4,630 matches
-
preparate și conserve de carne de porc, spată și bucăți de spată 5 100 Reducerea procentuală din coloana (B) se aplică progresiv între al cincilea și al doisprezecelea an de după intrarea în vigoare a acordului 1602 49 Alte preparate și conserve de carne de porc, de alte tipuri, inclusiv amestecuri 5 100 Reducerea procentuală din coloana (B) se aplică progresiv între al cincilea și al doisprezecelea an de după intrarea în vigoare a acordului 1602 50 Alte preparate și conserve de carne
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
preparate și conserve de carne de porc, de alte tipuri, inclusiv amestecuri 5 100 Reducerea procentuală din coloana (B) se aplică progresiv între al cincilea și al doisprezecelea an de după intrarea în vigoare a acordului 1602 50 Alte preparate și conserve de carne de animale din specia bovină 5 100 Reducerea procentuală din coloana (B) se aplică progresiv între al cincilea și al doisprezecelea an de după intrarea în vigoare a acordului 1602 90 Alte preparate și conserve de carne, inclusiv preparate
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
50 Alte preparate și conserve de carne de animale din specia bovină 5 100 Reducerea procentuală din coloana (B) se aplică progresiv între al cincilea și al doisprezecelea an de după intrarea în vigoare a acordului 1602 90 Alte preparate și conserve de carne, inclusiv preparate din sânge de la orice animale 5 100 Reducerea procentuală din coloana (B) se aplică progresiv între al cincilea și al doisprezecelea an de după intrarea în vigoare a acordului 1701 Zahăr din sfeclă sau trestie și zaharoză
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
de la poziția 7001 7009 Oglinzi din sticlă, chiar înrămate, inclusiv oglinzi retrovizoare Fabricare din materiale de la poziția 7001 7010 Damigene, sticle, flacoane, baloane, borcane, ambalaje tubulare, fiole și alte recipiente pentru transport sau ambalare, din sticlă; recipiente din sticlă pentru conserve; dopuri, capace și alte dispozitive de închidere, de sticlă Fabricare în cadrul căreia toate materialele utilizate sunt încadrate la o poziție diferită de cea a produsului sau Tăierea obiectelor de sticlă, cu condiția ca valoarea sticlei netăiate utilizate să nu depășească
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
de la poziția 7001 7009 Oglinzi din sticlă, chiar înrămate, inclusiv oglinzi retrovizoare Fabricare din materiale de la poziția 7001 7010 Damigene, sticle, flacoane, baloane, borcane, ambalaje tubulare, fiole și alte recipiente pentru transport sau ambalare, din sticlă; recipiente din sticlă pentru conserve; dopuri, capace și alte dispozitive de închidere, de sticlă Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul sau Tăierea obiectelor de sticlă, cu condiția ca valoarea sticlei netăiate utilizate să nu depășească 50% din prețul
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
10 Degras S 1522 00 91 Uleiuri de borhot sau de drojdie, paste de neutralizare (soap-stocks) S 1601 00 10 Cârnați, salamuri și produse similare, din carne, din organe sau din sânge; preparate alimentare din ficat S Alte preparate și conserve din carne, din organe sau din sânge: 1602 20 11 Preparate de ficat de gâscă sau rață S 1602 20 19 S Din specia porcine: 1602 41 90 Jambon întreg sau în bucăți, din specia porcină alta decât cea domestică
32005R0980-ro () [Corola-website/Law/294218_a_295547]
-
S 1602 90 98 S 1603 00 10 Extracte și sucuri de carne, de pești sau de crustacee, de moluște sau de alte nevertebrate acvatice, în ambalaje directe cu un conținut net de maximum 1 kg S 1604 Preparate și conserve din pește; caviar și înlocuitori ai caviarului preparate din icre de pește S 1605 Crustacee, moluște și alte nevertebrate acvatice, preparate sau conservate S 1702 50 00 Fructoză pură din punct de vedere chimic S 1702 90 10 Maltoză pură
32005R0980-ro () [Corola-website/Law/294218_a_295547]
-
transmitere a cunoștințelor sau a calificărilor operaționale sau servicii de consultanță. Asistența tehnică cuprinde formele de asistență verbală și asistență furnizată pe cale electronică; (g) "muzeu": o instituție permanentă non-profit, în serviciul societății și a dezvoltării acesteia, deschisă publicului, care dobândește, conservă, studiază, comunică și expune, în scopul studiului, educației și divertismentului, dovezi materiale despre om și mediul înconjurător al acestuia; (h) "autoritate competentă": o autoritate a unuia dintre statele membre menționate la anexa 1 care, în temeiul articolului 8 alineatul (1
32005R1236-ro () [Corola-website/Law/294283_a_295612]
-
similari de citrice 0805 40 - Grepfrut și pomelo 0805 50 - Lămâi și lămâi mici "lime" 1005 90 - Altele 1601 Cârnați, mezeluri și produse similare din carne, organe comestibile sau sânge; preparate alimentare pe baza acestor produse 1602 Alte preparate și conserve din carne, organe comestibile sau sânge 1507 10 - Ulei brut de soia, chiar demucilaginat 2005 70 - Măsline 2009 Suc de fructe 2309 90 99 90 Preparate de tipul celor utilizate pentru alimentația animalelor Altele * Conform definiției din legea din 1
22004A1229_04-ro () [Corola-website/Law/292030_a_293359]
-
de la poziția 7001 7009 Oglinzi din sticlă, chiar înrămate, inclusiv oglinzi retrovizoare Fabricare din materiale de la poziția 7001 7010 Damigene, sticle, flacoane, baloane, borcane, ambalaje tubulare, fiole și alte recipiente din sticlă pentru transport sau ambalare; recipiente din sticlă pentru conserve; dopuri, capace și alte dispozitive de închidere, de sticlă Fabricare din materiale de la orice poziție, cu excepția materialelor de la aceeași poziție cu produsul sau Tăierea obiectelor de sticlă, cu condiția ca valoarea obiectului de sticlă netăiat să nu depășească 50 % din
22004A1229_04-ro () [Corola-website/Law/292030_a_293359]
-
29 91 Mușchi gros și mușchi subțire al diafragmei de vită, comestibil, congelat 0210 20 Carne de vită, sărată sau în saramură, uscată sau afumată 0210 99 51 Mușchi gros al diafragmei de vită 09.4768 1602 50 Preparate sau conserve din carne și din organe comestibile de vită Scutire 250 500 0 Bulgaria 09.4651 0201 Carne de vită, proaspătă, refrigerată sau congelată Scutire 250 250 0" 0202 Anexa III "ANEXA I Lista țărilor terțe - România - Bulgaria". Anexa IV "ANEXA
32004R1118-ro () [Corola-website/Law/293058_a_294387]
-
și păstrate separat de produsele destinate consumului uman. Ficatul, icrele și lapții destinați consumului uman trebuie să fie conservați cu gheață, la o temperatură apropiată de cea a gheții care se topește, sau congelați. (7) Atunci când peștii întregi pentru industria conservelor sunt congelați în saramură, aceștia trebuie să ajungă la o temperatură care nu este mai mare de −9oC. Saramura nu trebuie să constituie o sursă de contaminare a peștilor. CAPITOLUL II: CERINȚE CARE TREBUIE RESPECTATE ÎN TIMPUL DEBARCĂRII ȘI DUPĂ DEBARCARE
32004R0853-ro () [Corola-website/Law/292997_a_294326]
-
de cea a gheții topite. (2) Este necesar ca produsele pescărești congelate să fie ținute la o temperatură care să nu fie mai mare de −18oC în toate punctele; cu toate acestea, peștii întregi congelați în saramură și destinați industriei conservelor pot fi ținuți la o temperatură care să nu fie mai mare de −9oC. (3) Este necesar ca produsele pescărești conservate vii să fie ținute la o temperatură și în condiții care să nu le afecteze caracteristicile din punctul de
32004R0853-ro () [Corola-website/Law/292997_a_294326]
-
proaspete, produsele pescărești neprelucrate decongelate precum și produsele din crustacee și din moluște fierte și refrigerate trebuie să fie ținute la o temperatură apropiată de cea a gheții topite; (b) produsele pescărești congelate, cu excepția peștilor congelați în saramură și destinați industriei conservelor, trebuie să fie ținute în timpul transportului la o temperatură omogenă în toată masa produsului care să nu fie mai mare de −18oC, fiind tolerate scurte fluctuații înspre limita superioară de cel mult 3oC . (2) Operatorii din sectorul alimentar nu sunt
32004R0853-ro () [Corola-website/Law/292997_a_294326]
-
într-un port al Coastei de Fildeș, ori de câte ori este posibil, pun capturile lor auxiliare la dispoziția operatorilor economici din Coasta de Fildeș, la prețurile de pe piața locală, în conformitate cu principiile liberei concurențe. În plus, tonierele comunitare contribuie la aprovizionarea fabricilor de conserve de ton din Coasta de Fildeș, la un preț fixat de comun acord de către armatorii comunitari și operatorii economici din Coasta de Fildeș, pe baza prețurilor curente pe piața internațională. Plata se face în monedă convertibilă. Programul de debarcare se
22005A0322_02-ro () [Corola-website/Law/293324_a_294653]
-
altele: --- altele: ---- Mușchi groși și subțiri ai diafragmei Carne și organe comestibile, sărate sau în saramură, uscate sau afumate; făinuri și pudre comestibile de carne sau de organe comestibile: - Carne din specia bovină: -- dezosată: --- sărată și uscată Alte preparate și conserve din carne, din organe comestibile sau din sânge: - din specia bovină: -- nepreparate; amestecuri de carne sau de organe comestibile preparate și de carne sau de organe comestibile nepreparate: --- nepreparate; care nu conțin altă carne decât cea de animale din specia
32004R2199-ro () [Corola-website/Law/293264_a_294593]
-
produse: - altele 8: -- Cârnați și salamuri, uscați sau tartinabili, nepreparați 4 6: --- care nu conțin nici carne, nici organe comestibile de pasăre --- altele -- altele 3 6 --- care nu conțin nici carne, nici organe comestibile de pasăre --- altele Alte preparate și conserve din carne, din organe comestibile sau din sânge: - de animale din specia porcină: -- Jamboane și bucăți de jambon: --- de la animale din specia porcină domestică 7: ---- preparate, care conțin 80 % sau mai mult din greutate carne și grăsimi 8 9: ----- în
32004R2199-ro () [Corola-website/Law/293264_a_294593]
-
care își debarcă în portul Victoria capturile depun toate eforturile să-și pună la dispoziția autorităților din Seychellles capturile secundare, la prețul pieței locale. În plus, tonierele cu plasă pungă ale Comunității participă la aprovizionarea cu ton a fabricilor de conserve din Seychelles la prețul pieței internaționale. Capitolul VIII Echipament portuar și utilizarea proviziilor și serviciilor Navele comunitare depun toate eforturile să achiziționeze din Seychelles toate proviziile și serviciile necesare pentru funcționarea acestora. Autoritățile din Seychelles stabilesc, de comun acord cu
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
1 la 31.12 Scutire Portocale, mărunțite, conservate provizoriu, dar improprii pentru consumul uman în starea respectivă de la 1.1 la 31.12 Scutire Cimbru, nemărunțit și nepulverizat, cu excepția cimbrului sălbatic de la 1.1 la 31.12 Scutire Preparate și conserve de carne sau de organe comestibile de curcan de la 1.1 la 31.12 Scutire Ciocolată albă de la 1.1 la 31.12 70 % din taxa specifică Ciocolată și alte preparate alimentare cu conținut de cacao de la 1.1 la
32004R0054-ro () [Corola-website/Law/292758_a_294087]
-
Regulamentul (CE) nr. 1864/2004 al Comisiei din 26 octombrie 2004 privind deschiderea și gestionarea contingentelor tarifare pentru conservele de ciuperci importate din țări terțe COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere tratatul de aderare a Republicii Cehe, a Estoniei, a Ciprului, a Letoniei, a Lituaniei, a Ungariei, a Maltei, a
32004R1864-ro () [Corola-website/Law/293181_a_294510]
-
în special articolul 15 alineatul (1), întrucât: (1) Ca urmare a acordului privind agricultura 2 încheiat în cadrul negocierilor comerciale multilaterale ale Rundei Uruguay, Comunitatea s-a angajat să deschidă, cu anumite condiții și de la 1 iulie 1995, contingente tarifare comunitare pentru conservele de ciuperci din genul Agaricus din domeniul de aplicare al codurilor NC 0711 90 40, 2003 10 20 și 2003 10 30. (2) Condițiile de gestionare a acestor contingente au fost fixate în Regulamentul (CE) nr. 2125/95 al Comisiei
32004R1864-ro () [Corola-website/Law/293181_a_294510]
-
NC 0711 90 40, 2003 10 20 și 2003 10 30. (2) Condițiile de gestionare a acestor contingente au fost fixate în Regulamentul (CE) nr. 2125/95 al Comisiei din 6 septembrie 1995 privind deschiderea și gestionarea contingentelor tarifare la conservele de ciuperci 3. Având în vedere experiența dobândită din punerea în aplicare a regulamentului menționat, este necesar să se modifice anumite condiții în vigoare, cu scopul de a simplifica și de a clarifica sistemul. Din motive de claritate, este necesar
32004R1864-ro () [Corola-website/Law/293181_a_294510]
-
I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun 4 a prevăzut modificări ale Nomenclaturii Combinate pentru anumite fructe și legume sau produse prelucrate din fructe și legume, în special anumite conserve de ciuperci din genul Agaricus. (5) Protocolul de adaptare a aspectelor comerciale ale acordului european de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre, pe o parte, și România, pe altă parte, pentru a ține seama de rezultatele
32004R1864-ro () [Corola-website/Law/293181_a_294510]
-
o parte, și România, pe altă parte, pentru a ține seama de rezultatele negocierilor dintre părți în ceea ce privește stabilirea unor concesiuni agricole reciproce noi, aprobat prin Decizia 2003/18/ CE a Consiliului5, stabilește normele referitoare la importul în Comunitate al anumitor conserve de ciuperci din genul Agaricus, care provin din România. (6) Protocolul de adaptare a aspectelor comerciale ale acordului european de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre, pe o parte, și Republica Bulgară, pe altă parte, pentru
32004R1864-ro () [Corola-website/Law/293181_a_294510]
-
parte, și Republica Bulgară, pe altă parte, pentru a ține seama de rezultatele negocierilor dintre părți în ceea ce privește stabilirea unor concesiuni agricole reciproce noi, aprobat prin Decizia 2003/286/ CE a Consiliului6, stabilește normele referitoare la importul în Comunitate al anumitor conserve de ciuperci din genul Agaricus, care provin din Bulgaria. (7) Fără a aduce atingere rezultatului negocierilor în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din GATT (1994) și pentru a păstra fluxurile comerciale tradiționale, având grijă ca noi țări terțe furnizoare să
32004R1864-ro () [Corola-website/Law/293181_a_294510]