40,723 matches
-
pot renunța la toate rambursările între instituțiile care intră în competența acestora. Secțiunea 3 Șomeri care, pe durata desfășurării ultimei lor activități, au avut reședința într-un stat membru, altul decât statul competent Articolul 71 1. Un salariat aflat în șomaj și care, pe durata ultimei sale activități, avea reședința pe teritoriul unui stat membru, altul decât statul competent, beneficiază de prestații în conformitate cu următoarele dispoziții: (a) (i) Un lucrător frontalier aflat în șomaj parțial sau intermitent la întreprinderea care l-a
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
competent Articolul 71 1. Un salariat aflat în șomaj și care, pe durata ultimei sale activități, avea reședința pe teritoriul unui stat membru, altul decât statul competent, beneficiază de prestații în conformitate cu următoarele dispoziții: (a) (i) Un lucrător frontalier aflat în șomaj parțial sau intermitent la întreprinderea care l-a angajat primește prestații în conformitate cu dispozițiile legislației statului competent ca și cum ar avea reședința pe teritoriul acelui stat; aceste prestații se acordă de instituția competentă. (ii) Un lucrător frontalier aflat în șomaj total beneficiază
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
aflat în șomaj parțial sau intermitent la întreprinderea care l-a angajat primește prestații în conformitate cu dispozițiile legislației statului competent ca și cum ar avea reședința pe teritoriul acelui stat; aceste prestații se acordă de instituția competentă. (ii) Un lucrător frontalier aflat în șomaj total beneficiază de prestații în conformitate cu dispozițiile legislației statului membru pe al cărui teritoriu are reședința, ca și cum ar fi fost supus acelei legislații pe parcursul desfășurării ultimei sale activități; aceste prestații se acordă de instituția de la locul de domiciliu, pe propria cheltuială
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
teritoriu are reședința, ca și cum ar fi fost supus acelei legislații pe parcursul desfășurării ultimei sale activități; aceste prestații se acordă de instituția de la locul de domiciliu, pe propria cheltuială a acesteia. (b) (i) Un salariat, altul decât lucrătorul frontalier, aflat în șomaj parțial, intermitent sau total și care rămâne la dispoziția angajatorului său sau a birourilor de ocupare a forței de muncă pe teritoriul statului competent, beneficiază de prestații în conformitate cu dispozițiile legislației acestui stat, ca și cum ar avea reședința pe teritoriul acestuia; aceste
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
a forței de muncă pe teritoriul statului competent, beneficiază de prestații în conformitate cu dispozițiile legislației acestui stat, ca și cum ar avea reședința pe teritoriul acestuia; aceste prestații se acordă de instituția competentă. (ii) Un salariat, altul decât un lucrător frontalier, aflat în șomaj complet și care se pune la dispoziția birourilor de ocupare a forței de muncă pe teritoriul statului membru unde are reședința, sau care revine pe acel teritoriu, beneficiază de prestații în conformitate cu legislația statului respectiv, ca și cum și-ar fi desfășurat ultima
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
în acest scop, în măsura necesară, perioadele de asigurare, activitate salariată sau activitate independentă realizate în orice alt stat membru, ca și cum ar fi perioade realizate în temeiul legislației pe care o aplică. Articolul 72a (9) (14) Salariați care sunt în șomaj complet Un salariat care este în șomaj complet și căruia i se aplică art. 71 alin.(1) lit.(a) pct.(ii) sau lit.(b) pct.(ii), prima teză, beneficiază pentru membrii de familie ai acestuia care au reședința pe teritoriul
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
de asigurare, activitate salariată sau activitate independentă realizate în orice alt stat membru, ca și cum ar fi perioade realizate în temeiul legislației pe care o aplică. Articolul 72a (9) (14) Salariați care sunt în șomaj complet Un salariat care este în șomaj complet și căruia i se aplică art. 71 alin.(1) lit.(a) pct.(ii) sau lit.(b) pct.(ii), prima teză, beneficiază pentru membrii de familie ai acestuia care au reședința pe teritoriul aceluiași stat membru de prestații familiale în conformitate cu
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
în acel stat, sub rezerva dispozițiilor anexei VI. Articolul 74 (8) Șomeri ai căror membri de familie au reședința într-un stat membru, altul decât statul competent Un salariat sau o persoană care desfășoară o activitate independentă aflat(ă) în șomaj și care beneficiază de prestații de șomaj în temeiul legislației unui stat membru are dreptul, în ceea ce privește membrii de familie care au reședința într-un alt stat membru, la prestațiile familiale prevăzute de legislația primului stat, ca și cum ar avea reședința în
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
VI. Articolul 74 (8) Șomeri ai căror membri de familie au reședința într-un stat membru, altul decât statul competent Un salariat sau o persoană care desfășoară o activitate independentă aflat(ă) în șomaj și care beneficiază de prestații de șomaj în temeiul legislației unui stat membru are dreptul, în ceea ce privește membrii de familie care au reședința într-un alt stat membru, la prestațiile familiale prevăzute de legislația primului stat, ca și cum ar avea reședința în acel stat, sub rezerva dispozițiilor anexei VI
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
legislație salariatul sau persoana care desfășoară o activitate independentă este supusă și, în cazurile menționate la art. 74, de instituția competentă a statului în temeiul legislației căruia un salariat sau o persoană care desfășoară o activitate independentă aflat(ă) în șomaj beneficiază de prestații de șomaj. Acestea se acordă în conformitate cu dispozițiile aplicate de aceste instituții, indiferent dacă persoana fizică sau juridică căreia i se plătesc aceste prestații are reședința, locuiește sau are sediul pe teritoriul statului competent sau pe acela al
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
desfășoară o activitate independentă este supusă și, în cazurile menționate la art. 74, de instituția competentă a statului în temeiul legislației căruia un salariat sau o persoană care desfășoară o activitate independentă aflat(ă) în șomaj beneficiază de prestații de șomaj. Acestea se acordă în conformitate cu dispozițiile aplicate de aceste instituții, indiferent dacă persoana fizică sau juridică căreia i se plătesc aceste prestații are reședința, locuiește sau are sediul pe teritoriul statului competent sau pe acela al altui stat membru. 2. Cu
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
pentru boală profesională a căror plată, în lipsa unui acord între instituțiile respective, nu a putut fi repartizată între aceste instituții anterior datei de 1 octombrie 1972. 9. Alocațiile familiale primite de salariații angajați în Franța sau de salariații aflați în șomaj care beneficiază de prestații de șomaj în temeiul legislației franceze pentru membrii de familie ai acestora care au reședința într-un alt stat membru la data de 15 noiembrie 1989 continuă să fie plătite în cuantumul stabilit, în limitele și
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
în lipsa unui acord între instituțiile respective, nu a putut fi repartizată între aceste instituții anterior datei de 1 octombrie 1972. 9. Alocațiile familiale primite de salariații angajați în Franța sau de salariații aflați în șomaj care beneficiază de prestații de șomaj în temeiul legislației franceze pentru membrii de familie ai acestora care au reședința într-un alt stat membru la data de 15 noiembrie 1989 continuă să fie plătite în cuantumul stabilit, în limitele și conform procedurilor aplicabile la data respectivă
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
al prestațiilor care ar fi datorate de la data de 16 noiembrie 1989 și atât timp cât persoanele respective se supun legislației franceze. Nu se iau în considerație întreruperile mai mici de o lună, nici perioadele pe parcursul cărora au fost încasate prestațiile de șomaj sau boală. Procedura pentru punerea în aplicare a prezentului alineat și, în special, împărțirea costului acestor alocații se stabilește de comun acord între statele membre în cauză sau de către autoritățile lor competente după emiterea unui aviz de către Comisia administrativă. 10
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
C. GERMANIA Dacă instituția competentă pentru acordarea prestațiilor familiale, în conformitate cu titlul III capitolul 7 din regulament, este o instituție germană, atunci, în sensul art. 1 lit. (a) pct. (ii) din regulament: (a) "salariat" înseamnă o persoană cu asigurare obligatorie pentru șomaj sau orice persoană care, ca urmare a acestei asigurări, obține prestații în numerar conform asigurării în caz de boală sau prestații similare; (b) "persoană care desfășoară o activitate independentă" înseamnă orice persoană care desfășoară o activitate independentă și care este
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
Alocație pentru persoane care suferă de handicap mental sever (Decretul-lege 162/73; ordinul ministerial comun G4b/F.423/oik.2208). (i) Alocație pentru nevăzători (Legea 958/79; ordinul ministerial comun G4b/F.421/oik.2209). G. IRLANDA a) Ajutor de șomaj [Legea (de codificare) privind protecția socială din 1981 partea III capitolul 2]. (b) Pensii (necontributive) de limită de vârstă și pentru nevăzători [Legea (de codificare) privind protecția socială din 1981 partea III capitolul 3]. (c) Pensii (necontributive) pentru văduve și
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
copiilor (Legea privind alocațiile pentru îngrijirea copiilor, 444/69). (b) Alocație de invaliditate (Legea privind alocația de invaliditate, 124/88). (c) Alocație de locuință pentru pensionari (Legea privind alocația de locuință pentru pensionari, 591/78). (d) Alocație de bază pentru șomaj (Legea privind alocația de șomaj, 602/84) în situațiile în care o persoană nu îndeplinește condițiile pentru alocația de șomaj pentru salariați. N. SUEDIA (a) Indemnizațiile de locuință municipale care completează pensiile de bază (Legea 1962: 392, republicată 1976:1014
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
îngrijirea copiilor, 444/69). (b) Alocație de invaliditate (Legea privind alocația de invaliditate, 124/88). (c) Alocație de locuință pentru pensionari (Legea privind alocația de locuință pentru pensionari, 591/78). (d) Alocație de bază pentru șomaj (Legea privind alocația de șomaj, 602/84) în situațiile în care o persoană nu îndeplinește condițiile pentru alocația de șomaj pentru salariați. N. SUEDIA (a) Indemnizațiile de locuință municipale care completează pensiile de bază (Legea 1962: 392, republicată 1976:1014). (b) Alocații de invaliditate care
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
c) Alocație de locuință pentru pensionari (Legea privind alocația de locuință pentru pensionari, 591/78). (d) Alocație de bază pentru șomaj (Legea privind alocația de șomaj, 602/84) în situațiile în care o persoană nu îndeplinește condițiile pentru alocația de șomaj pentru salariați. N. SUEDIA (a) Indemnizațiile de locuință municipale care completează pensiile de bază (Legea 1962: 392, republicată 1976:1014). (b) Alocații de invaliditate care nu se plătesc titularului unei pensii (Legea 1962: 381 republicată 1982:120). (c) Alocație de
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
2) din Convenția generală din 25 aprilie 1961. (b) Art. 8 alin. (1), alin. (2) lit. (b) și alin. (3), art. 9-11 și capitolele I și IV, în măsura în care se referă la articolele menționate, din Convenția privind asigurarea în caz de șomaj din 31 mai 1961, împreună cu nota la procesul verbal din 14 iunie 1980. (c) Protocolul din 7 octombrie 1991 coroborat cu Acordul din 6 iulie 1984 dintre Guvernul Republicii Democrate Germane și Guvernul Republicii Elene privind soluționarea problemelor referitoare la
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
pe care instituția respectivă trebuie să o plătească pentru perioadele corespunzătoare. (g) Art. 2 din convenția complementară nr. 1, din 10 aprilie 1969, la convenția menționată. (h) Art. 1 alin. (5) și 8 din Convenția privind asigurarea în caz de șomaj din 19 iulie 1978. (i) Alin. (10) din protocolul final la convenția menționată. 36. GERMANIA-PORTUGALIA Art. 5 alin. (2) din convenția din 6 noiembrie 1964. 37. GERMANIA-FINLANDA (a) Art. 4 din Convenția privind securitatea socială din 23 aprilie 1979. (b
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
privind securitatea socială din 20 aprilie 1960. (b) Art. 2-7 din protocolul final la Convenția privind securitatea socială din 20 aprilie 1960. (c) Art. 2 alin. (5) și art. 5 alin. (2)-(6) din Convenția privind asigurarea în caz de șomaj din 20 aprilie 1960. 40. SPANIA-FRANȚA Nu există. 41. SPANIA-GRECIA Nu există convenție. 42. SPANIA-IRLANDA Nu există convenție. 43. SPANIA-ITALIA Art. 5, 18 alin. (1) lit. (c) și 23 din Convenția privind securitatea socială din 30 octombrie 1979. 44. SPANIA-LUXEMBURG
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
privind securitatea socială din 20 aprilie 1960. (b) Art. 2-7 din protocolul final la Convenția privind securitatea socială din 20 aprilie 1960. (c) Art. 2 alin. (5) și art. 5 alin. (2)-(6) din Convenția privind asigurarea în caz de șomaj din 20 aprilie 1960. 40. SPANIA-FRANȚA Nu există. 41. SPANIA-GRECIA Nu există convenție. 42. SPANIA-IRLANDA Nu există convenție. 43. SPANIA-ITALIA Art. 5, 18 alin. (1) lit. (c) și 23 din Convenția privind securitatea socială din 30 octombrie 1979. 44. SPANIA-LUXEMBURG
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
a legislației privind incapacitatea de muncă a persoanelor care desfășoară activități independente, se consideră ca perioade realizate sub această din urmă legislație. 6. Pentru a stabili dacă sunt îndeplinite cerințele impuse de legislația belgiană pentru dobândirea dreptului la prestații de șomaj, se ține cont numai de perioadele de activitate salariată; totuși, se ține cont de zilele asimilate în sensul respectivei legislații numai în măsura în care zilele lucrate care le-au precedat au fost zile de muncă salariată. 7. În temeiul art. 72 și
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]
-
în sensul art. 1 lit. (a) din regulament. B. DANEMARCA 1. Perioadele de asigurare, activitate salariată sau independentă îndeplinite într-un stat membru, altul decât Danemarca, se iau în considerație pentru admiterea ca membru al unui fond de asigurare de șomaj aprobat ca și când ar fi fost perioade de activitate salariată sau independentă realizate în Danemarca. 2. Salariații sau persoanele care desfășoară activități independente, solicitanții și titularii de pensii , precum și membrii de familie ai acestora prevăzuți la art. 19, art. 22 alin
jrc3378as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88537_a_89324]