3,992 matches
-
a depășit durata maximă de ședere autorizată pe teritoriul statelor membre; (iv) verificarea punctelor de plecare și de destinație a resortisantului țării terțe în cauză, precum și a obiectului șederii prevăzute și, după caz, verificarea documentelor justificative corespunzătoare; (v) verificarea dacă resortisantul țării terțe în cauză dispune de mijloace de subzistență suficiente pentru durata și obiectul șederii, pentru întoarcerea în țara de origine sau pentru tranzitul către o țară terță în care admisia sa este garantată sau că este în măsură să
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
de subzistență suficiente pentru durata și obiectul șederii, pentru întoarcerea în țara de origine sau pentru tranzitul către o țară terță în care admisia sa este garantată sau că este în măsură să dobândească legal respectivele mijloace; (vi) verificarea dacă resortisantul țării terțe în cauză, mijlocul său de transport și obiectele pe care le transportă nu sunt de natură să compromită ordinea publică, siguranța internă, sănătatea publică sau relațiile internaționale ale unui stat membru. Respectiva verificare include consultarea directă a datelor
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
a semnalărilor persoanelor și, dacă este necesar, a obiectelor integrate în SIS și în bazele de date naționale, precum și, după caz, a măsurii ce urmează să fie întreprinse în urma unei semnalări. (b) Verificarea amănunțită la ieșire cuprinde: (i) verificarea dacă resortisantul țării terțe deține un document valabil pentru a trece frontiera; (ii) examinarea documentului de călătorie, în căutarea unor indicii de falsificare sau contrafacere; (iii) cândeste posibil, verificarea dacă resortisantul țării terțe nu este considerat o amenințare pentru ordinea publică, siguranța
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
unei semnalări. (b) Verificarea amănunțită la ieșire cuprinde: (i) verificarea dacă resortisantul țării terțe deține un document valabil pentru a trece frontiera; (ii) examinarea documentului de călătorie, în căutarea unor indicii de falsificare sau contrafacere; (iii) cândeste posibil, verificarea dacă resortisantul țării terțe nu este considerat o amenințare pentru ordinea publică, siguranța internă sau pentru relațiile internaționale ale unui stat membru. (c) Pe lângă verificările menționate la litera (b), verificările amănunțite la ieșire pot să cuprindă, de asemenea: (i) verificarea dacă persoana
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
ii) verificarea dacă persoana nu a depășit durata maximă de ședere autorizată pe teritoriul statelor membre; (iii) consultarea semnalărilor persoanelor și a obiectelor incluse în SIS și în bazele naționale de date. (4) În cazul în care există posibilitatea și resortisantul țării terțe solicită acest lucru, verificarea amănunțită se efectuează într-un loc privat. (5) Resortisanții țărilor terțe care fac obiectul unei verificări amănunțite în linia a doua primesc informații privind obiectivul respectivei verificări și procedura aplicată. Respectivele informații sunt disponibile
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
membre; (iii) consultarea semnalărilor persoanelor și a obiectelor incluse în SIS și în bazele naționale de date. (4) În cazul în care există posibilitatea și resortisantul țării terțe solicită acest lucru, verificarea amănunțită se efectuează într-un loc privat. (5) Resortisanții țărilor terțe care fac obiectul unei verificări amănunțite în linia a doua primesc informații privind obiectivul respectivei verificări și procedura aplicată. Respectivele informații sunt disponibile în toate limbile oficiale ale Uniunii și în limba sau limbile țării sau țărilor limitrofe
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
în linia a doua primesc informații privind obiectivul respectivei verificări și procedura aplicată. Respectivele informații sunt disponibile în toate limbile oficiale ale Uniunii și în limba sau limbile țării sau țărilor limitrofe statului membru în cauză și precizează faptul că resortisantul țării terțe poate solicita numele sau numărul matricol al polițiștilor de frontieră care efectuează verificarea amănunțită în linia a doua, precum și numele punctului de trecere a frontierei și data trecerii frontierei. (6) Verificarea persoanelor care beneficiază de dreptul comunitar la
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
de trecere a frontierei. Respectiva relaxare a verificărilor este temporară, adaptată circumstanțelor care stau la baza acesteia și se pune în aplicare progresiv. (3) Chiar și în cazul relaxării verificărilor la frontiere, polițistul de frontieră ștampilează documentele de călătorie ale resortisanților țărilor terțe la intrare și la ieșire, în conformitate cu articolul 10. (4) Fiecare stat membru transmite anual Parlamentului European și Comisiei un raport privind aplicarea prezentului articol. Articolul 9 Amenajarea de culoare separate și informațiile aflate pe panouri (1) Statele membre
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
se realizeze până la 31 mai 2009. În cazul în care statele membre înlocuiesc panourile existente sau instalează panouri noi înainte de respectiva dată, panourile respective trebuie să respecte indicațiile prevăzute la alineatele menționate anterior. Articolul 10 Ștampilarea documentelor de călătorie ale resortisanților țărilor terțe (1) Se ștampilează sistematic toate documentele de călătorie ale resortisanților țărilor terțe, la intrare și la ieșire. Ștampilele de intrare și de ieșire se aplică în special pe: (a) documentele care conțin o viză valabilă, permițând resortisanților țărilor
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
înlocuiesc panourile existente sau instalează panouri noi înainte de respectiva dată, panourile respective trebuie să respecte indicațiile prevăzute la alineatele menționate anterior. Articolul 10 Ștampilarea documentelor de călătorie ale resortisanților țărilor terțe (1) Se ștampilează sistematic toate documentele de călătorie ale resortisanților țărilor terțe, la intrare și la ieșire. Ștampilele de intrare și de ieșire se aplică în special pe: (a) documentele care conțin o viză valabilă, permițând resortisanților țărilor terțe să treacă frontiera; (b) documentele care permit resortisanților țărilor terțe, pentru
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
ale resortisanților țărilor terțe (1) Se ștampilează sistematic toate documentele de călătorie ale resortisanților țărilor terțe, la intrare și la ieșire. Ștampilele de intrare și de ieșire se aplică în special pe: (a) documentele care conțin o viză valabilă, permițând resortisanților țărilor terțe să treacă frontiera; (b) documentele care permit resortisanților țărilor terțe, pentru care s-a eliberat o viză la frontieră de către un stat membru, să treacă frontiera; (c) documentele care permit resortisanților țărilor terțe, care nu fac obiectul unei
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
de călătorie ale resortisanților țărilor terțe, la intrare și la ieșire. Ștampilele de intrare și de ieșire se aplică în special pe: (a) documentele care conțin o viză valabilă, permițând resortisanților țărilor terțe să treacă frontiera; (b) documentele care permit resortisanților țărilor terțe, pentru care s-a eliberat o viză la frontieră de către un stat membru, să treacă frontiera; (c) documentele care permit resortisanților țărilor terțe, care nu fac obiectul unei obligații de viză, să treacă frontiera. (2) Se aplică o
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
documentele care conțin o viză valabilă, permițând resortisanților țărilor terțe să treacă frontiera; (b) documentele care permit resortisanților țărilor terțe, pentru care s-a eliberat o viză la frontieră de către un stat membru, să treacă frontiera; (c) documentele care permit resortisanților țărilor terțe, care nu fac obiectul unei obligații de viză, să treacă frontiera. (2) Se aplică o ștampilă de intrare sau o ștampilă de ieșire pe documentele de călătorie ale resortisanților țărilor terțe, membri ai familiei unui cetățean al Uniunii
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
stat membru, să treacă frontiera; (c) documentele care permit resortisanților țărilor terțe, care nu fac obiectul unei obligații de viză, să treacă frontiera. (2) Se aplică o ștampilă de intrare sau o ștampilă de ieșire pe documentele de călătorie ale resortisanților țărilor terțe, membri ai familiei unui cetățean al Uniunii, cărora li se aplică dispozițiile Directivei 2004/38/ CE, dar care nu prezintă permisul de ședere menționat la articolul 10 din respectiva directivă. Se aplică o ștampilă de intrare și de
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
cetățean al Uniunii, cărora li se aplică dispozițiile Directivei 2004/38/ CE, dar care nu prezintă permisul de ședere menționat la articolul 10 din respectiva directivă. Se aplică o ștampilă de intrare și de ieșire pe documentele de călătorie ale resortisanților țărilor terțe, membri ai familiei unui resortisant al unei țări terțe, care beneficiază de dreptul comunitar la liberă circulație, dar care nu prezintă permisul de ședere menționat la articolul 10 din Directiva 2004/38/CE. (3) Nu se aplică ștampilă
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
dispozițiile Directivei 2004/38/ CE, dar care nu prezintă permisul de ședere menționat la articolul 10 din respectiva directivă. Se aplică o ștampilă de intrare și de ieșire pe documentele de călătorie ale resortisanților țărilor terțe, membri ai familiei unui resortisant al unei țări terțe, care beneficiază de dreptul comunitar la liberă circulație, dar care nu prezintă permisul de ședere menționat la articolul 10 din Directiva 2004/38/CE. (3) Nu se aplică ștampilă de intrare sau ștampilă de ieșire: (a
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
navei în zona portului de escală; (d) pe documentele de călătorie ale echipajului și ale pasagerilor unei nave de croazieră, care nu fac obiectul verificărilor la frontiere, în conformitate cu punctul 3.2.3 din Anexa VI; (e) pe documentele care permit resortisanților din Andorra, Monaco și San Marino să treacă frontiera. La cererea unui resortisant al unei țări terțe și cu titlu excepțional, se poate renunța la aplicarea ștampilei de intrare sau de ieșire în cazul în care aceasta ar putea crea
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
și ale pasagerilor unei nave de croazieră, care nu fac obiectul verificărilor la frontiere, în conformitate cu punctul 3.2.3 din Anexa VI; (e) pe documentele care permit resortisanților din Andorra, Monaco și San Marino să treacă frontiera. La cererea unui resortisant al unei țări terțe și cu titlu excepțional, se poate renunța la aplicarea ștampilei de intrare sau de ieșire în cazul în care aceasta ar putea crea dificultăți majore pentru respectivul resortisant. În acest caz, intrarea sau ieșirea este consemnată
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
San Marino să treacă frontiera. La cererea unui resortisant al unei țări terțe și cu titlu excepțional, se poate renunța la aplicarea ștampilei de intrare sau de ieșire în cazul în care aceasta ar putea crea dificultăți majore pentru respectivul resortisant. În acest caz, intrarea sau ieșirea este consemnată pe un formular separat, în care se menționează numele și numărul pașaportului. Respectivul formular se predă resortisantului țării terțe. (4) Normele practice de aplicare a ștampilei sunt descrise în Anexa IV. (5
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
sau de ieșire în cazul în care aceasta ar putea crea dificultăți majore pentru respectivul resortisant. În acest caz, intrarea sau ieșirea este consemnată pe un formular separat, în care se menționează numele și numărul pașaportului. Respectivul formular se predă resortisantului țării terțe. (4) Normele practice de aplicare a ștampilei sunt descrise în Anexa IV. (5) Atunci când este posibil, resortisanții țărilor terțe sunt informați cu privire la obligația polițistului de frontieră de a ștampila documentul de călătorie la intrare și la ieșire, chiar
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
intrarea sau ieșirea este consemnată pe un formular separat, în care se menționează numele și numărul pașaportului. Respectivul formular se predă resortisantului țării terțe. (4) Normele practice de aplicare a ștampilei sunt descrise în Anexa IV. (5) Atunci când este posibil, resortisanții țărilor terțe sunt informați cu privire la obligația polițistului de frontieră de a ștampila documentul de călătorie la intrare și la ieșire, chiar și în cazul relaxării verificărilor în conformitate cu articolul 8. (6) Până la sfârșitul anului 2008, Comisia prezintă un raport Parlamentului European
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
un raport Parlamentului European și Consiliului cu privire la punerea în aplicare a dispozițiilor referitoare la aplicarea ștampilei pe documentele de călătorie. Articolul 11 Prezumția privind îndeplinirea condițiilor de durată a șederii (1) În cazul în care documentul de călătorie al unui resortisant al unei țări terțe nu are ștampilă de intrare, autoritățile naționale competente pot prezuma că titularul nu îndeplinește sau nu mai îndeplinește condițiile privind durata șederii aplicabile în statul membru în cauză. (2) Prezumția menționată la alineatul (1) poate fi
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
are ștampilă de intrare, autoritățile naționale competente pot prezuma că titularul nu îndeplinește sau nu mai îndeplinește condițiile privind durata șederii aplicabile în statul membru în cauză. (2) Prezumția menționată la alineatul (1) poate fi infirmată în cazul în care resortisantul țării terțe prezintă, prin orice mijloc, elemente de probă credibile, precum un bilet de călătorie sau documente justificative ale prezenței sale în afara teritoriului statelor membre, de natură să demonstreze că a respectat condițiile privind durata șederii pe termen scurt. În
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
orice mijloc, elemente de probă credibile, precum un bilet de călătorie sau documente justificative ale prezenței sale în afara teritoriului statelor membre, de natură să demonstreze că a respectat condițiile privind durata șederii pe termen scurt. În acest caz: (a) atunci când resortisantul unei țări terțe se află pe teritoriul unui stat membru care aplică în întregime acquis-ul Schengen, autoritățile competente indică, în conformitate cu legislația și cu practicile interne, în documentul de călătorie al respectivului resortisant, data și locul de trecere a frontierei externe
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
pe termen scurt. În acest caz: (a) atunci când resortisantul unei țări terțe se află pe teritoriul unui stat membru care aplică în întregime acquis-ul Schengen, autoritățile competente indică, în conformitate cu legislația și cu practicile interne, în documentul de călătorie al respectivului resortisant, data și locul de trecere a frontierei externe a unui stat membru care aplică în întregime acquis-ul Schengen. (b) atunci când resortisantul unei țări terțe se află pe teritoriul unui stat pentru care nu s-a luat încă decizia menționată la
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]