4,549 matches
-
în această problemă. Prin urmare, în prezent, Comunitatea nu are posibilitatea să semneze, să ratifice sau să adere la Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei și nici nu există vreo perspectivă în acest sens în viitorul apropiat. (5) Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei prezintă o importanță specială, date fiind interesele Comunității și ale statelor membre, deoarece oferă o protecție mai bună a victimelor conform normelor internaționale în materie de răspundere pentru poluarea marină, în conformitate cu Convenția Națiunilor Unite privind legea mării. (6) Normele
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
Comunității și ale statelor membre, deoarece oferă o protecție mai bună a victimelor conform normelor internaționale în materie de răspundere pentru poluarea marină, în conformitate cu Convenția Națiunilor Unite privind legea mării. (6) Normele dispozitive ale sistemului instituit de Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei sunt de competența națională a statelor membre și numai dispozițiile privind jurisdicția, precum și recunoașterea și executarea deciziilor sunt de competența exclusivă a Comunității. Date fiind problemele și scopul Convenției hidrocarburi pentru propulsia navei, acceptarea dispozițiilor convenției menționate anterior care
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
ale sistemului instituit de Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei sunt de competența națională a statelor membre și numai dispozițiile privind jurisdicția, precum și recunoașterea și executarea deciziilor sunt de competența exclusivă a Comunității. Date fiind problemele și scopul Convenției hidrocarburi pentru propulsia navei, acceptarea dispozițiilor convenției menționate anterior care țin de competența Comunității nu poate fi disociată de dispozițiile care țin de competența statelor membre. (7) În consecință, Consiliul ar trebui să autorizeze statele membre să semneze, să ratifice sau să adere
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
menționate anterior care țin de competența Comunității nu poate fi disociată de dispozițiile care țin de competența statelor membre. (7) În consecință, Consiliul ar trebui să autorizeze statele membre să semneze, să ratifice sau să adere la Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei în interesul Comunității, în condițiile stabilite în prezenta decizie. (8) Statele membre ar trebui să depună eforturi pentru a semna Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei înainte de 30 septembrie 2002 și ar trebui să finalizeze, în timp util, procedurile de
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
să autorizeze statele membre să semneze, să ratifice sau să adere la Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei în interesul Comunității, în condițiile stabilite în prezenta decizie. (8) Statele membre ar trebui să depună eforturi pentru a semna Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei înainte de 30 septembrie 2002 și ar trebui să finalizeze, în timp util, procedurile de ratificare sau de aderare la convenția respectivă, în interesul Comunității. Statele membre ar trebui să facă schimb de informații privind situația procedurilor lor de ratificare
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
prin și nici nu se supune aplicării prezentei decizii, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 (1) Fără a aduce atingere actualei competențe a Comunității în materie, Consiliul autorizează statele membre să semneze, să ratifice sau să adere la Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei, în interesul Comunității, sub rezerva condițiilor stabilite în articolele următoare. (2) Textul Convenției hidrocarburi pentru propulsia navei se anexează la prezenta decizie. (3) În prezenta decizie, termenul "stat membru" înseamnă toate statele membre, cu excepția Danemarcei. Articolul 2 La semnarea
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
aduce atingere actualei competențe a Comunității în materie, Consiliul autorizează statele membre să semneze, să ratifice sau să adere la Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei, în interesul Comunității, sub rezerva condițiilor stabilite în articolele următoare. (2) Textul Convenției hidrocarburi pentru propulsia navei se anexează la prezenta decizie. (3) În prezenta decizie, termenul "stat membru" înseamnă toate statele membre, cu excepția Danemarcei. Articolul 2 La semnarea, ratificarea sau aderarea la Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei, statele membre fac următoarea declarație: "Deciziile privind problemele
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
stabilite în articolele următoare. (2) Textul Convenției hidrocarburi pentru propulsia navei se anexează la prezenta decizie. (3) În prezenta decizie, termenul "stat membru" înseamnă toate statele membre, cu excepția Danemarcei. Articolul 2 La semnarea, ratificarea sau aderarea la Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei, statele membre fac următoarea declarație: "Deciziile privind problemele reglementate de convenție, atunci când sunt luate de un tribunal din (...3), sunt recunoscute și executate în (...4), în conformitate cu normele comunitare interne pertinente în acest sens".* Articolul 3 (1) Statele membre depun
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
privind problemele reglementate de convenție, atunci când sunt luate de un tribunal din (...3), sunt recunoscute și executate în (...4), în conformitate cu normele comunitare interne pertinente în acest sens".* Articolul 3 (1) Statele membre depun eforturi pentru a semna Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei până la 30 septembrie 2002. (2) Statele membre iau măsurile necesare pentru a depune instrumentele de ratificare sau de aderare la Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei, într-un termen rezonabil, la secretarul general al Organizației Maritime Internaționale și, dacă este
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
acest sens".* Articolul 3 (1) Statele membre depun eforturi pentru a semna Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei până la 30 septembrie 2002. (2) Statele membre iau măsurile necesare pentru a depune instrumentele de ratificare sau de aderare la Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei, într-un termen rezonabil, la secretarul general al Organizației Maritime Internaționale și, dacă este posibil, până la 30 iunie 2006. (3) Statele membre informează Consiliul și Comisia, până la 30 iunie 2004, cu privire la data prevăzută pentru finalizarea procedurilor de ratificare sau
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
2004, cu privire la data prevăzută pentru finalizarea procedurilor de ratificare sau de aderare. (4) Statele membre caută să facă schimb informații cu privire la situația procedurilor lor de ratificare sau de aderare. Articolul 4 La semnarea, ratificarea sau aderarea la Convenția hidrocarburi pentru propulsia navei, statele membre îl informează în scris pe secretarul general al Organizației Maritime Internaționale cu privire la faptul că semnarea, ratificarea sau aderarea s-a efectuat conform prezentei decizii. Articolul 5 Statele membre fac tot posibilul, cu prima ocazie, să asigure modificarea
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
îl informează în scris pe secretarul general al Organizației Maritime Internaționale cu privire la faptul că semnarea, ratificarea sau aderarea s-a efectuat conform prezentei decizii. Articolul 5 Statele membre fac tot posibilul, cu prima ocazie, să asigure modificarea Convenției hidrocarburi pentru propulsia navei, astfel încât să permită Comunității să devină parte contractantă la aceasta. Prezenta decizie se adresează statelor membre în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene. Adoptată la Bruxelles, 19 septembrie 2002. Pentru Consiliu Președintele P.S. MØLLER ANEXĂ ADOPTAREA DOCUMENTULUI FINAL ȘI
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
Europene. Adoptată la Bruxelles, 19 septembrie 2002. Pentru Consiliu Președintele P.S. MØLLER ANEXĂ ADOPTAREA DOCUMENTULUI FINAL ȘI A ORICĂROR INSTRUMENTE, RECOMANDĂRI ȘI REZOLUȚII REZULTATE DIN LUCRĂRILE CONFERINȚEI CONVENȚIA INTERNAȚIONALĂ PRIVIND RĂSPUNDEREA CIVILĂ PENTRU PREJUDICII DATORATE POLUĂRII CU HIDROCARBURI UTILIZATE PENTRU PROPULSIA NAVEI, 2001 Text aprobat de conferință STATELE PĂRȚI LA PREZENTA CONVENȚIE, REAMINTIND art. 194 din Convenția Națiunilor Unite privind legea mării, 1982, care prevede faptul că statele membre iau toate măsurile necesare pentru prevenirea, reducerea și controlul poluării mediului marin
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
hidrocarburi, legată de o limitare adecvată a nivelului răspunderii respective, AVÂND ÎN VEDERE necesitatea unor măsuri complementare care să asigure acordarea unor compensații adecvate, prompte și eficiente pentru prejudiciile cauzate prin poluare în urma scurgerii sau a deversării de hidrocarburi pentru propulsia navei din nave, DORIND adoptarea unor norme și proceduri internaționale uniforme pentru determinarea problemelor în materie de răspundere și pentru asigurarea unor compensații adecvate în astfel de cazuri, CONVIN după cum urmează: Articolul 1 Definiții În sensul prezentei convenții: (1) "navă
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
înregistrării, persoana sau persoanele care dețin nava. Totuși, în cazul unei nave aflate în proprietatea unui stat și exploatate de o societate care este înregistrată în acel stat ca fiind operatorul navei, "proprietar înregistrat" reprezintă societatea respectivă; (5) "hidrocarburi pentru propulsia navei" reprezintă orice hidrocarburi minerale, inclusiv uleiul lubrifiant, utilizate sau destinate utilizării pentru exploatarea sau propulsia navei, precum și orice reziduuri ale unor astfel de hidrocarburi; (6) "Convenția privind răspunderea civilă" reprezintă Convenția internațională privind răspunderea civilă pentru prejudicii datorate poluării
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
stat și exploatate de o societate care este înregistrată în acel stat ca fiind operatorul navei, "proprietar înregistrat" reprezintă societatea respectivă; (5) "hidrocarburi pentru propulsia navei" reprezintă orice hidrocarburi minerale, inclusiv uleiul lubrifiant, utilizate sau destinate utilizării pentru exploatarea sau propulsia navei, precum și orice reziduuri ale unor astfel de hidrocarburi; (6) "Convenția privind răspunderea civilă" reprezintă Convenția internațională privind răspunderea civilă pentru prejudicii datorate poluării cu hidrocarburi, 1992, modificată; (7) "măsuri preventive" reprezintă orice măsuri rezonabile, adoptate de orice persoană, ca
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
adoptă, în scopul prevenirii sau reducerii la minimum a acestor prejudicii. Articolul 3 Răspunderea proprietarului navei (1) Cu excepția cazurilor prevăzute în alin. (3) și (4), proprietarul din momentul incidentului este responsabil pentru prejudiciul prin poluare cauzat de orice hidrocarburi pentru propulsia navei de la bord sau care provin din navă, cu condiția ca, în cazul în care un incident constă dintr-o serie de evenimente care au aceeași origine, răspunderea să îi revină proprietarului, în momentul survenirii primului astfel de eveniment. (2
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
trei mai două mii unu. DREPT CARE, subsemnații, fiind corect autorizați de către guvernele respective în acest scop, au semnat prezenta convenție. Anexă la anexă CERTIFICAT DE ASIGURARE SAU ALTĂ GARANȚIE FINANCIARĂ DE RĂSPUNDERE CIVILĂ PENTRU PREJUDICIILE PRIN POLUARE CU HIDROCARBURI UTILIZATE PENTRU PROPULSIA NAVEI Eliberat în conformitate cu dispozițiile art. 7 din Convenția internațională privind răspunderea civilă pentru prejudicii datorate poluării cu hidrocarburi utilizate pentru propulsia navei, 2001 Numele navei Numărul sau literele de identificare Numărul OMI de identificare a navei Portul de înmatriculare Numele
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
anexă CERTIFICAT DE ASIGURARE SAU ALTĂ GARANȚIE FINANCIARĂ DE RĂSPUNDERE CIVILĂ PENTRU PREJUDICIILE PRIN POLUARE CU HIDROCARBURI UTILIZATE PENTRU PROPULSIA NAVEI Eliberat în conformitate cu dispozițiile art. 7 din Convenția internațională privind răspunderea civilă pentru prejudicii datorate poluării cu hidrocarburi utilizate pentru propulsia navei, 2001 Numele navei Numărul sau literele de identificare Numărul OMI de identificare a navei Portul de înmatriculare Numele și adresa completă a sediului principal al proprietarului înregistrat Prin prezentul se certifică faptul că nava menționată anterior este acoperită de
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
se certifică faptul că nava menționată anterior este acoperită de o poliță valabilă de asigurare sau de o altă garanție financiară care îndeplinește cerințele art. 7 din Convenția internațională privind răspunderea civilă pentru prejudicii datorate poluării cu hidrocarburi utilizate pentru propulsia navei, 2001. Tipul garanției ............................................................................................................................. Durata garanției ........................................................................................................................ Numele și adresa asigurătorului/asigurătorilor și/sau a garantului (garanților) Numele ........................................................................................................................................ Adresa ......................................................................................................................................... Prezentul certificat este valabil până la ....................................................................................... Eliberat sau validat de guvernul ............................................................................................... ...................................................................................................................................................... (Numele complet al statului) SAU Următorul text trebuie utilizat în cazul în
jrc5552as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90722_a_91509]
-
84 REACTOARE NUCLEARE, CAZANE, MAȘINI, APARATE ȘI DISPOZITIVE MECANICE, PĂRȚI ALE ACESTOR MAȘINI SAU APARATE, cu excepția produselor de la pozițiile nr. 8401 10 00 și 8407 21 10 NS 8401 10 00 Reactoare nucleare S X 8407 21 10 Motoare pentru propulsia navelor, de tipul celor exterioare, cu o capacitate cilindrică de maximum 325 cm3 S X ex Capitolul 85 MAȘINI, APARATE ȘI ECHIPAMENTE ELECTRICE ȘI PĂRȚI ALE ACESTORA; APARATE DE ÎNREGISTRARE SAU DE REPRODUCERE A SUNETULUI, APARATE DE ÎNREGISTRARE SAU DE
jrc5448as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90618_a_91405]
-
tip și a ajustării calității pe baza prețului opțiunilor (și anume, estimarea prețului marginal al caracteristicilor suplimentare) sunt metode A pentru trenuri, cu condiția ca stratificarea să acopere cel puțin boghiurile/vagoanele/locomotivele, cât și diferitele forme de tehnici de propulsie. Pentru utilajele cu destinații speciale, metodele A sunt principii de stabilire a prețului produselor tip și descompunere a prețului, însă se pot folosi direct metode adecvate de ajustare a calității, dacă utilajele nu se pretează la metoda descompunerii. 3.2
jrc5581as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90751_a_91538]
-
în consecință, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Directiva 92/6/ CEE se modifică după cum urmează. 1) Art. 1-5 se înlocuiesc cu următorul text: "Articolul 1 În sensul prezentei directive, prin "autovehicul" se înțelege un vehicul, dotat cu un motor de propulsie, care aparține categoriei M2, M3, N2 sau N3, destinat circulației rutiere, având cel puțin patru roți și putând atinge prin construcție o viteză maximă mai mare de 25 km/h. Categoriile M2, M3, N2 și N3 trebuie să fie înțelese
jrc5651as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90821_a_91608]
-
2001/116/CE (JO L 18, 21.01.2002, p. 1). ** Directiva Consiliului 88/77/CEE din 3 decembrie 1987 privind apropierea legislațiilor statelor referitor la măsurile care trebuie luate împotriva emisiilor de gaze poluante provenind de la motoarele Diesel destinate propulsiei vehiculelor (JO L 36, 09.02.1988, p. 33). Directivă modificată ultima dată de Directiva Comisiei 2001/27/CE (JO L 107, 18.04.2001, p. 10). *** Directiva Consiliului 92/24/CEE din 31 martie 1992 referitor la dispozitivele de
jrc5651as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90821_a_91608]
-
alin.(1) lit. (a) și (b) trebuie să fie majorate cu 20%; (b) înălțimea metacentrică nu trebuie să fie mai mică de 500 mm; (c) criteriile așa cum sunt definite la lit. (a) sunt aplicabile numai navelor cu o putere de propulsie instalată care nu depășește valorile în kilowați obținute cu formulele următoare: - N = 0,6 Ls2 pentru navele cu lungimea de 35 metri sau mai mică, și - N = 0,7 Ls2 pentru navele cu lungimea de 37 metri sau mai mare
jrc5612as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90782_a_91569]