11,781 matches
-
își vor fi comunicat reciproc îndeplinirea formalităților lor constituționale privitoare la încheierea și intrarea în vigoare a acordurilor internaționale. Încheiat la București la 6 decembrie 1971, în două exemplare originale în limba franceză. Anexă 1 A. TABELELE DE RUTA I. Ruta pe care vor putea fi exploatate servicii aeriene de către întreprinderea desemnată de Maroc. Puncte în Maroc - puncte intermediare - București sau Constantă - puncte mai departe în ambele sensuri. ÎI. Rute pe care vor putea fi exploatate servicii aeriene de către întreprinderea desemnată
ACORD din 6 decembrie 1971 Între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Maroc privind tranSporturile aeriene civile*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129632_a_130961]
-
originale în limba franceză. Anexă 1 A. TABELELE DE RUTA I. Ruta pe care vor putea fi exploatate servicii aeriene de către întreprinderea desemnată de Maroc. Puncte în Maroc - puncte intermediare - București sau Constantă - puncte mai departe în ambele sensuri. ÎI. Rute pe care vor putea fi exploatate servicii aeriene de către întreprinderea desemnată de România: Puncte în România - puncte intermediare - Rabat sau Casablanca - puncte mai departe în ambele sensuri. B. OBSERVAȚII Punctele situate în țări terțe, unde întreprinderea desemnată de una din
ACORD din 6 decembrie 1971 Între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Maroc privind tranSporturile aeriene civile*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129632_a_130961]
-
3.16. certificat de navigabilitate - documentul individual, aflat obligatoriu la bordul fiecărei aeronave, prin care se atestă navigabilitatea acesteia; 3.17. drept de trafic - dreptul unui operator aerian autorizat de a transporta pasageri, bagaje, mărfuri și/sau poștă pe o rută aeriană care deservește două sau mai multe aeroporturi interne ori internaționale; 3.18. facilități - totalitatea serviciilor și baza materială asociată acestora, asigurate pe un aerodrom în legătură cu intrarea și ieșirea aeronavelor, persoanelor, bagajelor, mărfurilor și altele asemenea, în traficul aerian intern
LEGE nr. 130 din 21 iulie 2000 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 29/1997 privind Codul aerian. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129605_a_130934]
-
ce include serviciile de trafic aerian, serviciul de telecomunicații aeronautice, serviciile pentru asigurarea asistenței meteorologice a navigației aeriene, serviciile de căutare și salvare, precum și serviciile de informare aeronautică. Aceste servicii sunt asigurate în timpul tuturor fazelor de operare: apropiere, aerodrom și ruta; 3.32. servitute aeronautică - condiții, restricții, obligații, impuse sau recomandate de prevederile reglementărilor aeronautice naționale și/sau internaționale în interesul siguranței zborului aeronautic; 3.33. siguranță zborului - capacitate a activității aeronautice constând în evitarea afectării sănătății sau pierderii de vieți
LEGE nr. 130 din 21 iulie 2000 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 29/1997 privind Codul aerian. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129605_a_130934]
-
prevederile art. 3 din prezentul acord; ... d) teritoriul statului părții contractante și cetățenii statului părții contractante înseamnă, după caz, teritoriul și cetățenii României și Republicii Polonia; ... e) capacitate, în ceea ce privește o aeronavă, inseamna încărcătură comercială a acelei aeronave, disponibilă pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... f) capacitate, în ceea ce privește un serviciu convenit, inseamna capacitatea aeronavei utilizate pentru un astfel de serviciu înmulțita cu frecvență curselor efectuate de această aeronavă într-o perioadă dată și pe o rută sau pe o
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
d) teritoriul statului părții contractante și cetățenii statului părții contractante înseamnă, după caz, teritoriul și cetățenii României și Republicii Polonia; ... e) capacitate, în ceea ce privește o aeronavă, inseamna încărcătură comercială a acelei aeronave, disponibilă pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... f) capacitate, în ceea ce privește un serviciu convenit, inseamna capacitatea aeronavei utilizate pentru un astfel de serviciu înmulțita cu frecvență curselor efectuate de această aeronavă într-o perioadă dată și pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... g) tarif înseamnă
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
disponibilă pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... f) capacitate, în ceea ce privește un serviciu convenit, inseamna capacitatea aeronavei utilizate pentru un astfel de serviciu înmulțita cu frecvență curselor efectuate de această aeronavă într-o perioadă dată și pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... g) tarif înseamnă prețurile care urmează să fie plătite pentru transportul internațional de pasageri, bagaje și marfă, precum și condițiile în baza cărora se aplică aceste prețuri, inclusiv prețurile și condițiile pentru serviciile de agenție
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
o porțiune de ruta; ... f) capacitate, în ceea ce privește un serviciu convenit, inseamna capacitatea aeronavei utilizate pentru un astfel de serviciu înmulțita cu frecvență curselor efectuate de această aeronavă într-o perioadă dată și pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... g) tarif înseamnă prețurile care urmează să fie plătite pentru transportul internațional de pasageri, bagaje și marfă, precum și condițiile în baza cărora se aplică aceste prețuri, inclusiv prețurile și condițiile pentru serviciile de agenție sau alte servicii auxiliare, cu excepția remunerației
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
fie plătite pentru transportul internațional de pasageri, bagaje și marfă, precum și condițiile în baza cărora se aplică aceste prețuri, inclusiv prețurile și condițiile pentru serviciile de agenție sau alte servicii auxiliare, cu excepția remunerației și a condițiilor pentru transportul postei; ... h) rute specificate înseamnă rutele specificate în anexa la prezentul acord, pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate (denumite servicii convenite) de către companiile aeriene desemnate ale părților contractante; ... i) servicii convenite înseamnă serviciile înființate sau care urmează să fie înființate
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
transportul internațional de pasageri, bagaje și marfă, precum și condițiile în baza cărora se aplică aceste prețuri, inclusiv prețurile și condițiile pentru serviciile de agenție sau alte servicii auxiliare, cu excepția remunerației și a condițiilor pentru transportul postei; ... h) rute specificate înseamnă rutele specificate în anexa la prezentul acord, pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate (denumite servicii convenite) de către companiile aeriene desemnate ale părților contractante; ... i) servicii convenite înseamnă serviciile înființate sau care urmează să fie înființate pe rutele specificate
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
înseamnă rutele specificate în anexa la prezentul acord, pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate (denumite servicii convenite) de către companiile aeriene desemnate ale părților contractante; ... i) servicii convenite înseamnă serviciile înființate sau care urmează să fie înființate pe rutele specificate în anexa la prezentul acord; ... j) acord înseamnă prezentul acord sau așa cum a fost amendat în conformitate cu prevederile art. 17 din prezentul acord; și ... k) anexă înseamnă anexă la prezentul acord sau așa cum a fost amendată în conformitate cu prevederile art. 17
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
nici o formă nu vor defini, limită sau descrie scopul ori intenția prezentului acord. Articolul 2 Acordarea drepturilor de trafic 1. Fiecare parte contractanta acorda celeilalte părți contractante drepturile menționate în prezentul acord în scopul înființării și exploatării serviciilor convenite pe rutele specificate în anexa la prezentul acord. 2. Compania aerian�� desemnată de fiecare parte contractanta se va bucura în timpul exploatării aeronavelor sale de următoarele drepturi: a) de a survolă, fără aterizare, teritoriul statului celeilalte părți contractante; ... b) de a face escale
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
în baza unui contract de închiriere și destinate unui alt punct de pe teritoriul statului celeilalte părți contractante (cabotaj). Articolul 3 Desemnarea companiilor aeriene 1. Fiecare parte contractanta are dreptul să desemneze o companie aeriană în scopul exploatării serviciilor convenite pe rutele specificate. Această desemnare va fi notificata în scris de autoritatea aeronautică a unei părți contractante autorității aeronautice a celeilalte părți contractante. 2. La primirea acestei desemnări cealaltă parte contractanta va acorda companiei aeriene desemnate, fără întârziere excesivă, în temeiul prevederilor
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
de 12 (douăsprezece) luni de la data la care acesta ar fi expirat. Articolul 6 Principiile care reglementează exploatarea serviciilor convenite 1. Companiile aeriene desemnate de părțile contractante se vor bucura de șanse egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite pe rutele specificate în anexa la prezentul acord. 2. În exploatarea serviciilor convenite compania aeriană desemnată de fiecare parte contractanta va ține seama de interesele companiei aeriene desemnate de cealaltă parte contractanta, pentru a nu se afecta în mod nejustificat serviciile pe
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
exploatarea serviciilor convenite compania aeriană desemnată de fiecare parte contractanta va ține seama de interesele companiei aeriene desemnate de cealaltă parte contractanta, pentru a nu se afecta în mod nejustificat serviciile pe care aceasta din urmă le asigura pe întreaga ruta sau pe o porțiune a acestei rute. 3. Serviciile convenite, asigurate de compania aeriană desemnată de fiecare parte contractanta, vor avea ca obiect primordial asigurarea unei capacități adecvate pentru a răspunde cererilor curente și rațional previzibile pentru transportul pasagerilor, mărfii
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
fiecare parte contractanta va ține seama de interesele companiei aeriene desemnate de cealaltă parte contractanta, pentru a nu se afecta în mod nejustificat serviciile pe care aceasta din urmă le asigura pe întreaga ruta sau pe o porțiune a acestei rute. 3. Serviciile convenite, asigurate de compania aeriană desemnată de fiecare parte contractanta, vor avea ca obiect primordial asigurarea unei capacități adecvate pentru a răspunde cererilor curente și rațional previzibile pentru transportul pasagerilor, mărfii și postei spre și dinspre teritoriul statului
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
aeronautice vor depune eforturi pentru stabilirea noilor orare. 4. La cererea autorității aeronautice a unei părți contractante autoritatea aeronautică a celeilalte părți contractante va furniza date statistice referitoare la folosirea capacității de către compania aeriană desemnată de cealaltă parte contractanta pe rutele specificate în anexa la prezentul acord. Aceste date statistice vor conține, în măsura unor cerințe rezonabile, informații referitoare la trafic, la originea și destinația acestuia. Articolul 8 Activități comerciale 1. Fiecare parte contractanta acorda, pe bază de reciprocitate, companiei aeriene
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
companiei aeriene desemnate de cealaltă parte contractanta dreptul de a înființa și de a menține pe teritoriul statului sau o agenție, împreună cu personalul comercial, tehnic, operațional și administrativ, propriu sau indigen, necesar pentru desfășurarea activităților privind prestarea serviciilor convenite pe rutele specificate. Înființarea unor astfel de agenții și angajarea personalului menționat mai sus vor fi supuse legilor și reglementărilor în vigoare pe teritoriul statului părții contractante care acordă acest drept. 2. Pe bază de reciprocitate compania aeriană desemnată de fiecare parte
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
celelalte reglementări în vigoare în aceste state, care se aplică tuturor aeronavelor care efectuează servicii aeriene internaționale similare. Articolul 12 Aplicarea legilor și reglementărilor 1. Culoarele aeriene și punctele de survolare a frontierei României și, respectiv, a Republicii Polonia, pentru rutele specificate în anexa, vor fi stabilite în mod independent de fiecare parte contractanta pe teritoriul statului sau. 2. Legile și reglementările în vigoare pe teritoriul statului unei părți contractante, referitoare la intrarea pe, șederea pe sau ieșirea de pe teritoriul statului
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
îndreptățită aplicarea prevederilor art. 4 din prezentul acord ("Revocarea sau suspendarea autorizației de operare"). 3. În pofida obligațiilor menționate la art. 33 din Convenție, s-a convenit ca orice aeronavă exploatată de compania sau companiile aeriene ale unei părți contractante pe rutele spre sau dinspre teritoriul statului celeilalte părți contractante poate, când se află pe teritoriul statului acelei celeilalte părți contractante, să fie supusă unui control din partea unor reprezentanți autorizați ai celeilalte părți contractante, atât la bordul, cât și în exteriorul aeronavei
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
mod egal autentice. În caz de divergențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Aleodor Frâncu, secretar de stat la Ministerul Transporturilor Pentru Guvernul Republicii Polonia, Tadeusza Syryjczyka, ministrul transporturilor și gospodăririi maritime Anexă Secțiunea A I. Rute pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate, în ambele sensuri, de către compania aeriană desemnată a României: Puncte în România: orice puncte Puncte intermediare: vor fi convenite ulterior Puncte în Republică Polonia: Varșovia Puncte mai departe: vor fi convenite
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate, în ambele sensuri, de către compania aeriană desemnată a României: Puncte în România: orice puncte Puncte intermediare: vor fi convenite ulterior Puncte în Republică Polonia: Varșovia Puncte mai departe: vor fi convenite ulterior ÎI. Rute pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate, în ambele sensuri, de către compania aeriană desemnată a Republicii Polonia: Puncte în Republică Polonia: orice puncte Puncte intermediare: vor fi convenite ulterior Puncte în România: București Puncte mai departe: vor fi
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
ulterior Secțiunea B 1. Compania aeriană desemnată de fiecare parte contractanta va putea omite să deservească, cu ocazia unora sau a tuturor zborurilor, oricare dintre punctele intermediare și/sau mai departe menționate mai sus, cu condiția ca serviciul convenit pe ruta specificata să înceapă pe teritoriul statului părții contractante care a desemnat compania aeriană. 2. Drepturile comerciale spre/dinspre punctele intermediare și punctele mai departe vor fi stabilite printr-o înțelegere între companiile aeriene desemnate și vor fi aprobate de autoritățile
ACORD din 19 mai 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Polonia privind tranSporturile aeriene civile. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129644_a_130973]
-
lista de călători. Articolul 5 Părțile contractante împuternicesc organele lor competențe pentru rezolvarea de comun acord a următoarelor probleme privind transporturile internaționale de călători cu autobuze pe linii permanente: a) aprobarea traseelor și a curselor, suspendarea curselor existente și schimbarea rutei acestora; ... b) aprobarea mersului autobuzelor; ... c) aprobarea tarifelor; ... d) stabilirea unor condiții speciale de transport potrivit actelor normative în vigoare. ... Articolul 6 Pe traseele de autobuze, stabilite în condițiile prezentului acord, pot călători - cu excepția călătorilor în tranzit - numai persoane al
ACORD din 15 noiembrie 1973 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Bulgaria privind tranSporturile rutiere internaţionale de călători şi mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129727_a_131056]
-
ele să nu fie vîndute; ... c) produse destinate încercărilor și experimentărilor, cu condiția ca ele să nu fie vîndute. Articolul 10 Părțile contractante au convenit să acorde, în conformitate cu reglementările lor în vigoare, libertatea de tranzit prin teritoriul fiecărei părți, pe rutele cele mai convenabile pentru tranzitul internațional, pentru mărfurile de orice origine cu destinația sau provenind din teritoriul celeilalte părți contractante. Articolul 11 Plățile dintre cele două țări se vor efectua în devize liber convertibile, în conformitate cu legile și reglementările privind controlul
ACORD COMERCIAL din 20 decembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Maroc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137105_a_138434]