Din cele cincisprezece societăți, două au fost excluse din eșantion, deoarece s-a constatat că erau în legătură cu unii producători din RPC și că ele ar trebui, prin urmare, examinate în cadrul eșantionării producătorilor-exportatori. Pe această bază, au fost selectați patru importatori, din care trei au transmis răspunsuri complete la
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
societate care susținea reclamația și-a retras sprijinul, imediat după deschiderea procedurii. În consecință, nici una dintre aceste trei societăți nu a fost inclusă în definiția industriei comunitare. (71) Anumite părți au susținut că principalele două societăți reclamante trebuia să fie excluse din definiția industriei comunitare, întrucât importau cantități uriașe de articole turnate din fontă originare din RPC. În acest sens, trebuie precizat, mai întâi, că este în practica curentă a Comisiei să excludă din industria comunitară producătorii care importă produsul în
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]