4,924 matches
-
din pricina ei. Frica dispăruse, iar banii Îl atrăgeau. În trei săptămâni, strânsese o sumă bunicică. „Afacerea“ părea să fie destul de profitabilă. Ippolit Își făcuse un calcul: dacă treaba va merge tot așa și nu va interveni nici un fel de incident neplăcut, atunci În două luni de zile va strânge bani suficienți, dacă aceștia nu se vor evapora În aer (lui Ippolit Îi era mereu teamă că banii sunt vrăjiți și că În orice clipă ei s-ar putea preface În nimic
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2067_a_3392]
-
de morală; aceasta nu mai are efect asupra sa. Fiecare are a se teme numai de justiție. Ba mai mult, predominantă este teama de a fi descoperit și nu teama de a fi pedepsit pentru faptele sale. O altă parte neplăcută: la oraș riști să mori fără ca cineva să-ți descopere lipsa. Când te descoperă ești deja descompus. (Asta dacă nu ai o soție. Dacă o ai riști a te descompune înainte de a muri.) ٭ Șestov, Apoteoza lipsei de temeiuri: Să dai
Din alchimia unei existenţe. Jurnal de idei by Viorel Rotilă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1406_a_2648]
-
n-ar fi nimic rău în asta (în afara oboselii pe care ne-o determină încercarea de a desluși sensuri în spusele lor) dacă într-adevăr s-ar exprima (pe ei), dacă prin intermediul cuvintelor ar reuși să arate o existență. Partea neplăcută e că se privesc admirativ și nu interogativ; sunt mulțumiți de ce spun. Nedumerirea altora în fața sensurilor pe care pretind că le vehiculează îi surprinde; se simt plini de sensuri și nu pot pricepe cum de alții nu-i înțeleg, nu
Din alchimia unei existenţe. Jurnal de idei by Viorel Rotilă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1406_a_2648]
-
spui - chiar acum? - Da, Excelență. Tăcere. Apoi: - Ei prizonierule, ce ai făcut? Vocea Patru vorbise pe un ton ascuțit, inchizitor. Pentru Gosseyn acesta era unul din acele momente când era nevoie de știința Semanticii Generale, în aspectele ei cele mai neplăcute. Conform acestei științe, spuse: - Domnule, când am coborât din cușeta în care, după cum știți, am stat întins vreme îndelungată, și de care am fost legat până mai adineauri, primul lucru care m-a interesat a fost ambarcațiunea care, după spusele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85124_a_85911]
-
mod negativ), în Semantica Generală, și era în mod hotărât o simplă tehnică, o realitate mai apropiată de sistemul nervos uman era aceea că minciuna, sau ocolirea adevărului, nu erau bune pentru individ. Și, ce era mai rău, avea sentimentul neplăcut că se afla abia la începutul unei perioade în care va avea nevoie de răspunsuri evazive pentru a supraviețui. După ce vorbi el, urmă o perioadă de tăcere. Observă că Vocea Unu și Vocea Doi stăteau cât se poate de nemișcați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85124_a_85911]
-
se intenționa ca aceea să fie o încăpere în care prizonierul - Gilbert Gosseyn - avea să fie confruntat cu niște sisteme defensive mai eficiente. Amintindu-și cum activitatea super-creierului său fusese înregistrată de aparatele lor de două ori, Gosseyn avu sentimentul neplăcut că noi dispozitive de protecție vor fi puse la dispoziție pentru a-l apăra pe împărat de tot ce ar fi putut să facă împotriva lui, în momentul acela. Cum singurul său scop major era să se apere și, poate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85124_a_85911]
-
să fie comună pentru o parte dintre oamenii de aici, ceilalți având părul castaniu, ca al lui Patru. În momentul acesta fața lui Breemeg prezenta un maxilar încleștat și ochii îngustați, ca și cum omul ar fi fost preocupat de un gând neplăcut. Cum Gosseyn nu putea ști care-i erau gândurile până ce acesta nu le-ar fi dezvăluit, nu-i rămase decât să-și continue drumul în mare grabă. Și nu fu deloc surprins când, foarte curând, el și Breemeg pătrunseră pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85124_a_85911]
-
într-o parte. Și atunci, din direcția aceea - unde se aflau mesele - glasul Vocii Doi spuse: - Intră, intră, domnule Gosseyn, noi am pregătit deja totul. Într-un fel fu surprins să audă vocea aceea cunoscută, deși nu era o surpriză neplăcută. Dar, până ce Gosseyn trecu pragul și pătrunse în cameră, savură deja cuvântul "noi" rostit de Vocea Doi. Îl văzu deci pe Vocea Doi si-apoi, trecând printr-un pasaj într-o încăpere mai mică, îl zări pe Vocea Unu, despre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85124_a_85911]
-
parte, se apropie: - Legătura întreruptă? întrebă el. - Da, domnule. Tăcere. "Semantică Generală", gândi Gosseyn mâhnit, "unde ești când am nevoie de tine?" Nava aceasta și locuitorii ei continuau să-l confrunte cu situații neașteptate... Deficiența! Legătura întreruptă! - erau implicații vagi, neplăcute; și nu era nimic de făcut decât să aștepte și să afle ce însemnau. Văzu că Breemeg trecuse în partea cealaltă a mesei și se uita la el. Spuse: - După părerea ta, stai bine cu sănătatea? Ai vreo senzație de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85124_a_85911]
-
Gosseyn cu toată tandrețea de care fu capabil. - Și - se-ndreptă de spate - interzice relațiile sexuale între un bărbat și o femeie, fără căsătorie? Din moment ce Semantica Generală nu interzicea în mod expres relațiile sexuale în nici o situație, Gosseyn Trei avu neplăcuta senzație că trebuie să raționeze mai rapid. Dar rămase calm. Și spuse: - Un individ instruit după teoria Semanticii Generale, doamnă, este obișnuit să ia în considerație mai multe din realitățile unei situații, decât o persoană fără o asemenea instrucție. Trebuie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85124_a_85911]
-
spre soția sa. Femeia zâmbea și ea. - Domnule Gosseyn Trei, spuse, soția unui venusian non-A care avea de jucat un rol în interiorul frontului inamic, trebuie adesea să se stăpânească. Ceea ce-ți amintești tu a fost o experiență foarte neplăcută; dar să știi că o afirmație de genul "dacă buzele ei nu se învinețesc atunci este moartă" este prea puțin interesantă din punct vedere al Semanticii Generale. Simplul fapt că spui ceva nu face să și fie așa. Ea zâmbi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85124_a_85911]
-
ca pârghie, o rupse din copac. Târând creanga după el, merse spre băiat. Puțin mai târziu coborau iarăși panta. Dar acum aveau cu ei ceva care, atât cât rămânea caldă, era echivalentul unui încălzitor portabil. Coborârea avu și aspecte mai neplăcute. Atât mâinile lui cât și ale băiatului se înnegriră curând de la creanga pe care tot trebuiseră s-o atingă pentru a se încălzi. De asemenea, se așezau pe rând cu picioarele pe partea mai groasă a crengii pentru a și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85124_a_85911]
-
Părea un moment potrivit pentru o încercare de conciliere. - Aș putea spune, spuse el, ca urmare a marelui tău succes că atunci te-am judecat greșit. La aceste cuvinte, expresia mohorâtă se transformă într-o umbră de surâs. Și tăcerea neplăcută luă sfârșit. - Am urmat sfatul tău, spuse Blayney. Am făcut un studiu elementar al Semanticii Generale și am corectat anumite, să le zicem așa, deficiențe de personalitate asupra cărora mi-ai atras atenția. Gosseyn își aminti, nefericit, că lipsa de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85124_a_85911]
-
să nu știe nimic despre condițiile în care se întâmplaseră toate... Și mai era posibil ca întrebarea pusă de Gilbert Gosseyn Trei să prevină o reacție violentă din partea noului șef de guvern din această parte a Pământului. În afară de asta, situația neplăcută a lui Gosseyn rămăsese neschimbată. Până acum, nu realizase nimic important. Gândind astfel, cum zăcea încă acolo, Gosseyn Trei își permise o analiză parțială după Semantica Generală. Normal, prima impresie era. Încă o dată, despre interiorul acestei case. Și a doua
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85124_a_85911]
-
laborator. Din cine știe ce motiv, identificarea - recunoașterea - îi provoacă o puternică reacție de ușurare. "...Sunt acolo unde am vrut să ajung..." Pe când făcea această constatare, se ridică la fel de fără grabă; încă bănuia că vreo mișcare rapidă ar putea provoca o reacție neplăcută. Stând în picioare, privi în jur, prin camera largă și luminoasă. Se aflau la vedere numeroase aparate strălucitoare și borduri de aparate ridicându-se din podea și din pereți. Totuși, nu era nici urmă de capsulă spațială în care zăcuse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85124_a_85911]
-
semn că ar fi știut că el se afla acolo începu să-l irite. O pierdere de timp. Mai presus de orice, avea nevoie de un public să stea nemișcat pentru a auzi ce are el de spus. Gândul acela neplăcut se afla încă în mintea sa când, puțin mai târziu, o voce de tenor rosti, în engleză, din tavan: - Gilbert Gosseyn, ești cu totul sub controlul nostru. Aici, nu-ți poți folosi super-creierul pentru a evada. Deși cuvintele transmiteau o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85124_a_85911]
-
și mai încercă o dată mecanismele. De data aceasta, când se auziră cele două clicuri, ușa se dădu la perete. Gosseyn nu mai pierdu vremea. Fără să mai privească înapoi, păși într-un hol larg, cu tavanul înalt. Aproape imediat, senzația neplăcută reveni: "Bine, bine," gândi el, "eu am judecat ca o ființă umană, iar ei au aplicat logica Troog..." Logica Troog părea să anticipeze că, după o discuție, prietenească sau nu, dacă o ființă umană a încercat o dată o ușă să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85124_a_85911]
-
probabil un fel de șef - se uită la Gosseyn cu ochii aceia negri, rotunzi. Apoi gura aceea mică de sub nasul crestat, spuse cu o voce de tenor, surprinzător de normală: - După cum, fără îndoială, știi, s-a întâmplat un lucru foarte neplăcut. O navă plină de oameni care contează a ajuns în această galaxie, și în acest proces și-au pierdut abilitatea de a vorbi în limba lor proprie, căpătând în schimb abilitatea de a vorbi în engleză, una dintre limbile vorbite
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85124_a_85911]
-
cu o viteză amețitoare, antrenând după el toate lucrurile din jur. Medicului i se făcu greață, stomacul se strânse ca un pumn și dinăuntrul lui țâșni un lichid galben-verzui, amar ca fierea, Împroșcând pereții. În Încăpere se răspândi un miros neplăcut, care-l făcu pe medic să vomite din nou. La fiecare spasm al stomacului, stomatologul Își revenea În simțiri. Răul dinăuntrul său se revărsă În afară. Da, acum, Noimann se simțea mai bine. Patul Își Încetini rotația, iar tavanul reveni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2337_a_3662]
-
el, lunecând pe pat. Ieșind din cochilie, melcii se strecurau sub pătură și i se urcau pe trup. Îi foșgăiau târându-se pe piele și sub piele. Erau foarte greu de stăpânit. Senzația pe care o resimțea masterandul era extrem de neplăcută. Balele gelatinoase i se lipeau de scoarța de pe picioare și de pe mâini, uscându-se Între degete și degajând un miros de mâl dospit... O mulțime de limacși Îi mișunau, ca niște limbi reci, de șarpe, bifurcate, mișcându-și cornițele moi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2337_a_3662]
-
Oliver de Calea Lactee, dar și de alte căi, mai mult sau mai puțin deschise simțurilor, a căror singură menire era să ducă omul la pierzanie. Calea Lactee umplea patul și pătura sub care se ascundea uneori masterandul, degajând un miros destul de neplăcut, care-i aducea lui Oliver aminte de iarbă de mare, dar și de untură râncedă de pește. Inhalând aceste miasme, În fața ochilor masterandului răsări din nou chipul Oliviei, dinlăuntrul căruia, În loc de melci, se revărsau, mișcând din cornițe, un puhoi de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2337_a_3662]
-
doctorului Perjovski să fi existat și astfel de creaturi... La Început, abstracțiunile apăreau sub formă de insecte bâzâind deasupra scaunelor și a mesei. Noimann părea că nici nu le bagă În seamă. Dar cifrele Își agitau elitrele, scoțând un zgomot neplăcut. Îi intrau În nări, În ochi, În gură. Cifre mari, cu abdomen galben și trompe uterine. Noimann stătea liniștit la masă, Învârtind paharul Între degete. Dar cifrele cădeau În pahar cu nemiluita, Înecându-se În alcool. Stomatologul turna paharul În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2337_a_3662]
-
și clopotul lui Gauss, ca să nu mai vorbim de câinele lui Pavlov, ce saliva sub becul inventat de Edison. Totul se termina, În general, cu bine, dacă Einstein nu se metamorfoza În Bikinski sau Papil. Atunci lucrurile luau o Întorsătură neplăcută și Noimann era nevoit să se Întoarcă din nou la Corso, altfel cifrele Îi barau calea. Mai apăreau și furculițele, cuțitele, mucurile de țigară, șervețelele, sticlele de votcă și ceștile de cafea. Armata de furculițe se ivea de cum cotea pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2337_a_3662]
-
ouăle și se Înmulțeau, Înlocuind Încetul cu Încetul celulele din corp. Curînd, tot trupul lui Noimann se transforma Într-un imens incubator, plin de cuiburi de păianjeni, care Îi umblau prin carne și prin oase. Senzația devenea cu atât mai neplăcută, cu cît gâtlejul și inima, ba chiar și plămânii și ficatul (mai ales ficatul) i se acopereau cu pânze de păianjeni țesute din fire de cenușă. Un gust aspru, amărui, stăruia pe cerul gurii, năpădit și el de aceeași specie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2337_a_3662]
-
ei privea năuc la această scenă. Vecinul Îi ceru ajutorul. Dar acesta, ca de obicei, ridică neputincios din umeri. În fața nevestei sale, el părea a nu avea nici un cuvânt de spus. Ce era de făcut? Lucrurile luau o Întorsătură din ce În ce mai neplăcută. Tot satul se adunase ca la circ În fața porții. Sosiseră și dascălul, și popa, care, aflând cum stau lucrurile, Începu să murmure rugăciuni de dezlegare În barbă. În fine, trecu de miezul nopții și spiritele Începură să se mai potolească
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2337_a_3662]