6,341 matches
-
fișa rectificativa de refuz la plata/încasare; - borderoul fișelor rectificative de refuz la plata/încasare; - fișa rectificativa de plata. 19.2. TransFonD și sucursalele TransFonD au dreptul sa solicite, prin adresa oficială, unităților participanților, orice document și date privind compensarea multilaterala a plăților interbancare fără numerar pe suport hârtie, aflate în arhiva acestora. 19.3. TransFonD are obligația predării arhivei aferente activității de compensare desfășurate în mandat către Banca Naționala a României, în condițiile reglementărilor în vigoare și ale contractului de
REGULAMENT nr. 10 din 14 noiembrie 1994 (**republicat**)(*actualizat*) privind compensarea multilaterala a plăţilor interbancare fără numerar pe suport hârtie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199814_a_201143]
-
modificat de pct. 1 al art. I din CIRCULARA nr. 32 din 21 august 2002 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 694 din 23 septembrie 2002. Articolul 20 Sancțiuni care se aplică în cazul nerespectării de către participanți a reglementărilor privind compensarea multilaterală a plăților interbancare fără numerar pe suport hârtie 20.1. În cazul nerespectării reglementărilor privind compensarea multilaterală a plăților interbancare fără numerar pe suport hârtie, Banca Națională a României aplică participanților următoarele comisioane penalizatoare: a) pentru întârzierea agentului de compensare la ședința de
REGULAMENT nr. 10 din 14 noiembrie 1994 (**republicat**)(*actualizat*) privind compensarea multilaterala a plăţilor interbancare fără numerar pe suport hârtie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199814_a_201143]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 694 din 23 septembrie 2002. Articolul 20 Sancțiuni care se aplică în cazul nerespectării de către participanți a reglementărilor privind compensarea multilaterală a plăților interbancare fără numerar pe suport hârtie 20.1. În cazul nerespectării reglementărilor privind compensarea multilaterală a plăților interbancare fără numerar pe suport hârtie, Banca Națională a României aplică participanților următoarele comisioane penalizatoare: a) pentru întârzierea agentului de compensare la ședința de compensare sau de verificare până la 15 minute - 100.000 lei; ... b) pentru solicitarea modificării orarului ședinței de
REGULAMENT nr. 10 din 14 noiembrie 1994 (**republicat**)(*actualizat*) privind compensarea multilaterala a plăţilor interbancare fără numerar pe suport hârtie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199814_a_201143]
-
din 21 august 2002 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 694 din 23 septembrie 2002. Articolul 22 Operațiuni cu trezoreria generală a statului Operațiunile de plati și încasări cu trezoreria generală a statului, efectuate prin unitățile participanților, nu fac obiectul compensării multilaterale a plăților interbancare fără numerar pe suport hârtie. ------------- Art. 22 a fost modificat de pct. 1 al art. I din CIRCULARA nr. 32 din 21 august 2002 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 694 din 23 septembrie 2002. Articolul 23 Formularistica
REGULAMENT nr. 10 din 14 noiembrie 1994 (**republicat**)(*actualizat*) privind compensarea multilaterala a plăţilor interbancare fără numerar pe suport hârtie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199814_a_201143]
-
sintagmei "Direcției decontării operațiunilor bancare" cu termenul "TransFonD". Art. 25 a fost modificat de pct. 1 al art. I din CIRCULARA nr. 32 din 21 august 2002 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 694 din 23 septembrie 2002. Articolul 26 Compensarea multilaterala a cambiilor și biletelor la ordin 26.1 Cambiile acceptate și biletele la ordin depuse de posesorii (beneficiarii) acestora la unitățile participanților pentru a fi încasate în cont vor fi introduse în compensarea multilaterala a plăților interbancare fără numerar pe
REGULAMENT nr. 10 din 14 noiembrie 1994 (**republicat**)(*actualizat*) privind compensarea multilaterala a plăţilor interbancare fără numerar pe suport hârtie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199814_a_201143]
-
23 septembrie 2002. Articolul 26 Compensarea multilaterala a cambiilor și biletelor la ordin 26.1 Cambiile acceptate și biletele la ordin depuse de posesorii (beneficiarii) acestora la unitățile participanților pentru a fi încasate în cont vor fi introduse în compensarea multilaterala a plăților interbancare fără numerar pe suport hârtie. -------------- Pct. 26.1 al art. 26 a fost modificat de pct. 1 al art. I din CIRCULARA nr. 32 din 21 august 2002 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 694 din 23 septembrie
REGULAMENT nr. 10 din 14 noiembrie 1994 (**republicat**)(*actualizat*) privind compensarea multilaterala a plăţilor interbancare fără numerar pe suport hârtie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199814_a_201143]
-
modificat de pct. 1 al art. I din CIRCULARA nr. 32 din 21 august 2002 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 694 din 23 septembrie 2002. Excepție fac organizațiile cooperatiste de credit care nu pot introduce sau accepta in/din compensarea multilaterala cambii și bilete la ordin. ------------- Alin. 2 al pct. 26.1., art. 26 a fost introdus de pct. 21 al art. I din CIRCULARA nr. 32 din 21 august 2002 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 694 din 23 septembrie 2002
REGULAMENT nr. 10 din 14 noiembrie 1994 (**republicat**)(*actualizat*) privind compensarea multilaterala a plăţilor interbancare fără numerar pe suport hârtie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199814_a_201143]
-
nr. 694 din 23 septembrie 2002. 26.5. Posesorii (beneficiarii) cambiilor neacceptate le vor prezenta la plata trasului, urmând ca decontarea sumelor sa se facă printr-o modalitate stabilită de comun acord între aceștia. 26.6. Formularistica specifica necesară compensării multilaterale a cambiilor acceptate și biletelor la ordin este cea prezentată în anexa nr. 13. Articolul 27 Prezentul regulament intra în vigoare începând cu data de 31 martie 1995. Articolul 28 În înțelesul prezentului regulament, termenii de mai jos au următoarele
REGULAMENT nr. 10 din 14 noiembrie 1994 (**republicat**)(*actualizat*) privind compensarea multilaterala a plăţilor interbancare fără numerar pe suport hârtie*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199814_a_201143]
-
formei finale de către experții ungari Termen: 15 decembrie 2007 Responsabil:* ) 3. Elaborarea unui regulament de asistență mutuală pentru activitățile de răspuns în cazul poluării mediului, implementarea de proiecte comune (art.5 din Acordul interguvernamental), luând în considerare acordurile bilaterale sau multilaterale existente ● Elaborarea formei preliminare a regulamentului de către experții români Termen: 15 octombrie 2007 Responsabil: Angela Filipaș ● Comentarii și propuneri ale experților ungari Termen: 15 noiembrie 2007 Responsabil:*) Anexa 2 ────── la minută ────────── POZIȚIA grupului ad-hoc de experți româno-ungari privind raportul de
PROTOCOLUL din 26 octombrie 2007 celei de-a cincea reuniuni a Comisiei mixte româno-ungare pentru aplicarea prevederilor Acordului dintre Guvernul României ��i Guvernul Republicii Ungare privind cooperarea în domeniul protecţiei mediului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197041_a_198370]
-
finaliza până la sfârșitul anului 2007. 6. Părțile vor elabora un proiect de regulament de asistență mutuală pentru activitatea de răspuns în cazul poluării mediului și implementarea de proiecte comune (art. 5 din Acordul interguvernamental), luând în considerare acordurile bilaterale sau multilaterale existente. 7. Partea română a propus să se organizeze schimburi de experiență privind implementarea directivei IPPC. Părțile au convenit să organizeze astfel de consultări și să prezinte noi propuneri la ședința Comisiei mixte. 8. Partea ungară a pregătit un raport
PROTOCOLUL din 26 octombrie 2007 celei de-a cincea reuniuni a Comisiei mixte româno-ungare pentru aplicarea prevederilor Acordului dintre Guvernul României ��i Guvernul Republicii Ungare privind cooperarea în domeniul protecţiei mediului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197041_a_198370]
-
obligat să se supună unei prevederi din legislația internațională, astfel: (i) că țara gazdă a unei organizații internaționale inter-guvernamentale; (îi) că țara gazdă a unei conferințe internaționale, întrunita de către Națiunile Unite sau sub auspiciile Națiunilor Unite; (iii) conform unui acord multilateral care conferă privilegii și imunitate; sau (iv) conform Tratatului de Conciliere din 1929 (Pactul Lateran) încheiat de Vatican și Italia. 4. Paragraful 3 se aplică și atunci cand un Stat Membru găzduiește Organizația pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE). 5
POZITIE COMUNA nr. 792 din 14 noiembrie 2005 privind masurile restrictive împotriva statului Uzbekistan*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198854_a_200183]
-
să se supună unei prevederi din legislația internațională, astfel: (i) că țara gazdă a unei organizații internaționale inter-guvernamentale; (îi) că țara gazdă a unei conferințe internaționale, întrunita de către Națiunile Unite sau sub auspiciile Națiunilor Unite; sau (iii) conform unui acord multilateral care conferă privilegii și imunitate. Consiliul va fi informat cu privire la fiecare caz în parte. 4. Se va considera că paragraful 3 se aplică și atunci cand un Stat Membru găzduiește Organizația pentru Securitate și Cooperare ��n Europa (OSCE). 5. Statele Membre
POZIŢIE COMUNĂ nr. 293 din 30 martie 2004 de actualizare a masurilor emise în vederea sustinerii implementarii efective a mandatului Tribunalului Penal International pentru fosta Iugoslavie (TPI) (2004/293/PESC)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198936_a_200265]
-
să se supună unei prevederi din legislația internațională, astfel: (i) că țara gazdă a unei organizații internaționale inter-guvernamentale; (îi) că țara gazdă a unei conferințe internaționale, întrunita de către Națiunile Unite sau sub auspiciile Națiunilor Unite; sau (iii) conform unui acord multilateral care conferă privilegii și imunități. 2. Se va considera că paragraful 1 se aplică și atunci cand un Stat Membru este țara gazdă a Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE). Articolul 3 1. Statele Membre pot face excepție de la
POZIŢIE COMUNĂ nr. 133 din 10 februarie 2004 privind masurile restrictive emise împotriva extremistilor din Fosta Republica Iugoslava Macedonia (FRIM) şi abrogarea Pozitiei Comune 2001/542/PESC (2004/133/PESC)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198932_a_200261]
-
utca 2/4. H-1051 Budapesta Ungaria Țel. +36 (1) 441-1000 Fax +36 (1) 441-1437 Belugyminiszterium Jozsef Attila utca 2/4. H-1051 Budapest Magyarorszag Țel. +36 (1) 441-1000 Fax +36 (1) 441-1437 MALTA Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin Palazzo Parisio Triq îl-Merkanti Valletta CMR 02 Țel.: +356 21 245705 Fax: +356 21 251520 ȚĂRILE DE JOS Ministerie van Financien Direcție Financiele Markten, afdeling Integriteit Postbus 20201 2500 EE Den Haag Țel. 0031 703428997 Fax
REGULAMENT nr. 1.763 din 11 octombrie 2004 de impunere a unor măsuri restrictive emise în vederea sustinerii implementarii efective a mandatului Tribunalului Penal International pentru fosta Iugoslavie (TPI)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198942_a_200271]
-
317 100 Fax: +372 6 317 199" și între datele consemnate pentru Italia și Luxemburg: "UNGARIA Penzugyminiszterium 1051 Budapest Jozsef nador ter 2-4. Țel: (36-1) 327 2100 Fax: (36-1) 318 2570 MALTA Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin Palazzo Parisio Triq îl-Merkanti Valletta CMR 02 Țel: +356 21 24 28 53 Fax: +356 21 25 15 20" și între datele consemnate pentru Austria și Portugalia: "POLONIA Ministerstwo Spraw Zagranicznych Departament Prawno - Traktatowy Al. J.
REGULAMENT nr. 1.205 din 19 iunie 2001 de modificare pentru prima data a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 2488/2000 de mentinere a inghetarii fondurilor legate de domnul Milosevici şi de persoanele asociate lui*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198926_a_200255]
-
24 44 Fax.: +370 5 231 30 90" și între datele consemnate pentru Luxemburg și Țările de Jos: "UNGARIA Kulugyminiszterium 1027 Budapest Bem rkp 47 Țel: +36-1-458 1000 Fax: +36-1-212 5918 MALTA Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin Palazzo Parisio Triq îl-Merkanti Valletta CMR 02 Țel: +356 21 24 28 53 Fax: +356 21 25 15 20" și între datele consemnate pentru Austria și Portugalia: "POLONIA Ministerstwo Spraw Zagranicznych Departament Prawno - Traktatowy Al. J.
REGULAMENT nr. 1.205 din 19 iunie 2001 de modificare pentru prima data a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 2488/2000 de mentinere a inghetarii fondurilor legate de domnul Milosevici şi de persoanele asociate lui*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198926_a_200255]
-
370 5 262 39 74" și între datele consemnate pentru Luxemburg și Țările de Jos: "UNGARIA Penzugyminiszterium 1051 Budapest Jozsef nador ter 2-4. Țel: (36-1) 327 2100 Fax: (36-1) 318 2570 MALTA Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin Palazzo Parisio Triq îl-Merkanti Valletta CMR 02 Țel: +356 21 24 28 53 Fax: +356 21 25 15 20" și între datele consemnate pentru Austria și Portugalia: "POLONIA Ministerstwo Spraw Zagranicznych Departament Prawno - Traktatowy Al. J.
REGULAMENT nr. 1.205 din 19 iunie 2001 de modificare pentru prima data a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 2488/2000 de mentinere a inghetarii fondurilor legate de domnul Milosevici şi de persoanele asociate lui*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198926_a_200255]
-
44 Fax. +370 5 231 30 90" și între datele consemnate pentru Luxemburg și Țările de Jos: "UNGARIA Penzugyminiszterium Jozsef nador ter 2-4. 1051 Budapest Țel: +36-1-327 2100 Fax: +36-1-318 2570 MALTA Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin Palazzo Parisio Triq îl-Merkanti Valletta CMR 02 Țel: +356 21 24 28 53 Fax: +356 21 25 15 20" și între datele consemnate pentru Austria și Portugalia: "POLONIA Ministerstwo Spraw Zagranicznych Departament Prawno - Traktatowy Al. J.
REGULAMENT nr. 1.205 din 19 iunie 2001 de modificare pentru prima data a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 2488/2000 de mentinere a inghetarii fondurilor legate de domnul Milosevici şi de persoanele asociate lui*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198926_a_200255]
-
44 Fax. +370 5 231 30 90" și între datele consemnate pentru Luxemburg și Țările de Jos: "UNGARIA Penzugyminiszterium Jozsef nador ter 2-4 1051 Budapest Țel: +36-1-327 2100 Fax: +36-1-318 2570 MALTA Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin Palazzo Parisio Triq îl-Merkanti Valletta CMR 02 Țel:+356-21-24 28 53 Fax:+356-21-25 15 20" și între datele consemnate pentru Austria și Portugalia: "POLONIA Ministerstwo Spraw Zagranicznych Departament Prawno - Traktatowy Al. J. Ch. Szucha 23 PL-00-580
REGULAMENT nr. 1.205 din 19 iunie 2001 de modificare pentru prima data a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 2488/2000 de mentinere a inghetarii fondurilor legate de domnul Milosevici şi de persoanele asociate lui*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198926_a_200255]
-
370 5 231 30 90" și între datele consemnate pentru Luxemburg și Țările de Jos: "UNGARIA Penzugyminiszterium 1051 Budapest Jozsef nador ter 2-4. Țel: (36-1) 327 2100 Fax: (36-1) 318 2570 MALTA Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin Palazzo Parisio Triq îl-Merkanti Valletta CMR 02 Țel: +356 21 24 28 53 Fax: +356 21 25 15 20" și între datele consemnate pentru Austria și Portugalia: "POLONIA Ministerstwo Spraw Zagranicznych Departament Prawno - Traktatowy Al. J.
REGULAMENT nr. 1.205 din 19 iunie 2001 de modificare pentru prima data a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 2488/2000 de mentinere a inghetarii fondurilor legate de domnul Milosevici şi de persoanele asociate lui*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198926_a_200255]
-
Fax. +370 5 231 30 90" și între datele consemnate pentru Luxemburg și Țările de Jos: "UNGARIA Kulugyminiszterium 1027 Budapest Bem rkp 47 Țel: +361 458 1000 Fax: +361 212 5918 MALTA Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin Palazzo Parisio Triq îl-Merkanti Valletta CMR 02 Țel: +356 21 24 28 53 Fax: +356 21 25 15 20" și între datele consemnate pentru Austria și Portugalia: "POLONIA Ministerstwo Spraw Zagranicznych Departament Prawno - Traktatowy Al. J.
REGULAMENT nr. 1.205 din 19 iunie 2001 de modificare pentru prima data a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 2488/2000 de mentinere a inghetarii fondurilor legate de domnul Milosevici şi de persoanele asociate lui*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198926_a_200255]
-
între datele consemnate pentru Luxemburg și Țările de Jos: "UNGARIA Gazdasagi es Kozlekedesi Miniszterium Engedelyezesi es Kozigazgatasi Hivatal 1024 Budapest Margit korut 85 Țel: (36-1)336 7300 Fax: (36-1) 336 7302 MALTA Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin Palazzo Parisio Triq îl-Merkanti Valletta CMR 02 Țel: +356 21 24 28 53 Fax: +356 21 25 15 20" și între datele consemnate pentru Austria și Portugalia: "POLONIA Ministerstwo Spraw Zagranicznych Departament Prawno - Traktatowy Al. J.
REGULAMENT nr. 1.205 din 19 iunie 2001 de modificare pentru prima data a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 2488/2000 de mentinere a inghetarii fondurilor legate de domnul Milosevici şi de persoanele asociate lui*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198926_a_200255]
-
sub autoritatea Ministerului Transporturilor, Construcțiilor și Turismului, se autofinanțează din tarife și comisioane, obținute din prestații specifice, precum și din alte surse, constituite potrivit legii. Articolul 8 Ministerul Transporturilor, Construcțiilor și Turismului este autoritatea competentă pentru aplicarea acordurilor și convențiilor internaționale, bilaterale sau multilaterale, din domeniul transporturilor rutiere și construcției vehiculelor rutiere, la care România este parte. Articolul 8^1 Consiliile județene, Consiliul General al Municipiului București și consiliile locale au următoarele atribuții privind transportul rutier public, care se realizează în zona de competență
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 109 din 14 iulie 2005 (*actualizată*) privind tranSporturile rutiere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199931_a_201260]
-
asigură condițiile de dotare, exactitate și trasabilitate impuse prin programul de încercări; ... d) la locul de utilizare; ... e) în alte locuri prevăzute în programul de evaluare. ... 19. Biroul Român de Metrologie Legală poate încheia, în condițiile legii, convenții bilaterale sau multilaterale de recunoaștere a rezultatelor încercărilor de model efectuate de către serviciile de metrologie legală ale altor țări. Se pot elibera aprobări de model și pentru mijloacele de măsurare care au obținut certificate de conformitate O.I.M.L. 20. Pe baza analizei raportului
INSTRUCŢIUNI DE METROLOGIE LEGALĂ din 17 octombrie 1995 I.M.L. 2-95 - aprobarea de model. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198535_a_199864]
-
cele două țări să cunoască facilitățile menționate mai sus, incluzând eliberarea de certificate de origine pentru mărfurile care beneficiază de preferințe tarifare și netarifare. De asemenea, părțile contractante își vor acorda reciproc orice reducere de taxe vamale rezultate din negocierile multilaterale. Articolul 5 Schimbul de marfuri în cadrul prezentului acord se va realiza pe bază de contracte încheiate între persoane fizice și juridice din cele două țări, e baze nediscriminatorii fără de parteneri din terțe țări și în exercitarea deciziilor lor comerciale independente
ACORD COMERCIAL din 12 iulie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Costa Rica. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198613_a_199942]