5,416 matches
-
Hâim Azriel Weizmann (חיים עזריאל ויצמן în ebraică, n. 27 noiembrie 1874 Motol, lângă Pinsk, Imperiul Rus; d. 9 noiembrie 1952 Rehovot, Israel) a fost un om politic israelian de centru, unul dintre cei mai remarcabili conducători istorici ai mișcării sioniste, chimist, originar din Belorusia. A trăit și
Haim Weizmann () [Corola-website/Science/306044_a_307373]
-
a distins prin interesul și inclinarea să pentru chimie. În acelaș timp s-a arătat însuflețit de nouă ideologie de renaștere națională a evreilor - sionismul -, si a fondat la vârsta de 15 ani o asociație cu numele „Safá brurá” (în ebraică „Grâi limpede”) destinată să difuzeze vorbirea limbii ebraice moderne în masele evreiești. La 18 ani, în 1892, fapt ieșit din comun în mediul în care a copilărit, a plecat să studieze chimia în Germania și s-a înscris la Politehnica
Haim Weizmann () [Corola-website/Science/306044_a_307373]
-
chimie. În acelaș timp s-a arătat însuflețit de nouă ideologie de renaștere națională a evreilor - sionismul -, si a fondat la vârsta de 15 ani o asociație cu numele „Safá brurá” (în ebraică „Grâi limpede”) destinată să difuzeze vorbirea limbii ebraice moderne în masele evreiești. La 18 ani, în 1892, fapt ieșit din comun în mediul în care a copilărit, a plecat să studieze chimia în Germania și s-a înscris la Politehnica (azi Universitatea Tehnică) din Darmstadt, în principatul Hessen
Haim Weizmann () [Corola-website/Science/306044_a_307373]
-
evreiască revenită în patria istorică, în domeniile educației, sănătății, asistenței sociale și a colonizării agricole, si a pune bazele Căminului național în spiritul Declarației Balfour. Una din momentele importante în cadrul acestei activități a reprezenat punerea pietrei de temelie a Universității Ebraice din Ierusalim, pentru a cărei înființare a depus nenumărate eforturi. El s-a întâlnit în Transiordania cu emirul Feissal ibn Hussein, întâlnire care a dus la semnarea la Londra la 3 ianuarie 1919 a acordului Weizmann-Feissal, care ar fi trebuit
Haim Weizmann () [Corola-website/Science/306044_a_307373]
-
chirilică "х" se transliterează prin litera latină "h", dar în tradiția țărilor anglofone aceeași literă se transliterează prin digrama "kh". Astfel, în română toponimul "Сахалин" se transliterează "Sahalin", iar în engleză "Sakhalin". Deasemenea, limba română redă ش arab, שׁ ebraic sau ш chirilic prin "ș", astfel că denumiri precum precum שבועות ,مراكش sau Шумeн, se transcriu respectiv în litere latine prin Șauia, Șavuot sau Șumen, pe când în țările anglofone sau francofone apar sub forme cu digrame: "Shawia", "Shavuot" sau "Shumen
Transliterare () [Corola-website/Science/306054_a_307383]
-
a acordat cetățenia română în conformitate cu articolul 7 din constituția lui Cuza care stipula că numai creștinii aveau dreptul să obțină cetățenia română. Moses Gaster a urmat gimnaziul și liceul în celebre școli bucureștene. A avut ca profesori particulari pentru limba ebraică și studii biblice pe prof. Korn și pe renumitul orientalist evreu francez Joseph Halévy, care în afară de ebraică, i-a predat limba turcă și l-a introdus în noțiunile semitologiei. În anul 1876 și-a început studiile la Seminarul Teologic Evreiesc
Moses Gaster () [Corola-website/Science/306052_a_307381]
-
dreptul să obțină cetățenia română. Moses Gaster a urmat gimnaziul și liceul în celebre școli bucureștene. A avut ca profesori particulari pentru limba ebraică și studii biblice pe prof. Korn și pe renumitul orientalist evreu francez Joseph Halévy, care în afară de ebraică, i-a predat limba turcă și l-a introdus în noțiunile semitologiei. În anul 1876 și-a început studiile la Seminarul Teologic Evreiesc de la Breslau, instituție inspirată de ideologia științelor iudaice () a celei de-a doua generații de maskilim (iluminiștii
Moses Gaster () [Corola-website/Science/306052_a_307381]
-
publicate în reviste de specialitate. Adept al metodei comparatiste în studierea folclorului, Gaster a considerat literatura populară slavo-bizantină drept punte de legătură dintre literatura populară pre și post-talmudică și folclorul european. Studiile sale de exegeză biblică și de literatură populară ebraică din Antichitatea târzie și Evul Mediu, la fel ca articolele sale dedicate multiplelor domenii ale Științei Iudaismului, al cărui principal promotor a fost în România, precum și studiile sale samaritene au fost cumulate în cele trei volume de "Studies and Texts
Moses Gaster () [Corola-website/Science/306052_a_307381]
-
Ca istoric literar a fost preocupat de vechimea și periodizarea limbii române, de locul și importanța literaturii române și a îngrijit cea mai bună ediție din "Povestea vorbei" a lui Anton Pann. Moses Gaster a elaborat studii despre literatura populară ebraică în lucrări cum sunt "Basme și istorii talmudice", "Tractatul talmudic", "Legende talmude și legende românești" ș.a. A fost ales membru de onoare al Academiei Române în anul 5 martie 1929, "„titlu pe care l-a onorat până în ultima zi a vieții
Moses Gaster () [Corola-website/Science/306052_a_307381]
-
și-a investit zece ani de muncă, este "Chrestomatie română" (Leipzig, București, 1892), apoi prima încercare de sistematizare a folclorului literar românesc în "Literatura populară română", București, 1883. El a mai scris o "Istoria evreilor din România", a tradus din ebraică "Sidur-ul", cartea de rugăciuni evreiască, o istorie a Vechiului Testament. Gaster a contribuit la "Enciclopedia Britannica" începând din anul 1911 sub inițialele "M.G." cu articolele:
Moses Gaster () [Corola-website/Science/306052_a_307381]
-
succes și l-au introdus pe autor la Curte. Recunoscând că, în mod conștient, a ales o exprimare criptică, Nostradamus scria într-un limbaj obscur, pornind de la franceza contemporană lui, dar presărată cu expresii și cuvinte din italiană, greacă, spaniolă, ebraică și latină. Fiecare prezicere constă din patru versuri, un catren, dar niciunul nu aduce a poezie. Vizionarul susținea că acest stil îl proteja de pedeapsa celor puternici, care nu păreau să fie întotdeauna încântați de ceea ce le prezicea. Dar alți
Nostradamus () [Corola-website/Science/306068_a_307397]
-
(sau Isai, în ebraică יִשַׁי , Ișai) este în "Biblie" tatăl regelui David. În artă, personajul este reprezentat drept rădăcina arborelui genealogic al lui Isus din Nazaret. În "Vechiul Testament" este pomenit în cartea "Rut" drept fiul lui Obed, în 1 "Samuel
Ieseu () [Corola-website/Science/306110_a_307439]
-
și arabi din centrul Israelului. Mănăstirea este situată în vechiul port Jaffa, unul din cele mai vechi orașe port din lume el fiind amintit de patru ori și în Biblie. După părerea unora, numele portului ar veni de la Iafet ( în ebraică = יפת), unul din fii lui Noe (ebraica = נח), cel ales de Dumnezeu să construiască Arca de salvare a câte o pereche din fiecare specie în timpul Potopului. În timpul perioadei elenistice, portul se numea Iopea, după numele mamei Andromedei care a fost
Biserica Ortodoxă Greco-Română din Jaffa () [Corola-website/Science/306119_a_307448]
-
situată în vechiul port Jaffa, unul din cele mai vechi orașe port din lume el fiind amintit de patru ori și în Biblie. După părerea unora, numele portului ar veni de la Iafet ( în ebraică = יפת), unul din fii lui Noe (ebraica = נח), cel ales de Dumnezeu să construiască Arca de salvare a câte o pereche din fiecare specie în timpul Potopului. În timpul perioadei elenistice, portul se numea Iopea, după numele mamei Andromedei care a fost salvată de la sacrificare de către Perseu. Acesta s-
Biserica Ortodoxă Greco-Română din Jaffa () [Corola-website/Science/306119_a_307448]
-
care a fost salvată de la sacrificare de către Perseu. Acesta s-a folosit la omorârea monstrului de calul Pegas luat după omorârea Medusei. Stâncă de încătușare a Andromedei se vede și astăzi în fața portului. Mai tarziu, portul s-a numit Yaffo ( ebraica= יפו derivată a cuvântului יפה ), care înseamnă "frumos", nume dat de tribul evreiesc Dan, locul fiind intradevar foarte frumos și azi făcând parte din municipiul Țel Aviv-Yafo. Fiind situat într-un golf bun de ancorat, portul Jaffa a fost folosit
Biserica Ortodoxă Greco-Română din Jaffa () [Corola-website/Science/306119_a_307448]
-
intrând în oraș și prădând, omorând și violând tot ce le stă în cale, aducând moarte și jaf. Intrarea în locaș se face dintr-o ulicioara îngustă , păstrată în forma ei originală de sute de ani, numită "Nativ Hamazlot" ( în ebraică = "נתיב המזלות", adică "Poteca noroacelor" ) și pe a cărei inscripție se pot vedea însemnele zodiilor. Ulicioara străbate cu greu printre clădiri vechi (refăcute și recondiționate după cum au fost în original) de sute de ani, în care locuiesc artiști și bogătași
Biserica Ortodoxă Greco-Română din Jaffa () [Corola-website/Science/306119_a_307448]
-
vopsita în albastru după obiceiul grecesc. O superstiție grecească spune că dacă vine Satana și vede poartă albastră, crede că e cerul și fuge. Deasupra porții se poate vedea o placă de marmură cu inscripția "Biserică greco-ortodoxă", în limba franceză, ebraica și arabă.. Ea este reconstruită în 1884 de către Patriarhul Paladie. În perioada Războiului de Șase Zile (1967), nu se știe exact dacă biserică a fost bombardata sau o mană criminală a dat foc locașului, cert este că locul a rămas
Biserica Ortodoxă Greco-Română din Jaffa () [Corola-website/Science/306119_a_307448]
-
aceasta fiind prima comunitate creștină cunoscută ce-și avea ca semn distinctiv semnul peștelui. O parte a acestei noi comunități ce l-a urmat la Jaffa, flămânzea, pentru că ei nu erau obișnuiți cu mâncăruri, care nu erau făcute după legea ebraica (nu mâncau carne de porc sau peste fără șolzi) și nu găseau cu ce să se hrănească. Atunci aici în casa lui Simon tăbăcarul, Sf. Petru se roaga la Dumnezeu timp de trei zile pentru a ști ce trebuie să
Biserica Ortodoxă Greco-Română din Jaffa () [Corola-website/Science/306119_a_307448]
-
arată Sfanțului Petru peste mare, un cearceaf cu tot ce se poate mânca și o voce îi zice "Luați și mâncați, căci toate sunt binecuvântate". Tot în acest loc înfăptuiește Sf. Petru minunea învieri Sf. Tăvița zicând "Tăvița școală" (în ebraică =תביתה קומי). Deasemenea din acest loc fusese trimis Iona de către Dumnezeu la cetatea Ninivei, cu o populație de 120,000 de suflete, pentru a propovădui pocăința. Iona încearcă să fugă și se îmbarca pe o altă corabie ce pleacă spre
Biserica Ortodoxă Greco-Română din Jaffa () [Corola-website/Science/306119_a_307448]
-
Esther Markovna și al lui Lev Iankelevici Liberman. La naștere a primit numele de Evik în cinstea uneia din bunicile sale, Eva. Numele acesta a ajuns să fie înregistrat în documentele personale ca Evet. În Israel a optat pentru numele ebraic Avigdor, fiind cunoscut între familiari și ca Evet, în pronunție engleză. Tatăl, Lev, evreu basarabean, a fost până în 1940 (data anexării Basarabiei de către Uniunea Sovietică) cetățean român și a activat în mișcarea sionistă de tineret "Betar" la București. Întors la
Avigdor Lieberman () [Corola-website/Science/306123_a_307452]
-
Baku (Azerbaidjan). În anul 1978, la vârsta de 21 ani a emigrat împreună cu familia în Israel, unde și-a îndeplinit stagiul militar obligatoriu, obținând gradul de caporal. A obținut apoi o licență în relații internaționale și științe politice la Universitatea Ebraică din Ierusalim. Pe vremea studenției s-a întreținut din munci ocazionale ca de pildă pe aeroportul Ben Gurion și ca paznic selector la un club de noapte. În perioada 1983-1988, Liberman a contribuit la organizarea "Forumului Sionist", formație politică a
Avigdor Lieberman () [Corola-website/Science/306123_a_307452]
-
distincție conferită în semn de apreciere a meritelor deosebite în dezvoltarea relațiilor de prietenie și cooperare dintre Republica Moldova și Statul Israel . Liberman este căsătorit și are trei copii. El locuiește în prezent în localitatea Nokdim, din deșertul Iudeei. Pe lângă limba ebraică, el vorbește limbile rusă, engleză și română. La 7 martie 2001, Liberman a fost numit în funcția de ministru al infrastructurii naționale a Israelului, dar a renunțat la acest post la 14 martie 2002. La 28 februarie 2003 este desemnat
Avigdor Lieberman () [Corola-website/Science/306123_a_307452]
-
per motivi di età Melantone passò all’Università di Tübingen, dove studiò Astronomia, Musica, Aritmetică e Geometria e conobbe alcuni di quelli che diverranno i più famosi umaniști, ad esempio Giovanni Ecolampadio. Egli și occupava tuttavia ancoră di studiare greco, ebraico e latino e i nuovi concetti della pedagogia. Egli leggeva inoltre con avidità i classici, mă anche i poeți dell’umanesimo.</includeonly>
Philipp Melanchthon () [Corola-website/Science/306143_a_307472]
-
este un prenume feminin des întâlnit în România. Diminutivele sale sînt: Marioara, Măricica (sau regionalismele: Marioara, Măricica). În alte culturi poate fi și un nume de botez bărbătesc. Provine din ebraicul Miriam, sau aramaicul m. Semnificația numelui nu a fost stabilită cu certitudine, dar la origine poate fi un nume egiptean, probabil „mry” (îndrăgită) sau „mr” (dragoste, stăpâna, doamna respectabila sau doamna îndrăgită) și înseamnă „copil dorit” sau „aleasă, iubita de
Maria () [Corola-website/Science/306225_a_307554]
-
scriitor, absolvent de studii de istorie si litere din Vilnius, fiu al unei familii cu tradiții de activitate in cadrul mișcării sioniste revizioniste. Unchiul tatălui lui , profesorul Yosef Klausner, a fost un cunoscut istoric si scriitor, a predat la Universitatea Ebraică, și a candidat in 1948 din partea Mișcării Herut la postul de președinte al Israelului în fața lui Chaim Weizmann. Mama scriitorului,Fania Mussman, era originară din orașul Rivne, în acea vreme aparținând Poloniei, astăzi fiind parte din Ucraina. Ea se stabilise
Amos Oz () [Corola-website/Science/304750_a_306079]