3,994 matches
-
ca de exemplu Gamal Abdel Nasser l-au simpatizat, cunoscându-l încă din timpul războiului din Palestina. În anii 1950, al-Husseini a avut un rol impreună cu regimul Nasser, în organizarea atacurilor fedainilor palestinieni contra așezărilor israeliene de graniță. Organizația palestiniană Al Fatah înființată în 1956 și un tânăr comandant al ei, Yasser Arafat, el însuși, rudă îndepărtată a lui Hadj Amin, au fost influențate de principiile naționaliste ale ex-muftiului. al-Husseini și Arafat au făcut cunoștință la Cairo. Și totuși apropierea
Amin al-Husseini () [Corola-website/Science/335014_a_336343]
-
a luat parte la Conferința fondatoare a Organizației țărilor nealiniate de la Bandung Numai după constituirea la Ierusalim (de est), pe teritoriu iordanian, a Organizației de Eliberare a Palestinei, și recunoașterea a acesteia de către Liga Arabă ca reprezentanță oficială a arabilor palestinieni, a fost abolită definitiv funcția lui Amin al-Husseini ca președinte al Înaltului Comitet Arab. În acele împrejurări, nemulțumit de pierderea poziției sale politice, al-Husseini a căutat reconcilierea cu dușmanul său istoric, monarhia hashemită din Iordania.În 1966 el a efectuat
Amin al-Husseini () [Corola-website/Science/335014_a_336343]
-
pe acesta pentru măcelul antipalestinian din „Septembrie cel negru” al anului 1970. Orientalistul israelian Tzvi El-Peleg considera ca probabil își făcea speranțe că în caz că Iordania va reuși sa recupereze Cisiordania regele Hussein îl va fi numit în fruntea regimului autonom palestinian plănuit pentru acest teritoriu. În anul 1974 Amin al-Husseini a murit la Beirut. Ultima sa dorință era de a fi înmormântat la Ierusalim, dar Israelul nu a permis aceasta. În fruntea procesiunii la înmormântare a pășit președintele Organizației de Eliberare
Amin al-Husseini () [Corola-website/Science/335014_a_336343]
-
din 1980, prin care de fapt s-a anexat Estul Ierusalimului la Israel, a fost declarată nulă de Rezoluția 478 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite. Estul Ierusalimului este acum văzut de comunitatea internațională ca parte a teritoriului palestinian ocupat. În 2010, cel mai vechi fragment de scriere cunoscut din Ierusalim a fost găsit în afara zidurilor Orașului Vechi. Potrivit Bibliei, înainte de cucerirea Ierusalimului de către regele David în sec. 11 î. Hr., orașul aparținea iebusiților. Biblia descrie orașul ca fiind bine
Ierusalimul Vechi () [Corola-website/Science/335052_a_336381]
-
guvernul ioradanian nu trebuie să nominalizeze o asemenea candidatură, și că consimțământul guvernului Israelului este solicitat de când acesta controlează Ierusalimul. În 2011, UNESCO a emis o declarație prin care și-a reconfirmat viziunea că Estul Ierusalimului este „parte a teritoriul palestinian ocupat și că statutul Ierusalimului trebuie rezolvat prin negocieri.” Cartierul Musulman (, Hărat al-Muslimīn) este cel mai mare și mai populat din cele patru cartiere și este situat în nord-estul Orașului Vechi, întinzându-se de la Poarta Leilor din estul cartierului, de-
Ierusalimul Vechi () [Corola-website/Science/335052_a_336381]
-
au avut loc până pe 4 decembrie 2015, iar alte 50 de execuții, conform presei saudite, sunt iminente. Printre cei care își așteaptă moartea se numără doi șiiți condamnați pentru revoltă împotriva regimului pe vremea când erau minori și un poet palestinian condamnat pentru apostazie pe baza unui volum de poeme. Zeci de persoane executate au fost condamnate pentru infracțiuni fără violență, inclusiv legate de droguri, iar activiștii pentru drepturile omului susțin că multe din procese n-au respectat drepturile acuzaților. În
Drepturile omului în Arabia Saudită () [Corola-website/Science/335115_a_336444]
-
sărbătorirea la ceremonii locale, de amploare redusă, ținute strict în perimetrul sanctuarului Nabi Musa, oprind toate marile festivități și procesiuni de masă. Ulterior s-au făcut numeroase încercări de a reînnoi tradiția pelerinajelor, dar teama de exploatarea acesteia de către naționaliștii palestinieni laici și de către factori extremiști islamici, pentru ațâțarea maselor în scopuri politice, a făcut cârmuirile ulterioare - iordaniană (1948-1967), israeliană (1967-1997) și, după 1997, palestiniană, să continue a o limita. În apropierea moscheii Nabi Musa se află un sat arab cu
Sărbătoarea lui Nabi Musa () [Corola-website/Science/335167_a_336496]
-
au făcut numeroase încercări de a reînnoi tradiția pelerinajelor, dar teama de exploatarea acesteia de către naționaliștii palestinieni laici și de către factori extremiști islamici, pentru ațâțarea maselor în scopuri politice, a făcut cârmuirile ulterioare - iordaniană (1948-1967), israeliană (1967-1997) și, după 1997, palestiniană, să continue a o limita. În apropierea moscheii Nabi Musa se află un sat arab cu acelaș nume, populat de circa 300 locuitori, care, ca și sanctuarul, se află în teritoriul administrat de Autoritatea Națională Palestiniană. În zonă au loc
Sărbătoarea lui Nabi Musa () [Corola-website/Science/335167_a_336496]
-
1967-1997) și, după 1997, palestiniană, să continue a o limita. În apropierea moscheii Nabi Musa se află un sat arab cu acelaș nume, populat de circa 300 locuitori, care, ca și sanctuarul, se află în teritoriul administrat de Autoritatea Națională Palestiniană. În zonă au loc și antrenamente ale armatei israeliene. Ca și alte personalități biblice, profeți și regi evrei antici, Moise este menționat și în Coran, sub numele său în limba arabă, Musa.Islamul cinstește ca proroci un număr de figuri
Sărbătoarea lui Nabi Musa () [Corola-website/Science/335167_a_336496]
-
masivul exod de refugiați din restul Palestinei în teritoriul său, Regatul iordanian sub conducerea dinastiei hașemite, nu a văzut cu ochi buni posibilitatea reluării pelerinajelor anuale. După asasinarea la Moscheea Al Aqsa din Ierusalim a regelui Abdallah I de către atentatori palestinieni, aflați în legatură cu cercul lui Hadj Amin al Huseini, Iordania a interzis și ea marile adunări populare pe platforma moscheilor de pe Muntele Templului, la începerea festivităților de Nabi Musa. Au fost permise numai ceremonii limitate la zona mormântului lui
Sărbătoarea lui Nabi Musa () [Corola-website/Science/335167_a_336496]
-
Au participat la festivitate circa 50,000 de pelerini. Odată cu izbucnirea la sfârșitul acelui an a Primei Intifade pelerinajul a fost din nou prohibit. În anul 1995 perimetrul sanctuarului Nabi Musa a fost predat de Israel recent înființatei Autorități Nationale Palestiniene. O nouă încercare de a reînvia obiceiul a avut loc în anul 1997, sub auspiciile Ministerului Cultelor al Autorității Palestiniene și al Waqfului cu un număr restrâns de participanți, din Cisiordania, (inclusiv delegații de cercetași) și Israel, dat limitările de
Sărbătoarea lui Nabi Musa () [Corola-website/Science/335167_a_336496]
-
fost din nou prohibit. În anul 1995 perimetrul sanctuarului Nabi Musa a fost predat de Israel recent înființatei Autorități Nationale Palestiniene. O nouă încercare de a reînvia obiceiul a avut loc în anul 1997, sub auspiciile Ministerului Cultelor al Autorității Palestiniene și al Waqfului cu un număr restrâns de participanți, din Cisiordania, (inclusiv delegații de cercetași) și Israel, dat limitările de circulație impuse de Israel locuitorilor arabi ai Cisiordaniei și în zona din jurul sanctuarului. Ierusalimul continuă ca în timpul administrației iordaniene să
Sărbătoarea lui Nabi Musa () [Corola-website/Science/335167_a_336496]
-
de Israel locuitorilor arabi ai Cisiordaniei și în zona din jurul sanctuarului. Ierusalimul continuă ca în timpul administrației iordaniene să nu facă parte din traseul pelerinilor. Pelerinajul a avut loc în prezența simbolurilor naționale ale arabilor palestineni - portretul președintelui Yasser Arafat, steagul palestinian și intonarea imnului palestinian. "Exploring The Land of Israel;Nebi Musa: Muslim Gravesite for Moses in Judea"
Sărbătoarea lui Nabi Musa () [Corola-website/Science/335167_a_336496]
-
ai Cisiordaniei și în zona din jurul sanctuarului. Ierusalimul continuă ca în timpul administrației iordaniene să nu facă parte din traseul pelerinilor. Pelerinajul a avut loc în prezența simbolurilor naționale ale arabilor palestineni - portretul președintelui Yasser Arafat, steagul palestinian și intonarea imnului palestinian. "Exploring The Land of Israel;Nebi Musa: Muslim Gravesite for Moses in Judea"
Sărbătoarea lui Nabi Musa () [Corola-website/Science/335167_a_336496]
-
(în arabă: اشرف فياض, născut în 1980 ) este un poet arab saudit de origine palestiniană,artist plastic și curator de expoziții de artă. s-a născut în Arabia Saudita, fără cetățenie, într-o familie de arabi palestinieni emigrata din Khan Yunes, Fâșia Gază, cu 15 ani înaintea nașterii sale. Fayad este unul din creatorii cei mai
Ashraf Fayad () [Corola-website/Science/335299_a_336628]
-
(în arabă: اشرف فياض, născut în 1980 ) este un poet arab saudit de origine palestiniană,artist plastic și curator de expoziții de artă. s-a născut în Arabia Saudita, fără cetățenie, într-o familie de arabi palestinieni emigrata din Khan Yunes, Fâșia Gază, cu 15 ani înaintea nașterii sale. Fayad este unul din creatorii cei mai însemnați activi în scenă artistică din Arabia Saudita. El acționează și în domeniul promovării de expoziții de artă și de relații între
Ashraf Fayad () [Corola-website/Science/335299_a_336628]
-
care i-a confiscat buletinul de identitate și l-a închis. Fayad a dezmințit într-un interviu în ziarul „The Guardian” că ar difuza idei ateiste și a susținut că cartea sa din 2008 povestește despre experiența să că refugiat palestinian și tratează teme culturale și filozofice. Fanatici religioși, a afirmat el, au denaturat cele scrise și au interpretat o poezie a sa ca fiind îndreptată împotriva divinității. În februarie 2014 a început procesul lui Fayad sub acuzația de blasfemie, idei
Ashraf Fayad () [Corola-website/Science/335299_a_336628]
-
în lumea arabă s-a declanșat o campanie publică în favoarea lui Ashraf Fayad, sute de intelectuali, artiști și oameni de cultură, din țările arabe și din Diaspora arabă (scriitorul Taher Ben Jalloun, poetul Adonis etc) și oameni simpli, mai ales palestinieni, presedintele Autorității Naționale Palestiniene, Mahmud Abbas, și alții chemând Arabia Saudita să-l grațieze pe Fayad. Organizația Amnesty Internațional a anunțat că în cursul recluziunii sale, lui Fayad, deținut de opinie, nu i s-a permis consultarea cu un avocat. La
Ashraf Fayad () [Corola-website/Science/335299_a_336628]
-
a declanșat o campanie publică în favoarea lui Ashraf Fayad, sute de intelectuali, artiști și oameni de cultură, din țările arabe și din Diaspora arabă (scriitorul Taher Ben Jalloun, poetul Adonis etc) și oameni simpli, mai ales palestinieni, presedintele Autorității Naționale Palestiniene, Mahmud Abbas, și alții chemând Arabia Saudita să-l grațieze pe Fayad. Organizația Amnesty Internațional a anunțat că în cursul recluziunii sale, lui Fayad, deținut de opinie, nu i s-a permis consultarea cu un avocat. La o reuniune a sa
Ashraf Fayad () [Corola-website/Science/335299_a_336628]
-
(n. 25 octombrie 1973) este o poetă, scriitoare, actriță și activistă de origine palestinană, care trăiește în Statele Unite ale Americii. Aceasta s-a născut în Amman, Iordania, părinții săi fiind refugiați palestinieni care au imigrat în Brooklyn, New York, atuci când Hammad avea vîrsta de cinci ani. Copilărind în Brooklyn, Hammad a fost influențată de scena hip-hop dar și de poveștile părinților, legate de locurile de origine ale familiei sale. Aceștia proveneau din
Suheir Hammad () [Corola-website/Science/331858_a_333187]
-
ales ca femeie care luptă cu stereotipurile și sexismul caracteristice societății în care trăim. Părinții lui Hammad au familiarizat-o pe aceasta, încă de timpuriu, atît cu învățăturile Coranului, cu interesul pentru poezie dar și cu istoria și cultura poporului palestinian. Scrierile Coranului au rămas o bază importantă pentru Hammad, care le-a dat propria semnificație, folosindu-le adesea în textele sale. Din familie, aceasta a intrat în contact cu povești legate de viața părinților și bunicilor săi din Palestina, conturându
Suheir Hammad () [Corola-website/Science/331858_a_333187]
-
În timp, aceasta a ajuns să fie dezamăgită de mediul academic, axându-se mai mult pe poezie și literatură și abandonând studiile universitare. Deși nu a locuit niciodată în Palestina, Suheir Hammad s-a declarat întotdeauna foarte apropiată de poporul palestinian, înțelegând atât trecutul cât și prezentul acestora. Ca femeie care trăiește în America, aceasta s-a simțit privilegiată pentru că a putut ca, prin intermediul poeziei, să dea voce unor sentimente dintre cele mai diverse. Într-un interviu acordat Laurei Flanders, aceasta
Suheir Hammad () [Corola-website/Science/331858_a_333187]
-
acestora cu multe ocazii de-a lungul istoriei. Cu toate acestea, Hammad își exprimă identitatea etnică și religioasă în toate operele sale, considerând că poezia reprezintă o punte care îi permite să facă legătura între toate aceste constructe identitare. "Born Palestinian, Born Black" este prima carte publicată de Suheir Hammad la vremea când avea 22 de ani. Aceasta își descrie experiențele de viață, titlul cărții dorindu-se a fi un mesaj pozitiv, care vizează capacitarea comunității de culoare din America, dar
Suheir Hammad () [Corola-website/Science/331858_a_333187]
-
cu bombardarea Beirutului. În textele sale, aceasta vorbește despre sentimentul de deziluzie și devastare sufletească pe care le-a trăit, fiind incapabilă de a pune cuvintele pe hârtie atunci când descria ura și consecințele atacurilor la care a fost supusă populația palestiniană. "ZaatarDiva" este un volum de poezie care se axează preponderent pe experiența musulmanilor din societatea americană. În poezia "Mike Check", Hammad descrie experiențele din aeroport la care a fost adesea supusă, fiind interogată și percheziționată aleator. Totodată, aceasta conturează o
Suheir Hammad () [Corola-website/Science/331858_a_333187]
-
în care sunt priviți dintr-o perspectivă a alterității. Aceasta consideră că, prin lectură, oamenii devin mai conștienți de realitatea altora și totodată, mai conștienți de mișcările politice din jurul lor. În poeziile sale, Hammad își exprimă adesea atașamentul pentru cultura palestiniană, criticând totodată multe aspecte dintr-o perspectivă feministă a unui personaj care trăiește între două culturi. Hammad și-a citit poeziile în diferite țări, în librării, galerii, muzee și universități. A organizat ateliere de scriere cu tineri și cu profesori
Suheir Hammad () [Corola-website/Science/331858_a_333187]