6,699 matches
-
Își linse buzele. — Barney Stinson. Infirmier la „Queen of Angels“. Jack Îi seceră picioarele cu un șut bine plasat. Perkins ateriză cu mecla În gustări. Masa se rupse și căzu la podea. Din rîndurile audienței se auzi un oftat general. Jack ieși din sală. Bisericuțele se spărgeau ca să-i facă loc. Karen tremura lîngă mașină. — Chiar a trebuit să faci asta? — Da, a trebuit, spuse el, scuturîndu-și cămașa de mizerie. — Aș vrea să nu fi văzutașa ceva. — Și eu aș fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
el, scuturîndu-și cămașa de mizerie. — Aș vrea să nu fi văzutașa ceva. — Și eu aș fi vrut la fel. — Îmi dau seama că una e să citești despre astfel de lucruri și alta să le vezi. Vrei să Încerci să... Jack o cuprinse cu brațele. — Am să țin toate astea departe de tine. — Dar o să-mi spui În continuare povești? Nu... Ba da, desigur. — Aș vrea ca În seara asta să putem da ceasul Înapoi. — Și eu. Ce zici de o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
alea? MÎțele erau În număr de trei - niște animăluțe prietenoase, care au Încercat să pună stăpînire pe pat În timp ce ei doi făceau dragoste. Karen Îi zicea cenușiului Asfalt, celui tărcat Tigru, iar pe cel slăbănog l-a poreclit Ellis Loew. Jack se resemnă cu anturajul. Pisicile o făceau pe Karen să chicotească și el Își Închipui că fiecare hohot de rîs o Îndepărta tot mai tare de Dublu Perkins. Au făcut dragoste, au stat de vorbă, s-au jucat cu pisicile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
o Îndepărta tot mai tare de Dublu Perkins. Au făcut dragoste, au stat de vorbă, s-au jucat cu pisicile. Karen a Încercat să fumeze o țigară, dar aproape că-și scuipă plămînii. L-a implorat să-i spună povești. Jack Împrumută din faptele polițistului Wendell White și Îi relată niște versiuni mai puțin dure ale propriilor sale cazuri: un minim de violență, mult lugu-lugu, Marele V, polițistul cu suflet mare, care apără puștimea de flagelul drogului. La Început Îi veni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Îngrijorare: dacă n-o să-și mai amintească părțile cele mai gogonate, ea o să-l prindă cu cioara vopsită și Înțelegerea lor minunată putea să se facă țăndări. Trupul lui Karen devenea tot mai cald pe măsură ce ea cădea În brațele somnului. Jack se lipi strîns de față și adormi În timp ce Își punea ordine În povești. CAPITOLUL 10 Un coridor lung de vreo cinșpe metri, cu bănci de o parte și de alta: bănci roase, prăfuite, probabil proaspăt scoase din cine știe ce depozit. Înghesuială
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
an se va putea prezenta drept detectiv locotenent E.J. Exley. Green ieși din birou. Acolo intrară Ellis Loew și Gallaudet. Loew și Parker Începură să discute. Gallaudet deschise ușa. — Domnule sergent Vincennes, vă rog... Apoi În difuzor se auziră paraziți. Jack Tomberon: elegant, Într-un costum cu dungi albe. Fără politețuri. Luă loc pe scaunul din mijloc, uitîndu-se la ceas. Un schimb de priviri Între Jack Tomberon și Ellis Loew. Parker Îl cîntări din priviri pe nou-venit, cu un dispreț pur
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
discute. Gallaudet deschise ușa. — Domnule sergent Vincennes, vă rog... Apoi În difuzor se auziră paraziți. Jack Tomberon: elegant, Într-un costum cu dungi albe. Fără politețuri. Luă loc pe scaunul din mijloc, uitîndu-se la ceas. Un schimb de priviri Între Jack Tomberon și Ellis Loew. Parker Îl cîntări din priviri pe nou-venit, cu un dispreț pur, ușor de citit. Gallaudet stătea lîngă ușă, În picioare, și fuma. Loew luă cuvîntul: — Domnule sergent, vom trece direct la subiect. Aveți la activ prețioase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
oamenii s-au Îmbătat cu ea. Recunoaște această infracțiune interdepartamentală și o să se lase doar cu o comisie disciplinară. Domnul Loew garantează că și dacă se va lăsa cu o punere sub acuzare În instanță, va fi doar de formă. Jack Tomberon păstră tăcerea. Ed Îl citi imediat: cea mai mare parte a pilelii fusese adusă de Bud White, dar Îi e frică să-l dea În gît. Parker spuse: — Departamentul va fi reorganizat zdravăn. Depui mărturie și vei primi o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
te declari ignorant În privința Întrebărilor adresate altora. Sincer, trebuie să satisfacem pofta de sînge a publicului sacrificîndu-i pe cîțiva de-ai noștri. Dudley Smith: — Mă Îndoiesc că ai făcut vreo prostie la viața ta, flăcău. N-o face tocmai acum! Jack Tomberon: — S-a făcut. ZÎmbete În jurul mesei. Gallaudet spuse: — Domnule sergent, vom trece Împreună În revistă depoziția dumneavoastră Prînz la Dining Car. Plătește domnul Loew. Vincennes se ridică În picioare. Loew Îl conduse pînă la ușă. Șoapte prin difuzor: — ...și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
fă-i praf mîine la audierile din fața marelui juriu. Pune-ți niște țoale de efect și fă-i praf. Da, domnule, răspunse Ed, silindu-se să nu sară În sus de bucurie. CAPITOLUL 12 În lumina reflectoarelor se măsoară Înălțimi: Jack are 1,80, Frank Doherty, Dick Stens și John Brownell sînt cei mai scunzi, iar Wilbert Huff și Bud White bat spre 1,85. Dincolo de sticlă, bulangiii de la arestul central, cuplați cu polițiștii de la Procuratură, Își notează de zor numele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
nimic - de parcă ar fi fost deja la pîrnaie, protejîndu-l pe Stens de negrotei. Difuzorul din nou: — Sergent Vincennes la camera 114! Polițistul White să se prezinte la biroul șefului Green. Ceilalți sînteți liberi. 114 - camera de martori a marelui juriu. Jack Înaintă printre draperii pînă la camera 114. Cameră aglomerată: reclamanții În cazul Crăciunului Însîngerat, Ed Exley Într-un costum prea nou, care avea Încă ațe pe la mîneci. Băieții de la Crăciun se strîmbară. Jack Îl agăță pe Exley: — Tu ești martorul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
114 - camera de martori a marelui juriu. Jack Înaintă printre draperii pînă la camera 114. Cameră aglomerată: reclamanții În cazul Crăciunului Însîngerat, Ed Exley Într-un costum prea nou, care avea Încă ațe pe la mîneci. Băieții de la Crăciun se strîmbară. Jack Îl agăță pe Exley: — Tu ești martorul cheie? — Corect. — Ar fi trebuit să-mi dau seama că tu ești ăla. Ce-ți aruncă Parker? Îmi aruncă? — Exact, Exley. Îți aruncă. Ce afacere, ce Înțelegere, ce plată? Crezi că eu o să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
că tu ești ăla. Ce-ți aruncă Parker? Îmi aruncă? — Exact, Exley. Îți aruncă. Ce afacere, ce Înțelegere, ce plată? Crezi că eu o să depun mărturie pe gratis? Exley Își făcu de lucru cu ochelarii. — Nu-mi fac decît datoria. Jack rîse. — Urmărești tu ceva, pui de colegiu! Scoți tu un profit din chestia asta, ca să nu mai fii nevoit să stai printre polițaii de rînd, care or să te urască de moarte pentru că ești turnător. Iar dacă Parker ți-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
să te urască de moarte pentru că ești turnător. Iar dacă Parker ți-a promis Criminalistica, păzește-te! Unii din băieții de la Birou vor ieși pîrliți din chestia asta și va trebui să lucrezi cu amici de-ai lor. Exley tresări. Jack rîse: — Bună plată, n-am ce zice! — Tu ești expertul În plăți, nu eu. — O să mă depășești curînd, așa că ar trebui să mă port gigea cu tine. Știai că noii prietene a lui Ellis Loew i s-a pus pata
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
În plăți, nu eu. — O să mă depășești curînd, așa că ar trebui să mă port gigea cu tine. Știai că noii prietene a lui Ellis Loew i s-a pus pata pe tine? Un conțopist strigă: — Edmund J. Exley, În sală! Jack Îi făcu cu ochiul. — Du-te. Și taie ațele alea de pe haină, că parcă ai fi un țăran! Exley traversă sala, netezindu-și cutele hainei și smulgînd ațele. Jack Își omorî timpul gîndindu-se la Karen. Au trecut zece zile de la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
pata pe tine? Un conțopist strigă: — Edmund J. Exley, În sală! Jack Îi făcu cu ochiul. — Du-te. Și taie ațele alea de pe haină, că parcă ai fi un țăran! Exley traversă sala, netezindu-și cutele hainei și smulgînd ațele. Jack Își omorî timpul gîndindu-se la Karen. Au trecut zece zile de la petrecere. Viața era aproape perfectă. A trebuit să-și ceară scuze de la Spade Cooley, iar Welton Morrow era șucărit pe el și pe Karen, dar relația călduță dintre Joanie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
plăcea la nebunie idila lor ilicită, iar lui Îi plăcea la nebunie plăcerea lui Karen. Viață ideală. Dar Sid Hudgens nu-l sunase, În aridul L.A. era secetă mare de heroină, deci nici un caz pe linie de Narco, iar pentru Jack, un an la Moravuri echivala cu camera de gazare. Se simțea ca un pilot de vînătoare gata de picaj. Jigodiile de la Crăciun beleau ochii la el. Ticălosul pe care Îl plesnise avea o atelă de nas - probabil o chestie falsă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
vînătoare gata de picaj. Jigodiile de la Crăciun beleau ochii la el. Ticălosul pe care Îl plesnise avea o atelă de nas - probabil o chestie falsă, dar Îl sfătuise vreun avocat evreu șmecher să o poarte. Sala marelui juriu era Întredeschisă. Jack se duse acolo și aruncă o privire. Șase jurați la o masă, cu fața spre boxa martorilor. Ellis Loew mitralia Întrebări, Ed Exley stătea În boxă. Nu se juca cu ochelarii, nu ezita, nu mormăia. Glasul Îi era cu o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
foarte egal. Slăbănog, nu ca polițistul standard, impunea totuși autoritate și se sincroniza perfect. Loew Îi arunca mingi perfecte la fileu. Exley știa că vor veni, dar mima surprinderea. Ăl de-l pregătise făcuse o treaba a dracului de bună! Jack apucă din zbor niște amănunte și Îl simți pe Exley prinzînd aripi: un erou de război, nu o muiere plăpîndă surprinsă Într-un bloc de detenție plin cu zurbagii. Loew insistă asupra acestui subiect. Răspunsurile lui Exley loveau la țintă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
știa bine ce poate și mai știa și că actele de bravură ieftină sînt inutile. Exley Își continuă discursul: rafale Înspre Brownell, Huff, Doherty. Îl numi pe Dick Stensland capul răutăților și-l turnă fără să clipească pe Bud White. Jack zîmbi cînd se prinse cum stau lucrurile: totul este deformat În favoarea noastră. Krugman, Pratt, Tucker, cei cu pensia asigurată... Au fost aleși exact pentru depoziția lui. Stensland și White se Îndreptau cu pași mari spre un rechizitoriu. Al dracului spectacol
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Al dracului spectacol! Loew Îi ceru să rezume faptele, iar Exley se execută, trăncănind cu entuziasm despre justiție. Loew Îi dădu liber, iar jurații aproape că leșinară de plăcere. Exley ieși din boxa martorilor șchiopătînd - probabil dormise cu picioarele aiurea. Jack Îl Întîmpină afară. — Ai fost bun. Lui Parker i-ar fi plăcut să te vadă. Exley Își dezmorți picioarele. Crezi că o să citească stenograma? — O s-o primească În cel mult zece minute, iar Bud White o să ți-o tragă pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
pentru că n-o să-ți dorești să ai de-a face cu el În calitate de civil. — De-aia nu i-ai spus lui Loew că el a adus cea mai mare parte din băutură? Un aprod strigă: — John Vincennes, În cinci minute! Jack prinse ceva curaj. — Eu dau În gît trei boșorogi care săptămîna viitoare se vor duce la pescuit În Oregon. Pe lîngă tine, sînt curat ca lacrima. Și deștept. — Facem amîndoi ceea ce trebuie. Numai că tu te urăști pentru asta, ceea ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
gît trei boșorogi care săptămîna viitoare se vor duce la pescuit În Oregon. Pe lîngă tine, sînt curat ca lacrima. Și deștept. — Facem amîndoi ceea ce trebuie. Numai că tu te urăști pentru asta, ceea ce nu mi se pare deloc deștept. Jack Îi văzu pe hol pe Ellis Loew și pe Karen. Loew veni spre el. — I-am spus lui Joan că o să depui azi mărturie, iar ea i-a spus lui Karen. Îmi pare rău. Am rugat-o pe Joan să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
pe hol pe Ellis Loew și pe Karen. Loew veni spre el. — I-am spus lui Joan că o să depui azi mărturie, iar ea i-a spus lui Karen. Îmi pare rău. Am rugat-o pe Joan să fie discretă. Jack, te rog să mă ierți! I-am spus lui Karen că nu poate fi de față la audiere, dar că va putea asculta prin difuzor În biroul meu. Jack, Îmi pare rău! — Ovreiașule, te pricepi de minune să-ți protejezi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Îmi pare rău. Am rugat-o pe Joan să fie discretă. Jack, te rog să mă ierți! I-am spus lui Karen că nu poate fi de față la audiere, dar că va putea asculta prin difuzor În biroul meu. Jack, Îmi pare rău! — Ovreiașule, te pricepi de minune să-ți protejezi martorii... CAPITOLUL 13 Bud sorbea whisky dintr-o sondă. Muzica de la tonomat Îi bubuia În urechi. Avea cel mai prost loc din tot barul - o canapea lîngă telefoanele publice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]