41,199 matches
-
În ceea ce privește activitățile întreprinse de agențiile de transport maritim pentru prestarea de servicii de transport maritim internațional, inclusiv transportul combinat care implică o componentă maritimă, fiecare parte permite societăților celeilalte părți prezența comercială pe teritoriul său sub forma filialelor sau a sucursalelor, în condiții de stabilire și de funcționare la fel de favorabile ca și cele acordate propriilor sale societăți sau filialelor sau sucursalelor dintr-o țară terță, reținându-se cele mai bune condiții. Astfel de activități includ, dar nu se limitează la, următoarele: (a
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
implică o componentă maritimă, fiecare parte permite societăților celeilalte părți prezența comercială pe teritoriul său sub forma filialelor sau a sucursalelor, în condiții de stabilire și de funcționare la fel de favorabile ca și cele acordate propriilor sale societăți sau filialelor sau sucursalelor dintr-o țară terță, reținându-se cele mai bune condiții. Astfel de activități includ, dar nu se limitează la, următoarele: (a) comercializarea și vânzarea de transporturi maritime și servicii asociate prin contact direct cu clienții, de la stabilirea prețurilor la facturare, fie
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
Nu se aplică activităților care sunt legate, chiar și ocazional, pe teritoriul fiecărei părți, de exercitarea autorității oficiale. (3) Dispozițiile prezentului titlu nu împiedică aplicarea de către o parte a unor norme speciale privind stabilirea și funcționarea, pe teritoriul său, a sucursalelor unor societăți ale celeilalte părți, care nu sunt înființate pe teritoriul primei părți, normele fiind justificate de diferențele juridice sau tehnice dintre asfel de sucursale, comparativ cu societățile înființate pe teritoriul său, sau, în ceea ce privește serviciile financiare, justificate de motive prudențiale
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
de către o parte a unor norme speciale privind stabilirea și funcționarea, pe teritoriul său, a sucursalelor unor societăți ale celeilalte părți, care nu sunt înființate pe teritoriul primei părți, normele fiind justificate de diferențele juridice sau tehnice dintre asfel de sucursale, comparativ cu societățile înființate pe teritoriul său, sau, în ceea ce privește serviciile financiare, justificate de motive prudențiale. Diferența de tratament nu depășește ceea ce este strict necesar, ținându-se cont de diferențele juridice sau tehnice menționate sau, în ceea ce privește serviciile financiare, din motive prudențiale
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
societate din Algeria doar în cazul în care activitatea sa are o legătură reală și continuă cu economia unuia dintre statele membre ale Comunității sau, respectiv, a Algeriei; (c) "filială" a unei societăți desemnează o societate controlată de societatea-mamă; (d) "sucursală" a unei societăți desemnează un sediu secundar care nu are personalitate juridică cu o permanență aparentă, precum extensia unei societăți-mamă, cu o conducere proprie și care este echipată material astfel încât să poată face afaceri cu terțe părți în așa fel
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
conducere proprie și care este echipată material astfel încât să poată face afaceri cu terțe părți în așa fel încât acestea din urmă, deși sunt la curent cu faptul că se poate face apel, dacă este necesar, la legătura juridică dintre sucursală și societatea-mamă cu sediul în străinătate, nu sunt obligate să încheie afaceri direct cu societatea-mamă, ci pot efectua tranzacții comerciale în sediul secundar care constituie extensia; (e) "stabilire" desemnează dreptul societăților din Comunitate sau din Algeria astfel cum sunt menționate
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
societatea-mamă, ci pot efectua tranzacții comerciale în sediul secundar care constituie extensia; (e) "stabilire" desemnează dreptul societăților din Comunitate sau din Algeria astfel cum sunt menționate la litera (b) de a desfășura activități economice prin înființarea de filiale și de sucursale în Algeria, respectiv în Comunitate; (f) "operare" desemnează desfășurarea unor activități economice; (g) "activități economice" desemnează activitățile cu caracter industrial, comercial și profesional; (h) "resortisant al Comunității sau al Algeriei" desemnează o persoană fizică având cetățenia unuia dintre statele membre
22005A1010_01-ro () [Corola-website/Law/293357_a_294686]
-
a pune în aplicare orice proiect care poate avea implicații financiare semnificative pentru finanțarea bugetului său, în special proiecte imobiliare, cum ar fi închirierea sau cumpărarea de clădiri. Acesta informează Comisia despre faptul respectiv. (12) În cazul în care o sucursală a autorității bugetare și-a notificat intenția de a emite un aviz, aceasta înaintează avizul consiliului de administrație în termen de șase săptămâni de la data notificării proiectului. Articolul 16 Execuția și controlul bugetului (1) Directorul execută bugetul CEPOL. (2) Până la
32005D0681-ro () [Corola-website/Law/293784_a_295113]
-
societate din Comunitate sau o societate din Croația doar dacă activitatea sa are o legătură reală și continuă cu economia unuia dintre statele membre sau, respectiv, a Croației; (b) "filială" a unei societăți desemnează o societate controlată de societatea-mamă; (c) "sucursală" a unei societăți desemnează o instituție care nu are personalitate juridică cu o aparentă permanență, de exemplu extensia unei societăți-mamă, având propria conducere și care este echipată material astfel încât să poată negocia afaceri cu terțe părți în așa fel încât
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
propria conducere și care este echipată material astfel încât să poată negocia afaceri cu terțe părți în așa fel încât acestea din urmă, deși sunt la curent cu faptul că se poate face apel, dacă este necesar, la legătura juridică dintre sucursală și societatea-mamă cu sediul în străinătate, nu sunt obligate să încheie afaceri direct cu aceasta, ci pot efectua tranzacții comerciale în punctul de lucru care constituie extensia; (d) "stabilire": (i) pentru resortisanți, desemnează dreptul de a exercita activități economice ca
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
pe piața muncii unei alte părți. Dispozițiile prezentului capitol nu se aplică persoanelor care nu sunt exclusiv independente; (ii) pentru societățile din Comunitate sau societățile din Croația, desemnează dreptul de a desfășura activități economice prin înființarea de filiale și de sucursale în Croația sau, respectiv, în Comunitate; (e) "activitate" desemnează desfășurarea unor activități economice; (f) "activități economice" desemnează, în principiu, activitățile cu caracter industrial, comercial și artizanal, precum și profesiunile liberale; (g) "resortisant al Comunității" și "resortisant al Croației" desemnează o persoană
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
prezentului acord, Croația acordă: (i) în ceea ce privește stabilirea societăților din Comunitate, un tratament nu mai puțin favorabil decât cel acordat propriilor sale societăți sau societăților din țări terțe, dacă acesta din urmă este mai avantajos; (ii) în ceea ce privește activitatea filialelor și a sucursalelor societăților din Comunitate în Croația, o dată stabilite pe teritoriul său, un tratament nu mai puțin favorabil decât cel acordat propriilor sale societăți sau sucursale sau filialelor și sucursalelor societăților din țări terțe, dacă acesta din urmă este mai avantajos. (2
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
din țări terțe, dacă acesta din urmă este mai avantajos; (ii) în ceea ce privește activitatea filialelor și a sucursalelor societăților din Comunitate în Croația, o dată stabilite pe teritoriul său, un tratament nu mai puțin favorabil decât cel acordat propriilor sale societăți sau sucursale sau filialelor și sucursalelor societăților din țări terțe, dacă acesta din urmă este mai avantajos. (2) Croația nu adoptă nici o nouă normă sau măsură care să introducă o discriminare în ceea ce privește stabilirea sau activitatea societăților din Comunitate sau din Croația pe
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
acesta din urmă este mai avantajos; (ii) în ceea ce privește activitatea filialelor și a sucursalelor societăților din Comunitate în Croația, o dată stabilite pe teritoriul său, un tratament nu mai puțin favorabil decât cel acordat propriilor sale societăți sau sucursale sau filialelor și sucursalelor societăților din țări terțe, dacă acesta din urmă este mai avantajos. (2) Croația nu adoptă nici o nouă normă sau măsură care să introducă o discriminare în ceea ce privește stabilirea sau activitatea societăților din Comunitate sau din Croația pe teritoriul lor, față de propriile
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
acordă: (i) în ceea ce privește stabilirea societăților din Croația, un tratament nu mai puțin favorabil decât cel acordat de statele membre propriilor lor societăți sau societăților din țări terțe, dacă acesta din urmă este mai avantajos; (ii) în ceea ce privește activitatea filialelor și a sucursalelor societăților din Croația stabilite pe teritoriul său, un tratament nu mai puțin favorabil decât cel acordat de statele membre filialelor sau sucursalelor propriilor lor societăți sau filialelor sau sucursalelor societăților din țări terțe, stabilite pe teritoriul lor, dacă acesta din
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
sau societăților din țări terțe, dacă acesta din urmă este mai avantajos; (ii) în ceea ce privește activitatea filialelor și a sucursalelor societăților din Croația stabilite pe teritoriul său, un tratament nu mai puțin favorabil decât cel acordat de statele membre filialelor sau sucursalelor propriilor lor societăți sau filialelor sau sucursalelor societăților din țări terțe, stabilite pe teritoriul lor, dacă acesta din urmă este mai avantajos. (4) La patru ani după intrarea în vigoare a prezentului acord, consiliul de stabilizare și de asociere examinează
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
din urmă este mai avantajos; (ii) în ceea ce privește activitatea filialelor și a sucursalelor societăților din Croația stabilite pe teritoriul său, un tratament nu mai puțin favorabil decât cel acordat de statele membre filialelor sau sucursalelor propriilor lor societăți sau filialelor sau sucursalelor societăților din țări terțe, stabilite pe teritoriul lor, dacă acesta din urmă este mai avantajos. (4) La patru ani după intrarea în vigoare a prezentului acord, consiliul de stabilizare și de asociere examinează dacă este oportun să se extindă dispozițiile
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
anterioare la stabilirea resortisanților celor două părți la prezentul acord, măsură prin care li s-ar conferi acestora dreptul de a desfășura activități economice în regim independent. (5) Fără a aduce atingere celorlalte dispoziții ale prezentului articol: (a) filialele și sucursalele societăților din Comunitate au dreptul, de la intrarea în vigoare a prezentului acord, să utilizeze și să închirieze bunuri imobile în Croația; (b) filialele societăților din Comunitate au, de asemenea, dreptul de a achiziționa și de a deține bunuri imobile la
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
la prezentul alineat sectoarelor excluse; (c) La patru ani după intrarea în vigoare a prezentului acord, consiliul de stabilizare și de asociere examinează modalitățile prin care se pot extinde drepturile prevăzute la litera (b), inclusiv drepturile aferente sectoarelor excluse, la sucursalele societăților din Comunitate. Articolul 50 (1) Sub rezerva dispozițiilor articolului 49, cu excepția serviciilor financiare descrise în anexa VI, fiecare dintre părți poate reglementa stabilirea și activitatea societăților și a resortisanților pe teritoriul său, cu condiția ca respectivele reglementări să nu
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
a îmbunătăți stabilirea și desfășurarea de activități în sectoarele reglementate de alineatul (1). Articolul 52 (1) Articolele 49 și 50 nu împiedică aplicarea, de către oricare dintre părți, a unor norme specifice referitoare la stabilirea și activitatea, pe teritoriul său, a sucursalelor societăților aparținând celeilalte părți, care nu sunt înființate pe teritoriul primei părți, normele în cauză fiind justificate de diferențele juridice sau tehnice existente între aceste sucursale și sucursalele societăților înființate pe teritoriul său sau, în ceea ce privește serviciile financiare, justificate de rațiuni
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
părți, a unor norme specifice referitoare la stabilirea și activitatea, pe teritoriul său, a sucursalelor societăților aparținând celeilalte părți, care nu sunt înființate pe teritoriul primei părți, normele în cauză fiind justificate de diferențele juridice sau tehnice existente între aceste sucursale și sucursalele societăților înființate pe teritoriul său sau, în ceea ce privește serviciile financiare, justificate de rațiuni prudențiale. (2) Diferența de tratament nu depășește ceea ce este strict necesar având în vedere respectivele diferențe juridice sau tehnice sau, în ceea ce privește serviciile financiare, având în vedere
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
unor norme specifice referitoare la stabilirea și activitatea, pe teritoriul său, a sucursalelor societăților aparținând celeilalte părți, care nu sunt înființate pe teritoriul primei părți, normele în cauză fiind justificate de diferențele juridice sau tehnice existente între aceste sucursale și sucursalele societăților înființate pe teritoriul său sau, în ceea ce privește serviciile financiare, justificate de rațiuni prudențiale. (2) Diferența de tratament nu depășește ceea ce este strict necesar având în vedere respectivele diferențe juridice sau tehnice sau, în ceea ce privește serviciile financiare, având în vedere rațiunile prudențiale
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
necesare în acest scop. Articolul 54 (1) O societate din Comunitate sau o societate din Croația stabilită pe teritoriul Croației sau, respectiv, pe teritoriul Comunității, are dreptul de a angaja sau de a dispune angajarea de către una dintre filialele sau sucursalele sale, în conformitate cu legislația în vigoare în țara gazdă de stabilire, pe teritoriul Croației sau, respectiv, al Comunității, a resortisanților statelor membre ale Comunității și ai Croației, cu condiția ca persoanele în cauză să facă parte din personalul de bază descris
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
al Comunității, a resortisanților statelor membre ale Comunității și ai Croației, cu condiția ca persoanele în cauză să facă parte din personalul de bază descris la alineatul (2) și să fie angajate exclusiv de societățile respective, de filialele și de sucursalele acestora. Permisele de ședere și de muncă emise pentru persoanele în cauză sunt valabile strict pentru perioada de angajare. (2) Personalul de bază al societăților menționate anterior, denumite în continuare "firme", este format din "persoane transferate în interiorul întreprinderii", astfel cum
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
și care este transferată temporar în vederea exercitării de activități economice pe teritoriul celeilalte părți; firma în cauză trebuie să aibă sediul principal pe teritoriul uneia dintre părți, iar transferul trebuie să aibă drept destinație o unitate a firmei respective (filială, sucursală) care desfășoară efectiv activități economice similare pe teritoriul celeilalte părți. (3) Intrarea și prezența temporară a resortisanților Croației și a resortisanților Comunității pe teritoriul Comunității, respectiv al Croației, sunt autorizate cu condiția ca reprezentanții în cauză ai societăților să fie
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]