3,992 matches
-
în întregime acquis-ul Schengen, autoritățile competente indică, în conformitate cu legislația și cu practicile interne, în documentul de călătorie al respectivului resortisant, data și locul de trecere a frontierei externe a unui stat membru care aplică în întregime acquis-ul Schengen. (b) atunci când resortisantul unei țări terțe se află pe teritoriul unui stat pentru care nu s-a luat încă decizia menționată la articolul 3 alineatul (2) din Actul de Aderare din 2003, autoritățile competente indică, în conformitate cu legislația și cu practicile interne, în documentul
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
află pe teritoriul unui stat pentru care nu s-a luat încă decizia menționată la articolul 3 alineatul (2) din Actul de Aderare din 2003, autoritățile competente indică, în conformitate cu legislația și cu practicile interne, în documentul de călătorie al respectivului resortisant, data și locul de trecere a frontierei externe a unui astfel de stat membru. Pe lângă mențiunile indicate la literele (a) și (b), se poate înmâna resortisantului unei țări terțe un formular, astfel cum este prezentat în Anexa VIII. Statele membre
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
competente indică, în conformitate cu legislația și cu practicile interne, în documentul de călătorie al respectivului resortisant, data și locul de trecere a frontierei externe a unui astfel de stat membru. Pe lângă mențiunile indicate la literele (a) și (b), se poate înmâna resortisantului unei țări terțe un formular, astfel cum este prezentat în Anexa VIII. Statele membre se informează reciproc și informează Comisia și Secretariatul General al Consiliului cu privire la practicile lor naționale privind mențiunile indicate la prezentul articol. (3) În cazul în care
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
se informează reciproc și informează Comisia și Secretariatul General al Consiliului cu privire la practicile lor naționale privind mențiunile indicate la prezentul articol. (3) În cazul în care prezumția menționată la alineatul (1) nu ar fi infirmată, autoritățile competente pot expulza pe resortisantul unei țări terțe de pe teritoriul statului membru în cauză. Articolul 12 Supravegherea frontierelor (1) Supravegherea frontierelor are ca obiect principal prevenirea trecerii neautorizate a frontierei, combaterea criminalității transfrontaliere și luarea de măsuri împotriva persoanelor care au trecut ilegal frontiera. (2
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
se poate face, de asemenea, cu ajutorul mijloacelor tehnice, inclusiv prin mijloace electronice. (5) Dispoziții suplimentare privind supravegherea pot fi adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 33 alineatul (2). Articolul 13 Refuzul intrării (1) Intrarea pe teritoriul statelor membre se refuză resortisanților țărilor terțe care nu îndeplinesc ansamblul condițiilor de intrare, definite la articolul 5 alineatul (1), și care nu aparțin nici uneia din categoriile de persoane menționate la articolul 5 alineatul (4). Respectiva dispoziție nu aduce atingere aplicării dispozițiilor speciale privind dreptul
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
vigoare imediat. Decizia motivată indicând cauzele precise ale refuzului se comunică printr-un formular uniform, prezentat în Anexa V, Partea B, și se completează de autoritatea competentă abilitată de legislația internă să refuze intrarea. Formularul uniform astfel completat se înmânează resortisantului în cauză, care confirmă primirea deciziei de refuz prin respectivul formular. (3) Persoanele care au făcut obiectul unei decizii de refuz al intrării au dreptul la o cale de atac împotriva deciziei. Calea de atac se desfășoară în conformitate cu legislația internă
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
în cauză, care confirmă primirea deciziei de refuz prin respectivul formular. (3) Persoanele care au făcut obiectul unei decizii de refuz al intrării au dreptul la o cale de atac împotriva deciziei. Calea de atac se desfășoară în conformitate cu legislația internă. Resortisantului țării terțe i se pun la dispoziție informații scrise cu privire la punctele de contact în măsură să îi comunice informații legate de reprezentanții competenți să acționeze în numele resortisantului respectiv, în conformitate cu legislația internă. Introducerea unei asemenea căi de atac nu are efect
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
cale de atac împotriva deciziei. Calea de atac se desfășoară în conformitate cu legislația internă. Resortisantului țării terțe i se pun la dispoziție informații scrise cu privire la punctele de contact în măsură să îi comunice informații legate de reprezentanții competenți să acționeze în numele resortisantului respectiv, în conformitate cu legislația internă. Introducerea unei asemenea căi de atac nu are efect suspensiv asupra deciziei de refuz al intrării. Fără a aduce atingere oricărei eventuale compensări acordate în conformitate cu legislația internă, resortisantul țării terțe în cauză are dreptul la rectificarea
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
informații legate de reprezentanții competenți să acționeze în numele resortisantului respectiv, în conformitate cu legislația internă. Introducerea unei asemenea căi de atac nu are efect suspensiv asupra deciziei de refuz al intrării. Fără a aduce atingere oricărei eventuale compensări acordate în conformitate cu legislația internă, resortisantul țării terțe în cauză are dreptul la rectificarea ștampilei de intrare anulate, precum și a oricărei anulări sau completări, din partea statului membru care a refuzat intrarea, în cazul în care, în cadrul căii de atac, decizia de refuz al intrării este declarată
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
ștampilei de intrare anulate, precum și a oricărei anulări sau completări, din partea statului membru care a refuzat intrarea, în cazul în care, în cadrul căii de atac, decizia de refuz al intrării este declarată nefondată. (4) Polițiștii de frontieră se asigură că resortisantul țării terțe, care a făcut obiectul unei decizii de refuz al intrării, nu intră pe teritoriul statului membru în cauză. (5) Statele membre întocmesc o evidență statistică privind numărul de persoane care au făcut obiectul unei decizii de refuz al
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
verificări să fie realizate, de asemenea, asupra persoanelor care călătoresc în interiorul unui stat membru; (c) posibilității unui stat membru de a prevedea în legislația sa internă obligația de a deține și de a purta permise și alte documente; (d) obligației resortisanților țărilor terțe de a-și semnala prezența pe teritoriul unui stat membru, în conformitate cu dispozițiile articolului 22 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen. Articolul 22 Eliminarea obstacolelor din calea traficului la punctele rutiere de trecere a frontierelor interne
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
a Consiliului din 29 aprilie 2004 de modificare a Manualului comun 23; (g) Regulamentul (CE) nr. 2133/2004 al Consiliului din 13 decembrie 2004 privind obligația autorităților competente ale statelor membre de a ștampila cu regularitate documentele de călătorie ale resortisanților țărilor terțe în momentul trecerii de către aceștia a frontierelor externe ale statelor membre, precum și de modificare a dispozițiilor Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen și a Manualului comun adoptat în acest scop24. (3) Trimiterile la articolele eliminate și
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
SEE CH AUTOBUZE (1) ***[PLEASE INSERT PICTURE FROM ORIGINAL AND INSERT FOLLOWING TRANSLATIONS IN RO LANGUAGE]*** TOATE PAȘAPOARTELE AUTOMOBILE TOATE PAȘAPOARTELE AUTOBUZ TOATE PAȘAPOARTELE CAMIOANE ANEXA IV Aplicarea ștampilelor 1. Se aplică sistematic o ștampilă pe documentele de călătorie ale resortisanților țărilor terțe, la intrare și la ieșire, în conformitate cu articolul 10. Specificațiile respectivei ștampile sunt stabilite prin Decizia SCH/Com-ex (94) 16 rev. și SCH/Gem-Handb (93) 15 (CONFIDENȚIAL) a Comitetului Executiv Schengen. 2. Codurile de securitate ale ștampilelor se modifică
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
stabilite prin Decizia SCH/Com-ex (94) 16 rev. și SCH/Gem-Handb (93) 15 (CONFIDENȚIAL) a Comitetului Executiv Schengen. 2. Codurile de securitate ale ștampilelor se modifică la intervale regulate, care nu depășesc o lună. 3. La intrarea și la ieșirea resortisanților țărilor terțe care fac obiectul obligativității de viză, ștampila se aplică, pe cât posibil, astfel încât să acopere marginea vizei, fără a afecta lizibilitatea mențiunilor de pe viză și nici elementele de securitate ale vizei autocolante. În cazul în care trebuie să se
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
precum și ștampilele pierdute sau furate. ANEXA V Partea A Proceduri privind refuzul intrării la frontieră 1. În caz de refuz al intrării, polițistul de frontieră competent: (a) completează modelul uniform de formular de refuz al intrării, prezentat în Partea B. Resortisantul țării terțe în cauză semnează formularul și primește un exemplar după semnare. În cazul în care resortisantul țării terțe refuză să semneze, polițistul de frontieră indică refuzul în formular, la rubrica "Observații"; (b) aplică pe pașaport o ștampilă de intrare
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
caz de refuz al intrării, polițistul de frontieră competent: (a) completează modelul uniform de formular de refuz al intrării, prezentat în Partea B. Resortisantul țării terțe în cauză semnează formularul și primește un exemplar după semnare. În cazul în care resortisantul țării terțe refuză să semneze, polițistul de frontieră indică refuzul în formular, la rubrica "Observații"; (b) aplică pe pașaport o ștampilă de intrare, barată de o cruce cu cerneală neagră indelebilă, și scrie lângă aceasta, în partea dreaptă, de asemenea
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
o bară astfel încât să se prevină orice utilizare ulterioară abuzivă. Polițistul de frontieră informează imediat autoritățile sale centrale cu privire la respectiva decizie; (d) consemnează orice refuz al intrării într-un registru sau pe o listă, în care se menționează identitatea, cetățenia resortisantului țării terțe în cauză, referințele documentului care permite trecerea frontierei de către resortisantul țării terțe în cauză, precum și motivul și data refuzului intrării. 2. Viza se anulează în următoarele cazuri: (a) în cazul în care titularul vizei este semnalat ca inadmisibil
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
frontieră informează imediat autoritățile sale centrale cu privire la respectiva decizie; (d) consemnează orice refuz al intrării într-un registru sau pe o listă, în care se menționează identitatea, cetățenia resortisantului țării terțe în cauză, referințele documentului care permite trecerea frontierei de către resortisantul țării terțe în cauză, precum și motivul și data refuzului intrării. 2. Viza se anulează în următoarele cazuri: (a) în cazul în care titularul vizei este semnalat ca inadmisibil în SIS, cu excepția cazului în care respectiva persoană deține o viză sau
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
pe teritoriu în scop de tranzit, pentru a ajunge pe teritoriul statului membru care a eliberat documentul; (b) în cazul în care există motive serioase pentru a considera că viza a fost obținută în mod fraudulos. Cu toate acestea, incapacitatea resortisantului țării terțe de a prezenta la frontieră unul sau mai multe documente justificative enumerate la articolul 5 alineatul (2) nu conduce automat la o decizie de anulare a vizei. 3. În cazul în care resortisantul țării terțe care a primit
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
fraudulos. Cu toate acestea, incapacitatea resortisantului țării terțe de a prezenta la frontieră unul sau mai multe documente justificative enumerate la articolul 5 alineatul (2) nu conduce automat la o decizie de anulare a vizei. 3. În cazul în care resortisantul țării terțe care a primit o decizie de refuz al intrării a fost condus la frontieră de către un operator de transport, autoritatea locală responsabilă: (a) solicită operatorului de transport să preia responsabilitatea resortisantului țării terțe și să îl transporte fără
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
a vizei. 3. În cazul în care resortisantul țării terțe care a primit o decizie de refuz al intrării a fost condus la frontieră de către un operator de transport, autoritatea locală responsabilă: (a) solicită operatorului de transport să preia responsabilitatea resortisantului țării terțe și să îl transporte fără întârziere fie către țara terță din care a fost transportat, fie către țara terță care a eliberat documentul care permite trecerea frontierei, fie către orice altă țară terță în care este garantată admisia
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
articolul 26 din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 198527; (b) în așteptarea transportului în continuare, respectând legislația internă și luând în considerare circumstanțele locale, ia măsurile corespunzătoare în vederea evitării intrării ilegale pe teritoriu a resortisanților țărilor terțe cărora le-a fost refuzată intrarea. 4. În cazul în care există motive care justifică atât refuzul intrării unui resortisant al unei țări terțe, cât și arestarea acestuia, polițistul de frontieră ia legătura cu autoritățile competente pentru a
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
legislația internă și luând în considerare circumstanțele locale, ia măsurile corespunzătoare în vederea evitării intrării ilegale pe teritoriu a resortisanților țărilor terțe cărora le-a fost refuzată intrarea. 4. În cazul în care există motive care justifică atât refuzul intrării unui resortisant al unei țări terțe, cât și arestarea acestuia, polițistul de frontieră ia legătura cu autoritățile competente pentru a decide cu privire la măsurile ce se impun în conformitate cu legislația internă. PARTEA B Model uniform de formular pentru refuzul intrării la frontieră Indicarea statului
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
1.2.1 și în vederea facilitării traficului trenurilor de călători de mare viteză, statele membre de pe itinerarul trenurilor care sosesc din țări terțe pot, de asemenea, decide, de comun acord cu țările terțe în cauză, să efectueze verificări la urcarea resortisanților țărilor terțe în tren, într-unul din modurile următoare: - în gările din țările terțe din care se urcă persoanele respective în tren; - în gările în care coboară persoanele respective și care se află pe teritoriul statelor membre; - la bordul trenului
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]
-
că persoanele sau obiectele care fac obiectul verificării la trecerea frontierei nu s-au ascuns în respectivele spații. 1.2.6. În cazul în care există motive să se considere că persoanele semnalate sau suspectate de comiterea unei infracțiuni sau resortisanți ai unor țări terțe care au intenția de a intra ilegal se ascund în tren, polițistul de frontieră, în cazul în care nu poate acționa în conformitate cu dispozițiile de drept intern, informează statele membre către teritoriul cărora sau pe teritoriul cărora
32006R0562-ro () [Corola-website/Law/295223_a_296552]