44,521 matches
-
unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene2 (denumit în continuare "regulamentul antisubvenții de bază"), în special articolele 13 și 15, după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURĂ (1) Prin Regulamentul (CE) nr. 2604/20003, Consiliul a instituit drepturi antidumping definitive la importurile în Comunitate de anumite tipuri de polietilenă tereftalată (PET) originare, printre altele, din India. Importurile de PET provenite de la societăți al căror angajament a fost acceptat au fost scutite de acest drept, în conformitate cu articolul 2
32005D0697-ro () [Corola-website/Law/293789_a_295118]
-
originare, printre altele, din India. Importurile de PET provenite de la societăți al căror angajament a fost acceptat au fost scutite de acest drept, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) din acest regulament. (2) Prin Regulamentul (CE) nr. 2603/20004, Consiliul a instituit drepturi compensatorii definitive la importurile în Comunitate de anumite tipuri de polietilenă tereftalată (PET) originare, printre altele, din India. Importurile de PET provenite de la societăți al căror angajament a fost acceptat au fost scutite de acest drept, în conformitate cu articolul 2
32005D0697-ro () [Corola-website/Law/293789_a_295118]
-
sau nu corespunde produsului prezentat în vamă, trebuie plătit nivelul dreptului antidumping și compensatoriu aplicabil. (11) În caz de încălcare sau de retragere a unui angajament, sau atunci când există motive pentru a crede că un angajament este încălcat, se poate institui un drept provizoriu sau definitiv, în conformitate cu articolul 8 alineatele (9) și (10) din regulamentul antidumping de bază și, dacă este cazul, în conformitate cu articolul 13 alineatele (9) și (10) din regulamentul antisubvenții de bază, DECIDE: Articolul 1 Următoarele elemente se adaugă
32005D0697-ro () [Corola-website/Law/293789_a_295118]
-
întrucât: (1) Articolul 225 alineatele (2) și (3) din Tratatul CE, astfel cum a fost modificat prin articolul 2 alineatul (31) din Tratatul de la Nisa, prevede: "(2) Tribunalul de Primă Instanță este competent să judece recursurile împotriva deciziilor camerelor jurisdicționale instituite în conformitate cu articolul 225a. Deciziile pronunțate de Tribunalul de Primă Instanță în temeiul prezentului alineat pot face, în mod excepțional, obiectul reexaminării de către Curtea de Justiție, în condițiile și limitele prevăzute de statut, în cazul în care există un risc grav
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene1, (denumit în continuare "regulamentul de bază"), în special articolul 8, după consultarea comitetului consultativ, întrucât: A. PROCEDURĂ (1) Prin Regulamentul (CE) nr. 552/20052, Comisia a instituit drepturi antidumping provizorii la importurile în Comunitate de anumite cărămizi de magnezie originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare "RPC"). (2) După adoptarea măsurilor antidumping provizorii, Comisia a continuat ancheta privind dumpingul, prejudiciul și interesul Comunității. Constatările și concluziile
32005D0704-ro () [Corola-website/Law/293792_a_295121]
-
Comisia a continuat ancheta privind dumpingul, prejudiciul și interesul Comunității. Constatările și concluziile definitive ale anchetei sunt prezentate în Regulamentul (CE) nr. 1659/20053 al Consiliului de instituire a unui drept antidumping definitiv și de percepere definitivă a dreptului provizoriu instituit la importurile de anumite cărămizi de magnezie originare din RPC. (3) Ancheta a confirmat concluziile provizorii conform cărora importurile de anumite cărămizi de magnezie originare din RPC fac obiectul unui dumping prejudiciabil. B. ANGAJAMENT (4) În urma adoptării măsurilor antidumping provizorii
32005D0704-ro () [Corola-website/Law/293792_a_295121]
-
efectivă a angajamentului, importatorii au fost informați prin regulamentul Consiliului menționat anterior că orice încălcare a angajamentului poate duce la aplicarea retroactivă a dreptului antidumping pentru tranzacțiile corespunzătoare. (9) În caz de încălcare sau de retragere a angajamentului, dreptul antidumping instituit de Consiliu în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) se aplică automat, astfel cum prevede articolul 8 alineatul (9) din regulamentul de bază, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Angajamentul oferit de producător-exportatorul menționat în continuare în cadrul procedurii antidumping privind importurile de anumite
32005D0704-ro () [Corola-website/Law/293792_a_295121]
-
Europene, având în vedere Directiva 2001/95/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 decembrie 2001 privind siguranța generală a produselor 1, în special articolul 4 alineatul (2) al doilea și al patrulea paragraf, după consultarea comitetului permanent instituit în conformitate cu articolul 5 din Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea de informații în domeniul standardelor și reglementărilor tehnice 2, întrucât: (1) Articolul 3 alineatul (1
32005D0718-ro () [Corola-website/Law/293795_a_295124]
-
Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 304/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2003 privind exportul și importul produselor chimice periculoase1, în special articolul 12 alineatul (1), după consultarea comitetului instituit la articolul 29 din Directiva 67/548/CEE a Consiliului din 27 iunie 1967 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative referitoare la clasificarea, ambalarea și etichetarea substanțelor periculoase 2, întrucât: (1) În temeiul Regulamentului (CE
32005D0416-ro () [Corola-website/Law/293692_a_295021]
-
3) Statele membre procedează astfel încât controalele de sănătate animală efectuate în exploatațiile avicole să se deruleze în conformitate cu dispozițiile din prezenta decizie. Articolul 2 Sisteme de depistare timpurie (1) Pe baza criteriilor stabilite la anexa II la prezenta decizie, statele membre instituie sisteme de depistare timpurie în zonele de pe teritoriul lor pe care le-au identificat ca având un grad ridicat de risc în ceea ce privește introducerea gripei aviare. (2) Sistemele de depistare timpurie sunt concepute pentru a permite proprietarilor sau deținătorilor de animale
32005D0734-ro () [Corola-website/Law/293801_a_295130]
-
Pentru a se garanta continuitatea sunt necesare dispoziții tranzitorii specifice, DECIDE: Capitolul I ÎNFIINȚARE, PERSONALITATE JURIDICĂ ȘI SEDIU Articolul 1 Înființare (1) Se înființează Colegiul European de Poliție (CEPOL). Acesta este considerat ca succesor al CEPOL, astfel cum a fost instituit prin decizia 2000/820/JAI. (2) Fără a aduce atingere evoluțiilor viitoare, CEPOL funcționează ca o rețea, reunind institutele naționale de formare din statele membre, ale căror sarcini includ formarea înalților responsabili de poliție și care cooperează strâns în acest
32005D0681-ro () [Corola-website/Law/293784_a_295113]
-
să ia notă de acestea și să le aprobe; (f) normele de punere în aplicare cu privire la personalul CEPOL, la propunerea directorului și după ce a fost solicitat acordul Comisiei. (10) Consiliul de administrație poate decide, în cazuri de strictă necesitate, să instituie grupuri de lucru pentru a emite recomandări, a elabora și propune strategii, concepte și instrumente de formare, sau pentru a îndeplini orice altă sarcină consultativă pe care consiliul de administrație o consideră necesară. Consiliul de administrație elaborează normele care reglementează
32005D0681-ro () [Corola-website/Law/293784_a_295113]
-
10 alineatul (9) literele (d) și (e), articolului 11 alineatul (1) și articolului 16 alineatul (9), deciziile se adoptă cu o majoritate calificată a membrilor săi. Capitolul VI DISPOZIȚII TRANZITORII Articolul 23 Succesiunea juridică generală (1) CEPOL, astfel cum este instituit prin prezenta decizie, este succesorul juridic general cu privire la toate contractele încheiate de CEPOL, la obligațiile care îi revin și la proprietățile achiziționate de CEPOL, în conformitate cu Decizia 2000/820/JAI. (2) Fără a aduce atingere articolului 11 alineatul (7), Acordul de
32005D0681-ro () [Corola-website/Law/293784_a_295113]
-
achiziționate de CEPOL, în conformitate cu Decizia 2000/820/JAI. (2) Fără a aduce atingere articolului 11 alineatul (7), Acordul de sediu încheiat în temeiul articolului 4 alineatul (1) din Decizia 2000/820/JAI rămâne în vigoare pentru CEPOL, astfel cum este instituit prin prezenta decizie, până la abrogarea acesteia. Articolul 24 Directorul și personalul (1) Directorul, numit în temeiul articolului 4 alineatul (2) din Decizia 2000/820/JAI, este, pe perioada rămasă din mandatul său, directorul în sensul articolului 11 din prezenta decizie
32005D0681-ro () [Corola-website/Law/293784_a_295113]
-
interimar pe o perioadă de cel mult 18 luni, până la aplicarea procedurii de numire prevăzute la articolul 11 alineatul (1) din prezenta decizie. (3) Contractele de muncă încheiate înainte de adoptarea prezentei decizii sunt respectate. (4) Experții naționali detașați la CEPOL, instituit în temeiul Deciziei 2000/820/JAI, au dreptul să-și continue detașarea la CEPOL în conformitate cu normele menționate la articolul 13 alineatul (5) din prezenta decizie. Articolul 25 Bugetul (1) Procedura de descărcare cu privire la bugete, stabilită în temeiul articolului 5 alineatul
32005D0681-ro () [Corola-website/Law/293784_a_295113]
-
în conformitate cu regulamentul financiar adoptat în temeiul articolului 5 alineatul (3) din Decizia 2000/820/JAI înainte de intrarea în vigoare a prezentei decizii și care nu au fost încă plătite la momentul respectiv sunt acoperite din bugetul CEPOL, astfel cum este instituit prin prezenta decizie. (3) Înainte de expirarea unui termen de nouă luni de la intrarea în vigoare a prezentei decizii, consiliul de administrație, hotărând în unanimitate, stabilește suma care acoperă cheltuielile menționate la alineatul (2). O sumă corespunzătoare, finanțată din excedentele acumulate
32005D0681-ro () [Corola-website/Law/293784_a_295113]
-
sumei menționate la alineatul (3) și de la finalizarea procedurilor de descărcare privind bugetele aprobate în temeiul articolului 5 alineatul (3) din Decizia 2000/820/JAI. (5) CEPOL continuă să pună în aplicare proiectele finanțate de Comunitate la care participă CEPOL, instituit în temeiul Deciziei 2000/820/JAI, inclusiv proiectele adoptate în cadrul programelor CARDS și MEDA. Articolul 26 Programul de lucru și raportul annual (1) Programul anual de formare continuă, adoptat în temeiul articolului 3 din Decizia 2000/820/JAI, este considerat
32005D0681-ro () [Corola-website/Law/293784_a_295113]
-
Raportul anual privind activitățile CEPOL pentru anul 2005 este stabilit în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 3 din Decizia 2000/820/JAI. Articolul 27 Măsuri instituționale (1) În scopul punerii în aplicare a dispozițiilor tranzitorii ale prezentei decizii, consiliul de administrație instituit în temeiul articolului 10 din prezenta decizie înlocuiește consiliul de administrație instituit în temeiul Deciziei 2000/820/JAI. (2) Fără a aduce atingere articolului 28 din prezenta decizie, dispozițiile relevante ale Deciziei 2000/820/JAI, precum și toate reglementările adoptate pentru
32005D0681-ro () [Corola-website/Law/293784_a_295113]
-
prevăzută la articolul 3 din Decizia 2000/820/JAI. Articolul 27 Măsuri instituționale (1) În scopul punerii în aplicare a dispozițiilor tranzitorii ale prezentei decizii, consiliul de administrație instituit în temeiul articolului 10 din prezenta decizie înlocuiește consiliul de administrație instituit în temeiul Deciziei 2000/820/JAI. (2) Fără a aduce atingere articolului 28 din prezenta decizie, dispozițiile relevante ale Deciziei 2000/820/JAI, precum și toate reglementările adoptate pentru punerea în aplicare a acestora, rămân în vigoare în scopul punerii în
32005D0681-ro () [Corola-website/Law/293784_a_295113]
-
în consecință. (6) În temeiul articolului 5 alineatul (2) din Directiva 2002/95/C, Comisia a consultat producătorii de echipamente electrice, reciclatorii, facilitățile pentru tratare, organizațiile pentru protecția mediului și asociațiile de salariați și consumatori și a prezentat comentariile comitetului instituit în temeiul articolului 18 din Directiva 75/442/CEE a Consiliului din 15 iulie 1975 privind deșeurile 2, denumit în continuare "comitetul". (7) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Anexa la
32005D0747-ro () [Corola-website/Law/293809_a_295138]
-
CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 octombrie 2004 privind cooperarea dintre autoritățile naționale însărcinate să asigure aplicarea legislației în materie de protecție a consumatorului (regulamentul privind cooperarea în materie de protecție a consumatorului)2 instituie o rețea de autorități publice responsabile cu protecția intereselor economice ale consumatorilor, armonizează parțial competențele acestora de investigare și executare și prevede acorduri de asistență reciprocă între acestea. Dispozițiile Directivei 2000/31/ CE privind protecția intereselor economice ale consumatorului intră
32005D0752-ro () [Corola-website/Law/293812_a_295141]
-
la Uniunea Europeană, pe baza Tratatului privind Uniunea Europeană și cu respectarea criteriilor stabilite de Consiliul Europei în iunie 1993, sub rezerva punerii în aplicare corespunzătoare a prezentului acord, în special în ceea ce privește cooperarea regională, CONVIN CU PRIVIRE LA URMĂTOARELE DISPOZIȚII: Articolul 1 (1) Se instituie o asociere între Comunitate și statele sale membre, pe de o parte, și Croația, pe de altă parte. (2) Respectiva asociere are următoarele obiective: - să furnizeze un cadru adecvat dialogului politic, care să permită dezvoltarea unor relații politice strânse între
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
ale prezentului acord. Articolul 6 Acordul este compatibil în totalitate cu dispozițiile relevante ale OMC, în special cu articolul XXIV din GATT, 1994, și cu articolul V din GATS. TITLUL II DIALOGUL POLITIC Articolul 7 Dialogul politic dintre părți este instituit în cadrul prezentului acord. Acest dialog însoțește și consolidează apropierea dintre Uniunea Europeană și Croația și contribuie la crearea de legături strânse de solidaritate și de noi forme de cooperare între părți. Dialogul politic este menit să promoveze în special: - Integrarea deplină
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
Comunității sau, respectiv, a Croației și să nu aibă alți reprezentanți, birouri, filiale sau sucursale în statul membru în cauză sau în Croația. Articolul 55 În cursul primilor trei ani de după data intrării în vigoare a prezentului acord, Croația poate institui, cu titlu tranzitoriu, măsuri care constituie derogări de la dispozițiile prezentului capitol în ceea ce privește stabilirea societăților și a resortisanților Comunității, în cazul în care anumite ramuri industriale: ― sunt în curs de restructurare sau se confruntă cu dificultăți mari, în special în cazul
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
echivalent, în conformitate cu metodologia și prezentarea rapoartelor comunitare privind ajutoarele de stat. La cererea uneia dintre părți, cealaltă parte furnizează informații privind anumite cazuri particulare de acordare a ajutoarelor de stat. (6) Croația întocmește un inventar complet al regimurilor de ajutoare instituit înainte de înființarea organismului prevăzut la alineatul (4) și aliniază aceste regimuri la criteriile prevăzute la alineatul (2) într-un termen maxim de patru ani de la data intrării în vigoare a prezentului acord. (7) (a) În sensul aplicării alineatului (1) punctul
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]