7,731 matches
-
Convenția privind aviația civilă internațională, semnată la Chicago la 7 decembrie 1944, denumită în continuare Convenția de la Chicago, precum și prin tratatele bi- și multilaterale, la care România este parte. ... (2) Aplicarea prezentului cod aerian se face fără a aduce atingere suveranității depline și exclusive asupra spațiului aerian național, precum și reglementărilor specifice referitoare la apărare, ordine și siguranța națională. ... -------------- Art. 2 a fost modificat de pct. 3 al art. I din LEGEA nr. 399 din 27 decembrie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL
ORDONANŢĂ nr. 29 din 22 august 1997 (**republicată**)(*actualizată*) privind Codul aerian civil***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132385_a_133714]
-
din LEGEA nr. 399 din 27 decembrie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 22 din 10 ianuarie 2006. Capitolul III Spațiul aerian național Secțiunea I Generalități Articolul 6 (1) Spațiul aerian național reprezintă coloana de aer situata deasupra teritoriului de suveranitate al României, până la limita inferioară a spațiului extraatmosferic. ... (2) În spațiul aerian național se desfășoară atât trafic aerian general, cât și trafic aerian operațional. ... -------------- Alin. (2) al art. 6 a fost modificat de pct. 7 al art. I din LEGEA
ORDONANŢĂ nr. 29 din 22 august 1997 (**republicată**)(*actualizată*) privind Codul aerian civil***). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132385_a_133714]
-
Convenția privind aviația civilă internațională, semnată la Chicago la 7 decembrie 1944, denumită în continuare Convenția de la Chicago, precum și prin tratatele bi- și multilaterale, la care România este parte. ... (2) Aplicarea prezentului cod aerian se face fără a aduce atingere suveranității depline și exclusive asupra spațiului aerian național, precum și reglementărilor specifice referitoare la apărare, ordine și siguranța națională. ... -------------- Art. 2 a fost modificat de pct. 3 al art. I din LEGEA nr. 399 din 27 decembrie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL
CODUL AERIAN din 22 august 1997 (**republicat**)(*actualizat*) ( Ordonanţa nr. 29 din 22 august 1997 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132390_a_133719]
-
din LEGEA nr. 399 din 27 decembrie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 22 din 10 ianuarie 2006. Capitolul III Spațiul aerian național Secțiunea I Generalități Articolul 6 (1) Spațiul aerian național reprezintă coloana de aer situata deasupra teritoriului de suveranitate al României, până la limita inferioară a spațiului extraatmosferic. ... (2) În spațiul aerian național se desfășoară atât trafic aerian general, cât și trafic aerian operațional. ... -------------- Alin. (2) al art. 6 a fost modificat de pct. 7 al art. I din LEGEA
CODUL AERIAN din 22 august 1997 (**republicat**)(*actualizat*) ( Ordonanţa nr. 29 din 22 august 1997 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132390_a_133719]
-
fiecare senator va depune, în fața plenului Senatului întrunit în ședința solemnă, jurământul de credință față de țară și popor: «Jur credință patriei mele, România. Jur să respect Constituția și legile țării. Jur să apăr democrația, drepturile și libertățile fundamentale ale cetățenilor, suveranitatea, independentă, unitatea și integritatea teritorială a României. Jur să-mi îndeplinesc cu onoare și fidelitate mandatul încredințat de popor. Așa să mă ajute Dumnezeu!» (3) Jurământul de credință se poate depune și fără formulă religioasă, aceasta putând fi înlocuită cu
HOTĂRÂRE nr. 16 din 30 iunie 1993 (**republicată**) (*actualizata*) privind Regulamentul Senatului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132543_a_133872]
-
însă cu condiția ca: i) Acest drept să nu fie exercitat într-un mod care să împiedice pe membrii minorităților de a înțelege limba și cultură întregii colectivități și de a lua parte la activitățile ei, sau care ar compromite suveranitatea națională; ... îi) Nivelul învățăturii predate în aceste școli să nu fie inferior nivelului general prescris sau aprobat de către autoritățile competente; și iii) Frecventarea acestor școli să fie facultativa. 2. Statele Participante la prezența Convenție se obligă să ia toate măsurile
CONVENŢIE din 14 decembrie 1960 privind lupta împotriva discriminarii în domeniul învăţămîntului*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132662_a_133991]
-
ACORD din 26 noiembrie 1964 de colaborare în domeniile științei, educației, ocrotirii sănătății, culturii și sportului, între Republică Populară Română și Republică Guineea Articolul 1 Părțile Contractante vor dezvolta și întări colaborarea culturală pe baza respectării suveranității, egalității în drepturi și a neintervenției în afacerile interne ale celeilalte țări. Articolul 2 Cele două Părți se vor informa reciproc asupra realizărilor în domeniile științei, învățămîntului elementar, mediu și superior, artei, literaturii, ocrotirii sănătății și sportului, prin schimb de
ACORD din 26 noiembrie 1964 de colaborare în domeniile ştiinţei, educaţiei, ocrotirii sănătăţii, culturii şi Sportului, între Republica Populara Română şi Republica Guineea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132664_a_133993]
-
însă cu condiția ca: i) Acest drept să nu fie exercitat într-un mod care să împiedice pe membrii minorităților de a înțelege limba și cultură întregii colectivități și de a lua parte la activitățile ei, sau care ar compromite suveranitatea națională; ... îi) Nivelul învățăturii predate în aceste școli să nu fie inferior nivelului general prescris sau aprobat de către autoritățile competente; și iii) Frecventarea acestor școli să fie facultativa. 2. Statele Participante la prezența Convenție se obligă să ia toate măsurile
DECRET nr. 149 din 2 aprilie 1964 pentru ratificarea Convenţiei privind lupta împotriva discriminarii în domeniul învăţămîntului, adoptată la Paris, la 14 decembrie 1960. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132661_a_133990]
-
1968 Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Algeriene Democratice și Populare, dorind sa stabilească o cooperare științifică și tehnica și sa acorde o asistența mutuala pentru realizarea planurilor de dezvoltare a celor două tari, pe baza respectului reciproc, a suveranității și neamestecului în afacerile interne, au convenit asupra următoarelor dispoziții: Articolul 1 Cele doua părți se angajează să depună toate eforturile pentru promovarea și dezvoltarea cooperării științifice și tehnice între cele doua tari în domeniul științei și tehnicii. Articolul 2
ACORD din 22 august 1968 de cooperare ştiinţifică şi tehnica între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Algeriene Democratice şi Populare *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132718_a_134047]
-
Articolul 1 Cele două Părți contractante se angajează că, pe baza respectării reciproce a principiilor suveranității, neamestecului în treburile interne, egalității în drepturi și avantajului reciproc, să încurajeze stabilirea și întărirea relațiilor dintre organizațiile și instituțiile lor de știință, învățămînt, cultura și arta și să favorizeze schimburile între cele două țări în domeniile științei, culturii, artei
ACORD din 21 aprilie 1966 de colaborare culturală între Republica Socialistă România şi Republica Tunisiană. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132720_a_134049]
-
încît pe un transon al rutei să se zboare cu aeronave avînd capacități diferite de ale acelora utilizate pe un alt tronson; ... f) termenul teritoriu, în ceea ce privește un stat, inseamna regiunile terestre și apele teritoriale adiacente acestora, care se află sub suveranitatea acelui stat; și ... g) termenii serviciu aerian, serviciu aerian internațional, întreprindere de transport aerian și escală necomerciala au înțelesurile respective stabilite în art. 96 al convenției. ... 2. Anexă la prezentul acord va fi considerată ca parte din acord. Toate referirile
ACORD din 13 mai 1978 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Democrate Sudan pentru serviciile aeriene între şi dincolo de teritoriile lor respective. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133756_a_135085]
-
România se înfăptuiește în conformitate cu politica partidului și statului privind dezvoltarea relațiilor economice externe cu țările membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, cu toate țările socialiste și cu celelalte țări ale lumii, indiferent de oranduirea lor social-politică, pe baza respectării suveranității și independenței naționale, egalității în drepturi și avantajului reciproc, neamestecului în treburile interne. Articolul 2 În Republică Socialistă România comerțul exterior este monopol de stat și se exercită în condițiile prezenței legi. Articolul 3 Prin activitatea de comerț exterior, în
LEGE nr. 1 din 17 martie 1971 cu privire la activitatea de comerţ exterior, de cooperare economică şi tehnico-ştiinţifică a Republicii Socialiste România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133751_a_135080]
-
nu exclusiv, profituri, dobânzi, dividende, câștiguri de capital, redevențe și alte onorarii. 4. Termenul teritoriu înseamnă: - în ceea ce privește Guvernul Român, teritoriul statului sau, inclusiv marea să teritorială și spațiul aerian de deasupra teritoriului și mării teritoriale, asupra cărora acesta își exercită suveranitatea, precum și zona contigua, platoul continental și zonele economice exclusive, asupra cărora își exercită jurisdicția, respectiv drepturile suverane, în conformitate cu propria să legislație și cu dreptul internațional; - în ceea ce privește Guvernul Macedonean, teritoriul statului sau, inclusiv pământul, apa și spațiul aerian, asupra cărora acesta
ACORD din 12 iunie 2000 între Guvernul Roman şi Guvernul Macedonean privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133840_a_135169]
-
persoane juridice, cu legile ei; cu condiția ca persoană fizică sau persoană juridică să fie competența, în conformitate cu legile părții contractante respective, să facă investiții pe teritoriul celeilalte părți contractante. ... (4) Teritoriu înseamnă: ... a) cu privire la România, teritoriul asupra căruia România are suveranitate sau jurisdicție; ... b) cu privire la Republică Coreea, teritoriul asupra căruia Republică Coreea are suveranitate sau jurisdicție. ... (5) Devize liber convertibile înseamnă devizele care șunt larg folosite pentru efectuarea plăților în tranzacțiile internaționale și larg negociate la principalele burse internaționale de valute
ACORD din 7 august 1990 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Coreea privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140804_a_142133]
-
să fie competența, în conformitate cu legile părții contractante respective, să facă investiții pe teritoriul celeilalte părți contractante. ... (4) Teritoriu înseamnă: ... a) cu privire la România, teritoriul asupra căruia România are suveranitate sau jurisdicție; ... b) cu privire la Republică Coreea, teritoriul asupra căruia Republică Coreea are suveranitate sau jurisdicție. ... (5) Devize liber convertibile înseamnă devizele care șunt larg folosite pentru efectuarea plăților în tranzacțiile internaționale și larg negociate la principalele burse internaționale de valute. ... Articolul 3 Tratamentul investițiilor (1) Investițiile investitorilor unei părți contractante pe teritoriul celeilalte
ACORD din 7 august 1990 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Coreea privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140804_a_142133]
-
nu exclusiv, profituri, dividende, dobinzi, majorări de capital, redevențe, onorarii și alte venituri. ... (4) Termenul teritoriu desemnează: ... (i) cu privire la România, teritoriul său național, inclusiv marea teritorială, precum și platformă continentală și zona economică exclusivă, asupra cărora își exercită, în conformitate cu dreptul internațional, suveranitatea, drepturi suverane sau jurisdicție; (îi) cu privire la Republică Peru, pe lângă zonele încadrate în limitele terestre și maritime, zonele marine și submarine, în care exercită drepturi suverane și jurisdicție, în conformitate cu constituția să. Articolul 2 Promovarea și protejarea investițiilor (1) Fiecare parte contractanta
ACORD din 16 mai 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Peru pentru promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140805_a_142134]
-
stat contractant și celălalt stat contractant înseamnă România sau Republică Slovaca, după cum cere contextul; ... b) termenul România înseamnă România și, folosit în sens geografic, inseamna teritoriul României, inclusiv marea să teritorială, precum și zona economică exclusivă, asupra cărora România își exercită suveranitatea, drepturile suverane sau jurisdicția, în concordanță cu propria să legislație și cu dreptul internațional cu privire la explorarea și exploatarea resurselor naturale, biologice și minerale, aflate în apele mării, pe fundul și în subsolul acestor ape; ... c) termenul Slovacia înseamnă Republică Slovaca
CONVENŢIE din 3 martie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140800_a_142129]
-
internațional cu privire la explorarea și exploatarea resurselor naturale, biologice și minerale, aflate în apele mării, pe fundul și în subsolul acestor ape; ... c) termenul Slovacia înseamnă Republică Slovaca și, folosit în sens geografic, inseamna teritoriul asupra căruia Republică Slovaca își exercită suveranitatea, drepturile suverane sau jurisdicția, în concordanță cu regulile dreptului internațional și unde legislația să fiscală este în vigoare; ... d) termenul impozit înseamnă impozit român sau slovac, după cum cere contextul; ... e) termenul persoană include o persoană fizică, o societate sau orice
CONVENŢIE din 3 martie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140800_a_142129]
-
și martori va fi întocmită ��n conformitate cu legislația statului părții contractante solicitate. Articolul 11 Excepții de la obligația de a acorda asistență 1. ��n cazul în care partea contractanta solicitată consideră că îndeplinirea unei cereri este susceptibila de a prejudicia suveranitatea, securitatea sau alte interese esențiale ale statului sau, aceasta poate refuza să acorde asistență solicitată conform prezentului acord, în totalitate sau parțial, sau poate condiționă acordarea asistenței solicitate în funcție de anumite circumstanțe. 2. În cazul în care partea contractanta solicitanta cere
ACORD din 31 octombrie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Armenia privind colaborarea şi asistenţa reciprocă în domeniul vamal. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140834_a_142163]
-
momentul semnării depunerii ratificărilor sau a adeziunii lor să declare că acceptarea pe care o dau prezenței Convențiuni nu se aplică totalității sau oricărei părți a coloniilor, protectoratelor, teritoriilor de dincolo de mare, teritoriilor sub mandat sau oricărui alt teritoriu supus suveranității, autorității sau suzeranității lor. ... (2) Înaltele Părți Contractante vor putea ulterior să notifice Guvernului Regatului Italiei că înțeleg să aplice prezenta Convențiune totalității sau unei părți a coloniilor lor, protectoratelor, teritoriilor de dincolo de mare, teritoriilor sub mandat, sau oricărui alt
CONVENŢIE din 29 mai 1933 pentru unificarea anumitor reguli privitoare la sechestrul asigurator al aeronavelor, semnată la 29 mai 1933 la Roma. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140856_a_142185]
-
suzeranității lor. ... (2) Înaltele Părți Contractante vor putea ulterior să notifice Guvernului Regatului Italiei că înțeleg să aplice prezenta Convențiune totalității sau unei părți a coloniilor lor, protectoratelor, teritoriilor de dincolo de mare, teritoriilor sub mandat, sau oricărui alt teritoriu supus suveranității, autorității sau suveranității lor ce fuseseră excluse din declarația lor anterioară. ... (3) Ele vor putea în orice moment să notifice Guvernului Regatului Italiei că înțeleg să oprească aplicarea prezenței Convențiuni totalității sau oricărei părți a coloniilor, protectoratelor, teritoriilor de dincolo de
CONVENŢIE din 29 mai 1933 pentru unificarea anumitor reguli privitoare la sechestrul asigurator al aeronavelor, semnată la 29 mai 1933 la Roma. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140856_a_142185]
-
Înaltele Părți Contractante vor putea ulterior să notifice Guvernului Regatului Italiei că înțeleg să aplice prezenta Convențiune totalității sau unei părți a coloniilor lor, protectoratelor, teritoriilor de dincolo de mare, teritoriilor sub mandat, sau oricărui alt teritoriu supus suveranității, autorității sau suveranității lor ce fuseseră excluse din declarația lor anterioară. ... (3) Ele vor putea în orice moment să notifice Guvernului Regatului Italiei că înțeleg să oprească aplicarea prezenței Convențiuni totalității sau oricărei părți a coloniilor, protectoratelor, teritoriilor de dincolo de mare, teritoriilor de sub
CONVENŢIE din 29 mai 1933 pentru unificarea anumitor reguli privitoare la sechestrul asigurator al aeronavelor, semnată la 29 mai 1933 la Roma. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140856_a_142185]
-
lor anterioară. ... (3) Ele vor putea în orice moment să notifice Guvernului Regatului Italiei că înțeleg să oprească aplicarea prezenței Convențiuni totalității sau oricărei părți a coloniilor, protectoratelor, teritoriilor de dincolo de mare, teritoriilor de sub mandat sau oricărui alt teritoriu supus suveranității, autorității sau suveranității lor. ... (4) Guvernul Regatului Italiei va notifică fiecăruia din Guvernele interesate notificările făcute în conformitate cu cele două alineate precedente. ... Articolul 15 Fiecare din Înaltele Părți Contractante va avea facultatea cel mai devreme doi ani după punerea în vigoare
CONVENŢIE din 29 mai 1933 pentru unificarea anumitor reguli privitoare la sechestrul asigurator al aeronavelor, semnată la 29 mai 1933 la Roma. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140856_a_142185]
-
Ele vor putea în orice moment să notifice Guvernului Regatului Italiei că înțeleg să oprească aplicarea prezenței Convențiuni totalității sau oricărei părți a coloniilor, protectoratelor, teritoriilor de dincolo de mare, teritoriilor de sub mandat sau oricărui alt teritoriu supus suveranității, autorității sau suveranității lor. ... (4) Guvernul Regatului Italiei va notifică fiecăruia din Guvernele interesate notificările făcute în conformitate cu cele două alineate precedente. ... Articolul 15 Fiecare din Înaltele Părți Contractante va avea facultatea cel mai devreme doi ani după punerea în vigoare a prezentei Convențiuni
CONVENŢIE din 29 mai 1933 pentru unificarea anumitor reguli privitoare la sechestrul asigurator al aeronavelor, semnată la 29 mai 1933 la Roma. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140856_a_142185]
-
semnării, a depunerii ratificărilor sau a adeziunii lor, să declare că acceptarea pe care o dau prezenței Convențiuni nu se aplică totalității sau oricărei părți a coloniilor protectoratelor, teritoriilor de dincolo de mare, teritoriilor sub mandat sau oricărui alt teritoriu supus suveranității, autorității sau suzeranității lor. ... (2) Înaltele Părți Contractante vor putea ulterior să notifice Guvernului Regatului Italiei că înțeleg să facă aplicabilă prezenta Convențiune, totalității sau oricărei părți a coloniilor, protectoratelor, teritoriilor de dincolo de mare, teritoriilor sub mandat, sau oricărui alt
CONVENŢIE din 29 mai 1933 pentru unificarea anumitor reguli cu privire la daunele cauzate de către aeronave terţilor pe pămînt, semnată la 29 mai 1933 la Roma. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140857_a_142186]