45,651 matches
-
provisional meeting (Article 128 CPEREF) Entry în company register (Article 59 CPEREF), Provisional meeting (Article 48 CPEREF) Selection of claims (Article 48 CPEREF): Complaints (Article 49 CPEREF). Definitive meeting (Article 50 CPEREF): Record Discussion of administrator's report and approval of management plan (2). (1) Until the order to inițiate proceedings hâș been given, Article 25 CPEREF, the urgent procedure applies. (2) Company administration procedures are urgent until the approval of the management plan. NB: Administration of companies is a procedure
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
partijen worden opgeroepen om te verschijnen, zoals de vaststelling van datum voor de uitspraak, inleidende zitting, poging tot verzoening, horen van getuigen, bijeenroeping van de partijen, bijeenroeping van crediteuren of vennoten, eedaflegging, enz. 20. Tegeneisen, wijzigingen van de oorspronkelijke eis of van de motivering van de eis 21. Schorsing van de procedure 22. Beëindiging van de schorsing van de procedure 23. Opschorting van de procedure 24. Beëindiging van de opschorting van de procedure 25. Beëindiging van de procedure 26. Afwijzing van
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
22. Beëindiging van de schorsing van de procedure 23. Opschorting van de procedure 24. Beëindiging van de opschorting van de procedure 25. Beëindiging van de procedure 26. Afwijzing van de eis 27. Staking van de procedure 28. Afstand van vordering of bekentenis 29. Voorlopige berekening van de kosten 30. Toepassing van boeten of straffen 31. Veroordeling în de kosten 32. Kostenberekening 33. Voldoening van boete 34. Opneming van honoraria în de kosten 35. Verklaring van niet-ontvankelijkheid van inleidend verzoekschrift 36. Voorafgaande
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
procedure 24. Beëindiging van de opschorting van de procedure 25. Beëindiging van de procedure 26. Afwijzing van de eis 27. Staking van de procedure 28. Afstand van vordering of bekentenis 29. Voorlopige berekening van de kosten 30. Toepassing van boeten of straffen 31. Veroordeling în de kosten 32. Kostenberekening 33. Voldoening van boete 34. Opneming van honoraria în de kosten 35. Verklaring van niet-ontvankelijkheid van inleidend verzoekschrift 36. Voorafgaande overlegging van bewijsstukken 37. Verzoek om overlegging van stukken 38. Betwisting van
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
de kosten 32. Kostenberekening 33. Voldoening van boete 34. Opneming van honoraria în de kosten 35. Verklaring van niet-ontvankelijkheid van inleidend verzoekschrift 36. Voorafgaande overlegging van bewijsstukken 37. Verzoek om overlegging van stukken 38. Betwisting van de echtheid, de authenticiteit of de bewijskracht van een document 39. Besluiten waarbij expertises, onderzoeken, gerechtelijke inspecties en desbetreffende verslagen worden bevolen 40. Benoeming van arbiters en deskundigen 41. Horen van getuigen door middel van teleconferentie 42. Verdaging van handelingen zoals behandeling van de zaak
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
of vennoten, eedaflegging, enz. 43. Herziening van het vonnis 44. Rectificație van fouten în het vonnis 45. Nietigheid van het vonnis 46. Verduidelijking of herziening van het vonnis 47. Beschikking betreffende de . toelaatbaarheid van een rechtsmiddel 48. Vergissing betreffende rechtsgevolgen of aard van rechtsmiddel 49. Onbekendheid met het doel van een rechtsmiddel 50. Voorlopige beslissing over het doel van een rechtsmiddel 51. Beschikking waarbij afzonderlijke kennisgeving langs gerechtelijke weg wordt toegelaten 52. Beschikking waarbij verzet tegen execuție wordt toegelaten 53. Aanwijzing
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
wordt toegestaan 60. Beschikking waarbij toestemming wordt gegeven voor het uitvaren van een vaartuig waarop beslag is gelegd 61. Beschikking waarbij wordt bevolen de în beslag genomen goederen aan te bieden 62. Beslag op schuldvorderingen 63. Beslag op salarissen, pensioenen of bankdeposito's 64. Beslag op rechten op onverdeelde goederen en deelnemingen în vennootschappen 65. Betwisting van aangemelde schuldvorderingen 66. Beschikking inzake opschorting van de execuție 67. Beschikking waarin de datum en tijd voor de openbare verkoop van în beslag genomen
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
a. folgende Schriftstücke zugestellt werden: Dokumente, Ladungen, Anträge auf gerichtliche Vorladung, Petitionen, Notifizierungen, Vorabmitteilung eines Gerichtsbeschlusses, Vorabmitteilung eines Urteils, Mahnbescheide, schriftliche Erklärungen, Schriftsätze, Mitteilungen, Vorladungen, Prozessmitteilungen, Aufforderungen zur Stellungnahme, Anordnungen, Protokolle, Gerichtsbeschlüsse, Testamente, Urteile, Auskunftsersuchen, Erwiderungen, Versäumnisurteile. EL EN Types of documents that may be served include the following: document, summons, application for a summons, petition, notification, advance notification of a court order, advance notification of a judgment, exhortation, written statement, written pleading, communication/invitation, procedural notification, request for a statement
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Mahnbescheide, schriftliche Erklärungen, Schriftsätze, Mitteilungen, Vorladungen, Prozessmitteilungen, Aufforderungen zur Stellungnahme, Anordnungen, Protokolle, Gerichtsbeschlüsse, Testamente, Urteile, Auskunftsersuchen, Erwiderungen, Versäumnisurteile. EL EN Types of documents that may be served include the following: document, summons, application for a summons, petition, notification, advance notification of a court order, advance notification of a judgment, exhortation, written statement, written pleading, communication/invitation, procedural notification, request for a statement, instructions, record, court order, will, judgment, request for further information, reply, judgment by default. FR Leș types de documents
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Prozessmitteilungen, Aufforderungen zur Stellungnahme, Anordnungen, Protokolle, Gerichtsbeschlüsse, Testamente, Urteile, Auskunftsersuchen, Erwiderungen, Versäumnisurteile. EL EN Types of documents that may be served include the following: document, summons, application for a summons, petition, notification, advance notification of a court order, advance notification of a judgment, exhortation, written statement, written pleading, communication/invitation, procedural notification, request for a statement, instructions, record, court order, will, judgment, request for further information, reply, judgment by default. FR Leș types de documents qui peuvent être signifiés/notifiés șont
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
sensi del regolamento sono istanze di citazione e di ingiunzione di pagamento e altri atti în materia civile o commerciale che possono o devono essere notificați o comunicați. NL De stukken die op grond van de verordening kunnen worden betekend of waarvan kennisgeving kan worden gedaan zijn verzoeken tot inleiding van een geding en verzoeken tot afgifte van een betalingsbevel alsook andere gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken welke în burgerlijke en handelszaken kunnen of moeten worden betekend of ter kennis gebracht. PT
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
op grond van de verordening kunnen worden betekend of waarvan kennisgeving kan worden gedaan zijn verzoeken tot inleiding van een geding en verzoeken tot afgifte van een betalingsbevel alsook andere gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken welke în burgerlijke en handelszaken kunnen of moeten worden betekend of ter kennis gebracht. PT Os actos que podem ser citados ou notificados em conformidade com o regulamento sao aș petições iniciais, bem como outros actos que podem ou devem ser citados ou notificados nos processos judiciais
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
verordening kunnen worden betekend of waarvan kennisgeving kan worden gedaan zijn verzoeken tot inleiding van een geding en verzoeken tot afgifte van een betalingsbevel alsook andere gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken welke în burgerlijke en handelszaken kunnen of moeten worden betekend of ter kennis gebracht. PT Os actos que podem ser citados ou notificados em conformidade com o regulamento sao aș petições iniciais, bem como outros actos que podem ou devem ser citados ou notificados nos processos judiciais ou extrajudiciais em matéria
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Beschikkingen van gerechten Bevelschriften (bv. Habeas corpus, inbeslagneming, verbeurdverklaring, fieri facias) Schriftelijk verzoek Stuk waarmee beroep wordt ingesteld Rechterlijke bevelen Onderlinge verzoeken tussen partijen Gerechtelijke stukken în het kader van gerechtelijke procedures Stukken în verband met procedures voor een administratieve of bestuursrechtelijke instantie voorzover die procedures betrekking hebben op "burgerlijke en handelszaken" Gerechtelijke stukken die moeten worden betekend în samenhang met buitengerechtelijke aangelegenheden aangelegenheden în burgerlijke en handelszaken PT Petiçăo inicial Contestaçăo/pedido reconvencional Réplica Notificações relativas a terceiros Depoimentos de
jrc5045as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90213_a_91000]
-
Medlemsstater eller regioner og kvalitetsgrupper, jf. Artikel 1, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1627/89 Mitgliedstaaten oder Gebiete eines Mitgliedstaats sowie die în Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1627/89 genannten Qualitätsgruppen Member States or regions of a Member State and quality groups referred to în Article 1(1) of Regulation (EEC) No 1627/89 États membres ou régions d'États membres et groupes de qualités visés à l'article 1er, paragraphe 1, du règlement (CEE) no
jrc5729as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90900_a_91687]
-
no 1627/89 Stați membri o regioni di Stați membri e gruppi di qualità di cui all'articolo 1, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 1627/89 În artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1627/89 bedoelde lidstaten of gebieden van een lidstaat en kwaliteitsgroepen Estados-Membros ou regiões de Estados-Membros e grupos de qualidades referidos no n.o 1 do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 1627/89 Jäsenvaltiot tăi alueet ja asetuksen (ETY) N:o 1627
jrc5729as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90900_a_91687]
-
1 alin. (1) din Regulamentul (CEE) nr. 1627/89 Estados miembros o regiones de Estados miembros Categoría A Categoría C Medlemsstat eller region Kategori A Kategori C Mitgliedstaaten oder Gebiete eines Mitgliedstaats Kategorie A Kategorie C Member States or regions of a Member State Category A Category C États membres ou regions d'États membres Catégorie A Catégorie C Stați membri o regioni di Stați membri Categoria A Categoria C Lidstaat of gebied van een lidstaat Categorie A Categorie C Estados-Membros
jrc5729as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90900_a_91687]
-
text: "Notă: În cazul imposibilității de a se conforma condițiilor prezentului punct, constructorii a căror producție mondială anuală este mai mică de 10 000 autovehicule pot obține omologarea CE de tip pe baza cerințelor tehnice corespunzătoare care figurează în: - "Code of Regulations" al Statului California, titlul 13, secțiunile 1960.1 (f) (2) sau (g) (1), și (g) (2), 1960.1 (p) aplicabile autovehiculelor din modelele 1996 și ulterioare, 1968.1, 1976 și 1975, aplicabile autovehiculelor utilitare ușoare, modelele 1995 și ulterioare
jrc3689as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88849_a_89636]
-
adaugă la pct. 2: "(f) invaliditatea persoanelor aflate sub incidența unui regim special pentru funcționari: Administration des Pensions du Ministère des Finances ou le service qui gère le régime spécial de pension - Administratie van pensioenen van het Ministerie van Financiën of de dienst die het bijzonder stelsel beheert (Administrația pensiilor din cadrul Ministerului de Finanțe sau serviciul care administrează regimul special de pensii)" (ii) următorul text se adaugă la pct. 3: "(e) regimul special pentru funcționari: Administration des pensions du Ministère des
jrc3828as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88990_a_89777]
-
de pensii)" (ii) următorul text se adaugă la pct. 3: "(e) regimul special pentru funcționari: Administration des pensions du Ministère des Finances ou le service qui gère le régime spécial de pension - Administratie van pensioenen van het Ministerie van Financiën of de dienst die het bijzonder stelsel beheert (Administrația pensiilor din cadrul Ministerului de Finanțe sau serviciul care administrează regimul special de pensii)" (iii) următorul text se adaugă la pct. 4: "(f) pentru întregul sector public belgian: Departamentul de personal al administrației
jrc3828as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88990_a_89777]
-
6: "(d) pentru persoanele care au dreptul la pensie în cadrul unui regim special pentru funcționari: Administration des pensions du Ministère des Finances ou le service qui gère le régime spécial de pension - Administratie van Pensioenen van het ministerie van Financiën of de dienst die het bijzonder stelsel beheert (Administrația pensiilor din cadrul Ministerului de Finanțe sau serviciul care administrează regimul special de pensii)" (b) Partea B. DANEMARCA se modifică după cum urmează: (i) următorul text se adaugă la pct. 2. Invaliditate: "(c) pensii
jrc3828as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88990_a_89777]
-
la pct. I.2: "(f) invaliditatea persoanelor aflat sub incidența unui regim special pentru funcționari: Administration des pensions du Ministère des Finances ou le service qui gère le régime spécial de pension - Administratie van pensioenen van het Ministerie van Financiën of de dienst die het bijzonder stelsel beheert (Administrația pensiilor din cadrul Ministerului de Finanțe sau serviciul care administrează regimul special de pensii)" (ii) următorul text se adaugă la pct. I.3: "(e) regim special pentru administrația publică: Administration des pensions du
jrc3828as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88990_a_89777]
-
ii) următorul text se adaugă la pct. I.3: "(e) regim special pentru administrația publică: Administration des pensions du Ministère des Finances ou le service qui gère le régime spécial de pension - Administratie van pensioenen van het Ministerie van Financiën of de dienst die het bijzonder stelsel beheert (Administrația pensiilor din cadrul Ministerului de Finanțe sau serviciul care administrează regimul special de pensii)" (b) În partea I. LUXEMBURG, următoarele text se adaugă la pct. 2: "(e) pentru regimurile speciale din sectorul public
jrc3828as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88990_a_89777]
-
2]; 2,4-xilenolo [3]; 2,3-xilenolo [4]; 2,6-xilenolo [5]; xilenolo [6]; 2,4(o 2,5)-xilenolo; [7] xilenolo NL: 3,4-xylenol [1]; 2,5-xylenol [2]; 2,4-xylenol [3]; 2,3-xylenol [4]; 2,6-xylenol [5]; xylenol [6]; 2,4(of 2,5)-xylenol [7]; xylenol PT: 3,4-xilenol [1]; 2,5-xilenol [2]; 2,4-xilenol [3]; 2,3-xilenol [4]; 2,6-xilenol [5]; xilenol [6]; 2,4(ou 2,5)-xilenol [7]; xilenol FI: 3,4-ksylenoli [1]; 2,5-ksylenoli [2]; 2,4-ksylenoli
jrc3693as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88853_a_89640]
-
4,5-Ț DA: salte og estere af 2,4,5-Ț; salte og estere af 2,4,5-trichlorphenoxyeddikesyre DE: Salze und Ester der 2,4,5-Ț; Salze und Ester der 2,4,5-Trichlorphenoxyessigsäure EL: EN: salts and esters of 2,4,5-Ț; salts and esters of 2,4,5-trichlorophenoxy acetic acid FR: sels et esters de 2,4,5-Ț IT: săli ed esteri del 2,4,5-Ț; acido 2,4,5-triclorofenossiacetico săli e esteri NL: zouten
jrc3693as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88853_a_89640]