4,144 matches
-
hieroglifică egipteană (cod Alan Gardiner F2), este eronată - pentru glotalicul ʔ se folosea imaginea unui vultur (cod Gardiner G1). Grecii au fost primii care au notat sistematic vocalele, atribuindu-i fiecăreia un semn anume, dintre semnele folosite ne-sistematic în alfabetul fenician. Dat fiind că rezonanța lui „a” nu este nici anterioară, nici posterioară (cum ar fi de ex. „i" sau „u"), ea va fi numită vocală centrală. În limbile neolatine, „a” accentuat se păstrează (spre exemplu, lat. tardivă "lacte" (latina
A () [Corola-website/Science/296728_a_298057]
-
A-” privativ provine din „ņ” indo-european, prefix negativ, realizat în greaca veche fie ca „a-”, fie ca „an-” - forma „a-” e prezentă înaintea consoanelor, iar „an-” înaintea vocalelor. Din φονη (grc. „voce”), limba română păstrează „afon”, iar din αλφάβητος (grc. „alfabet”) vom avea „analfabet”. De regulă, particula semnifică absența. Sub această formă, „a” provine din prepoziția latină „ad” (lat. „la”, „spre”, „către”). În limba română, „a agrăi” are înțelesul de „a vorbi către”, a se adresa cuiva (arhaism). „A” inițial protetic
A () [Corola-website/Science/296728_a_298057]
-
din dialectele Tartu, Mulgi, Võru (limba võro) și Setu. Acestea sunt uneori considerate variante ale limbii estone sudice și alteori limbi separate. De asemenea, Setu și Võro se deosebesc mai puțin prin limbă și mai mult prin religie și cultură. Alfabetul limbii estone se bazează pe alfabetul latin, dar adaugă literele "ä", "ö", "ü" și "õ", plus "š" și "ž", introduse ulterior. Literele "c", "q", "w", "x" și "y" apar doar în nume proprii de origine străină, iar "f", "z", "š
Limba estonă () [Corola-website/Science/296722_a_298051]
-
võro) și Setu. Acestea sunt uneori considerate variante ale limbii estone sudice și alteori limbi separate. De asemenea, Setu și Võro se deosebesc mai puțin prin limbă și mai mult prin religie și cultură. Alfabetul limbii estone se bazează pe alfabetul latin, dar adaugă literele "ä", "ö", "ü" și "õ", plus "š" și "ž", introduse ulterior. Literele "c", "q", "w", "x" și "y" apar doar în nume proprii de origine străină, iar "f", "z", "š" și "ž" apar doar în neologisme
Limba estonă () [Corola-website/Science/296722_a_298051]
-
denumirea uzuală apare și termenul latin comun. În astronomie s-a decis la nivel internațional conform reglementărilor omologate de Uniunea Astronomică Internațională ca cele 88 de constelații și stelele care le formează să aibă oficial nume latine. Romanii sunt creatorii alfabetului latin care avea, în epoca clasică, literele următoare: Literele "k", "y" și "z" sunt rare : "k" nu exista în alfabetul latin, fiind folosit un "c" în fața lui "a", "o" și în fața consoanelor ; "y" și "z" au fost adăugate pentru transcrierea
Limba latină () [Corola-website/Science/296747_a_298076]
-
Astronomică Internațională ca cele 88 de constelații și stelele care le formează să aibă oficial nume latine. Romanii sunt creatorii alfabetului latin care avea, în epoca clasică, literele următoare: Literele "k", "y" și "z" sunt rare : "k" nu exista în alfabetul latin, fiind folosit un "c" în fața lui "a", "o" și în fața consoanelor ; "y" și "z" au fost adăugate pentru transcrierea cuvintelor grecești începând din epoca clasică. Quintilian se plângea că această îmbogățire a alfabetului permite transcrierea mai bună a cuvintelor
Limba latină () [Corola-website/Science/296747_a_298076]
-
sunt rare : "k" nu exista în alfabetul latin, fiind folosit un "c" în fața lui "a", "o" și în fața consoanelor ; "y" și "z" au fost adăugate pentru transcrierea cuvintelor grecești începând din epoca clasică. Quintilian se plângea că această îmbogățire a alfabetului permite transcrierea mai bună a cuvintelor grecești decât a celor latine. Latina are un sistem gramatical flexibil extins, care operează în general prin adăugarea unor terminații la un radical fix. Schimbarea terminației substantivelor și adjectivelor este numită „declinare”, iar cea
Limba latină () [Corola-website/Science/296747_a_298076]
-
Unele clase de limbaje regulate pot fi descrise numai prin automate finite deterministe a căror dimensiune crește exponențial în funcție de dimensiunea celei mai scurte expresii regulate echivalente. Exemplul standard îl constituie aici limbajele "L" formate din toate șirurile de caractere peste alfabetul {"a","b"} al căror literă la indicele "k" de la dreapta este egal cu "a". Pe de o parte, o expresie regulată care descrie "L" este dată de <math />. Generalizând acest șablon la "L" rezultă expresia: <math /> Pe de altă parte
Expresie regulată () [Corola-website/Science/317028_a_318357]
-
comandă -E. Clasa de caractere este cel mai de bază concept al regexurilor după cel de literal. El face ca o secvență scurtă de caractere să se potrivească cu un șir mai mare. De exemplu, codice 85 ar putea reprezenta întreg alfabetul majusculelor, iar codice 86 ar putea însemna orice cifră. Clasele de caractere se aplică la ambele niveluri POSIX. Atunci când se specifică un interval de caractere, cum ar fi codice 87 (adică literele mici de la "codice 4" la "codice 89"), setările locale ale calculatorului determină
Expresie regulată () [Corola-website/Science/317028_a_318357]
-
MCB [Sergiu Bejenaru]. Lista are melodii din discografii și reclame, care sunt cele mai notabile în istoria și popularitatea beatboxului. Standard Beatbox Notation (SBN), creat de Mark Splinter și Gavin Tyte de la Humanbeatbox.com în 2006 este o alternativă la alfabetul Fonetic Internațional (IPA).
Beatbox () [Corola-website/Science/317189_a_318518]
-
scaunul patriarhiei s-a întors, până în 1309, Athanasios, care nu-și schimbase convingerile. Total opus acestuia s-a dovedit a fi Niphon (1310-1314), un om nu numai absolut incult (nu era în stare să scrie cu mâna sa nici măcar literele alfabetului), ci, pe deasupra, și lacom, afemeiat și un mare bețivan. Basileul și-a pierdut răbdarea, când i s-a adus la cunoștință că patriarhul fură avutul bisericii-împins de lăcomia-i nepotolită, ierarhul suprem al ortodoxiei scotea de la icoane ferecăturile prețioase și
Andronic al II-lea Paleologul () [Corola-website/Science/317256_a_318585]
-
două concepții arhitectonice, oricare ar fi epoca sau stilul: a) arhitectură cu fațade închise, în care plinul domină, deci lumină modelează, pune în valoare materialul oricare ar fi el, colorat sau nu, prețios sau vulgar; liniaturile modenaturii, modenatura însăși fiind alfabetul în care se scriu semnificațiile operei și b) arhitectură cu structura aparentă pe stâlpi și grinzi cu fațadele deschise în care golul, umbră sunt elementele principale." „Raportul dintre umbră și lumină pe fațade va determina caracterele arhitecturii, sensurile pe care
Constantin Joja () [Corola-website/Science/317605_a_318934]
-
, sau Hagios Demetrios (în alfabet grecesc: "Άγιος Δημήτριος"), este un sanctuar creștin ortodox cu hramul Sfântului Dumitru, ocrotitorul orașului Salonic. Este principalul sanctuar dedicat acestui sfânt. Biserica datează de pe vremea când orașul Salonic era cel de-al doilea oraș ca mărime din Imperiul Bizantin. Face
Biserica Sfântul Dumitru din Salonic () [Corola-website/Science/317660_a_318989]
-
fost cunoscut în timpul Războiului Rece pentru pentru atitudinea să extrem de loială fătat de URSS. El chiar a propus de două ori în mod neoficial, în 1963 și în 1973, ca Bulgaria să adere la Uniunea Sovietică, subliniind originea comună slavă, alfabetul chirilic și alte similitudini. Liderii URSS, temându-se de o reacție negativă din partea comunității internaționale, i-au respins propunerea. Gheorghi Markov a spus odată: "El (Jivkov) a servit Uniunea Sovietică cu mai multă fervoare decât liderii sovietici înșiși." El a
Todor Jivkov () [Corola-website/Science/317733_a_319062]
-
între panouri de sticlă în două părți care măsuară 1,85 metri și 1,77 metri în lungime. Între 1880 și 1900, bibliotecarul Ernst Wilhelm Förstemann din Dresda a reușit descifrarea secțiunii calendar. Alte părți ar putea fi decodate cu ajutorul alfabetului Landa, dezvoltat mai devreme de Diego de Landa. Această bibliotecă unde a fost ținut Codexul a fost bombardată și a suferit daune grave în timpul bombardării orașului Dresda în al Doilea Război Mondial. Codex Dresda a fost puternic deteriorat de apă
Codexul Dresden () [Corola-website/Science/317803_a_319132]
-
o casă în Suedia, a adăugat suedeza celorlalte cinci limbi pe care le vorbea și a devenit populară suedezilor. Socrul ei, Gustav VI, aprecia "efervescența, șarmul și neconvenționalitatea ei." Ocazional se juca cu fiul ei; a scris o carte cu alfabetul ilustrat pentru Lennart care a fost ulterior publicată. Totuși, în cele din urmă, căsnicia s-a destrămat când Maria a descoperit că și la curtea Suediei erau tot atâtea restricții ca la curtea Rusiei iar soțul ei care era ofițer
Marea Ducesă Maria Pavlovna a Rusiei (1890–1958) () [Corola-website/Science/318030_a_319359]
-
XIII-a a Parlamentului RSSM (august 1989), în cadrul căreia, încă pe timpul URSS-ului, a fost recunoscută unitatea de limbă moldo-română și au fost votate legile privind oficializarea limbii « moldovenești » ca limbă de stat pe teritoriul RSSM și revenirea ei la alfabetul latin. Zecile de articole din periodice din perioada marii bătălii pentru oficializarea limbii române în Basarabia și revenirea la scrisul latin au fost incluse în cartea “ Coloana infinită a graiului matern” (în colab., Chișinău, 1990), iar lupta din presa timpului
Nicolae Mătcaș () [Corola-website/Science/318167_a_319496]
-
sferele societății, precizând și existența unui fond comun între limba română și cea moldovenească. Declarația de independență a R. Moldova, adoptată în 1991, a stabilit ca limbă oficială româna . Apoi, în 1994, Constituția țării a oficializat limba moldovenească scrisă cu alfabetul latin. În 2013, Curtea Constituțională a R. Moldova a stabilit că Declarația de independență prevalează față de Constituție, prin urmare denumirea limbii de stat este cea din Declarația de independență, adică „limba română”. Majoritatea lingviștilor consideră româna și moldoveana ca fiind
Limbile Republicii Moldova () [Corola-website/Science/319552_a_320881]
-
patriarhie care s-a alăturat pentarhiei inițiale. Biserica ortodoxă bulgară este cea mai veche dintre bisericile slave ortodoxe și a avut o influență considerabilă asupra lumii slave ortodoxe, datorită bogatei activitații literare și culturale din Evul Mediu, precum și datoritită invenției alfabetului chirilic în Bulgaria. Islamul este cea mai cuprinzătoare minoritate religioasă din Bulgaria. Islamul este proclamat de minoritatea turcă, de musulmanii bulgari și de o mare parte a Romei. Primele două sunt concentrate în Rodopi, un masiv situat în sudul Bulagiei
Religia în Bulgaria () [Corola-website/Science/319642_a_320971]
-
polonez podolian Agenor Romuald Gołuchowski. El a început polonizarea administrației și a respins cererile rutenilor pentru împărțirea provinciei. El a încercat fără succes să forțeze Biserica Greco Catolică să treacă la folosirea calendarului gregorian și pe ucraineni să treacă la alfabetul latin și să renunțel al cel chirilic. După înfrângerea suferită de austrieci în Italia în 1859, imperiul a intrat într-o perioadă a experimentelor constituționale. În 1860, guvernul de la Viena a urmat sfatul viceregelui Galiției, Agenor Gołuchowski, și a emis
Regatul Galiției și Lodomeriei () [Corola-website/Science/319632_a_320961]
-
modernă. Biserica zilelor noastre se găsește în spațiul Moraviei, unde Sfinții frați Chiril și Metodie și-au început misiunea printre slavi, introducând rânduiala liturgică și canonică a Bisericii Ortodoxe, tradusă în slavonă. Pentru a reuși aceasta, ei au dezvoltat primul alfabet slav. Realizările lor au fost distruse după ce Metodius a murit în 885, iar Papa Ștefan V i-a obligat pe toți discipolii fraților să părăsească teritoriile care astăzi constituie Republica Cehă. Ortodoxia a supraviețuit în Slovacia datorită apropierii și influenței
Biserica Ortodoxă Cehă și Slovacă () [Corola-website/Science/319839_a_321168]
-
european nu a semnalat inscripțiile până la descoperirea acestora în 1864 de către Eugene Eyraud, iar semnăturile șefilor pascuani de pe tratatul de anexiune nu seamănă cu scrierea rongo-rongo. Ideea susținută de acești cercetători este aceea că scrierea rongo-rongo nu este inspirată din alfabetul latin sau din oricare alt sistem de scriere. Este vorba, susțin savanții, despre faptul că, printr-un proces cunoscut în antropologie sub numele de difuzie transculturală, populația din Insula Paștelui a fost, mai întâi, contaminată cu conceptul de scriere, ceea ce
Rongorongo () [Corola-website/Science/318988_a_320317]
-
vechime și mai mare. În plus, mai există câteva glife izolate sau fragmente scurte de text care ar putea fi scriere rongo-rongo. Barthel a denumit fiecare dintre cele 24 de texte, pe care el le-a considerat autentice, cu literele alfabetului. Cele două fațete ale unei tăblițe se disting una de alta prin folosirea sufixelor R (recto = echivalentul paginii din dreapta a unei cărți) și v (verso = echivalentul a paginii din stânga a unei cărți) atunci când sensul de citire este stabilit cu certitudine
Rongorongo () [Corola-website/Science/318988_a_320317]
-
constant interpret al figurativului, suprapune planul imediat, al aparentului, peste planul îndepărtat al imaginarului, peste cel oniric. Din această suprapunere rezultă punerea în relație ai celor doi termeni ai artei - valoarea și idealul. O primă evidență este preocuparea pentru linie, alfabetul de fapt al acestui tip de grafică. Linia este devotată surprinderii mișcării, dar nu atât a celei la nivel fenomenal, cât esențial, adică mișcarea mișcarea spiritului uman în acest caz. Desenând, de pildă în tuș, o demonstrație populară, Lucian Cociuba
Lucian Cociuba () [Corola-website/Science/315672_a_317001]
-
etnonimelor păstrate în surse de origine greacă și latină. Cele mai vechi atestări provin din secolul al VI-lea î.Hr. și sunt lepontine. Au fost descoperite în Galia Cisalpină (actuala Italie de nord) și scrise folosind o formă veche a alfabetului italic. Inscripțiile în alfabetul grec s-au găsit îndeosebi în Camargue și valea Ronului de jos. Inscripțiile datate din perioada romană și scrise în alfabetul latin au fost descoperite în regiunile centrale ale Franței. Atestările scrise ale limbii galice cel
Limba galică () [Corola-website/Science/316656_a_317985]