6,217 matches
-
Acordurile menționate în preambulul prezentului Acord și Acordurile Technice încheiate între Bancă Națională a României și Oficiul de Clearing Anglo-Roman (denumit în cele ce urmeaza Oficiul de Clearing), în conformitate cu dispozițiunile acelor Acorduri sînt abrogate prin prezentul Acord și înlocuite prin dispozițiunile ce urmeaza ale Acordului de față, sub rezerva că sumele deținute în momentul intrării în vigoare a prezentului Acord în conturile deschise pentru scopurile specificate în acele Acorduri, vor fi utilizate conform dispozițiunilor prevăzute în art. 13 al prezentului Acord
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
abrogate prin prezentul Acord și înlocuite prin dispozițiunile ce urmeaza ale Acordului de față, sub rezerva că sumele deținute în momentul intrării în vigoare a prezentului Acord în conturile deschise pentru scopurile specificate în acele Acorduri, vor fi utilizate conform dispozițiunilor prevăzute în art. 13 al prezentului Acord și sub rezerva că orice plata regulat făcută și primită conform dispozițiunilor acelor Acorduri va fi socotita că o plată sau încasare valabilă. Articolul 2 (1) Toate datoriile scăzute și exigibile la 10
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
în momentul intrării în vigoare a prezentului Acord în conturile deschise pentru scopurile specificate în acele Acorduri, vor fi utilizate conform dispozițiunilor prevăzute în art. 13 al prezentului Acord și sub rezerva că orice plata regulat făcută și primită conform dispozițiunilor acelor Acorduri va fi socotita că o plată sau încasare valabilă. Articolul 2 (1) Toate datoriile scăzute și exigibile la 10 Iunie 1936, precum și toate datoriile de scadenta posterioara acelei date, ale unor persoane din Regatul Unit către persoane rezidente
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
a fi plătibila în altă moneda decât lira sterlina, plata se va face în lire sterline la cursul de vânzare al tratelor la vedere în această altă moneda, în vigoare pe piată Londrei la data plății. Orice plata efectuată conform dispozițiunilor acestui articol va constitui o liberare a debitorului pentru suma corespunzătoare din datorie. (2) Totuși, în măsura în care Oficiul de Clearing va constata că prețul mai sus menționat al oricăror mărfuri, cuprinde o sumă referitoare la navlu, sau alte cheltuieli similare în legătură cu
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
prevăzute la art. 9 al prezentului Acord, Oficiul de Clearing va varsă în Contul Ordinar al Băncii Naționale a României la Bancă Angliei procentul ce urmează a fi cedat în conformitate cu prevederile art. 9 (2) și orice procent ce urmează a fi cedat în conformitate cu dispozițiunile oricăror aranjamente aprobate conform art. 9 (1). Șoldul va fi transferat într-un cont nepurtător de dobânzi la Bancă Angliei în numele Directorului Oficiului de Clearing (denumit în cele ce urmeaza Contul Operațiuni în Compensație) pentru a fi distribuit în conformitate cu art.
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
înregistrată în această alocare va fi completată de Bancă Națională a României în măsura în care sterline au fost oricînd puse la dispoziția Băncii Naționale României, conform acestui articol, independent de faptul că asemenea sterline ar fi fost considerate că o rambursare conformă dispozițiunilor art. 13 (4) În cazul cînd sterline suficiente nu au fost puse la dispoziția Băncii Naționale a României suma ce lipsește va fi reportata și completată în luna sau lunile următoare după ce distribuirile normale în subconturi vor fi fost efectuate. Această dispozițiune poate
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
conformă dispozițiunilor art. 13 (4) În cazul cînd sterline suficiente nu au fost puse la dispoziția Băncii Naționale a României suma ce lipsește va fi reportata și completată în luna sau lunile următoare după ce distribuirile normale în subconturi vor fi fost efectuate. Această dispozițiune poate oricînd fi modificată de comun acord între cele două guverne contractante. (ÎI) După aceasta la Sub-Conturi B. D și F Lire sterline 70.000 lunar în proporție de 12% la Subcontul B, 55% la Subcontul D, si 33% la
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
Orice lipsa înregistrată în această alocare va fi completată de Bancă Națională a României în măsura în care sterline au fost oricînd puse la dispoziția Băncii Naționale a României, conform acestui articol, independent de faptul că asemenea sterline ar fi fost considerate că o rambursare conformă dispozițiunilor art. 13 (4). În cazul cînd sterline suficiente nu au fost puse la dispoziția Băncii Naționale a României suma ce lipsește va fi reportata și completată în luna sau lunile următoare după ce distribuirile normale în subconturi vor fi fost efectuate. (III) Șoldul la
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
au fost puse la dispoziția Băncii Naționale a României suma ce lipsește va fi reportata și completată în luna sau lunile următoare după ce distribuirile normale în subconturi vor fi fost efectuate. (III) Șoldul la contul ordinar al Băncii Naționale a României la Bancă Angliei sub rezerva dispozițiunilor susmenționate referitoare la completarea lipsurilor. Articolul 5 Șoldul aflător la creditul Sobcontului A va fi utilizat pentru scopurile ce urmeaza: (1) Lire 2.500 lunar vor fi vărsate în contul ordinar al Băncii Naționale a României la Bancă Angliei. ... (2) Restul va fi
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
fi supuse aprobării ambelor Guverne contractante. ... (2) Aprobarea specială a Guvernului Regatului Unit nu va fi necesară pentru exportul mărfurilor specificate în Anexa prezentului Acord, care sînt exportate din România, pentru a permite plăti către persoane în Regatul Unit, în conformitate cu dispozițiunile stabilite în art. 10 al prezentului Acord și sub rezerva obligațiunii de a ceda procentul din produsul în sterline dacă un asemenea procent este specificat în Anexa. ... (3) Lista mărfurilor și procentele de sterline stabilite în Anexa pot fi modificate
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
în Compensație conform cu art. 3 (ÎI) vor fi trecute în registrele Oficiului de Clearing în Sub-Conturi separate pe numele persoanelor sau băncilor în România, indicate respectiv în momentul vărsământului că beneficiari ai vărsămintelor corespunzătoare făcute la Bancă Angliei. Sub rezerva dispozițiunilor paragrafului (2) al articolului de față, plățile se vor face din Contul Operațiunii în Compensație numai la cererea acestor persoane sau bănci din România sau a celor numiți de ele, în limita sumelor aflătoare la creditul sub-conturilor lor respective. (2
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
3) Orice suma aflătoare la creditul unui sub-cont al Contului Operațiuni în Compensație, poate fi cedata la Contul Special la cererea persoanei sau Băncii, în numele căreia asemenea sume sînt trecute în conformitate cu paragraful (1) al articolului de față. ... (4) Dacă independent de dispozițiunile Articolului 3 (ÎI) și paragrafele (1) și (2) ale articolului de față, cele două Guverne contractante aprobă un aranjament în baza căruia produsul în sterline al unui export special de marfuri românești, în Regatul Unit, poate fi destinat la plata
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
Angliei pentru Contul Oficiului de Clearing și va fi alocat spre utilizare pentru scopurile specificate în documentele aprobând exportul special. ... (5) O copie după declarația de export făcută către Bancă Națională a României pentru exporturile de marfuri din România, în conformitate cu dispozițiunile articolului 9, va însoți asemenea mărfuri importate în Regatul Unit. Susmenționata declarație de export trebuie anexată formularului întrebuințat pentru efectuarea plății la Bancă Angliei, conform articolului 2 sau remisă direct Oficiului de Clearing. ... Articolul 11 (1) Toate sumele creditate la
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
în legătură cu vărsămintele corespunzătoare făcute la Bancă Angliei. Beneficiarii astfel indicați vor fi băncile în România, ale căror semnături sînt cunoscute de Oficiul de Clearing, sau prin aranjament cu Oficiul de Clearing, persoane în România, altele decât asemenea bănci. Sub rezerva dispozițiunilor paragrafului (2) al articolului de față plățile din Contul General Regatul Unit se vor face numai la cererea unor asemenea persoane sau bănci în România sau a celor numiți de ele, în limita sumelor aflătoare la creditul subconturilor lor respective
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
în legătură cu vărsămintele corespunzătoare făcute la Bancă Angliei. Beneficiarii astfel indicați vor fi băncile în România ale căror semnături sînt cunoscute de Oficiul de Clearing, sau prin aranjament cu Oficiul de Clearing, persoane în România altele decât asemenea bănci. Sub rezerva dispozițiunilor paragrafului (2) al articolului de față, plățile din Contul Mărfuri Regatul Unit se vor face numai la cererea unor asemenea persoane sau bănci în România sau a celor numiți de ele, în limita sumelor aflătoare la creditul subconturilor lor respective
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
în conformitate cu paragraful (1) al acestui articol. ... (4) Se vor acorda autorizații de import pentru importul de marfuri din Regatul Unit în România, în măsura necesară, pentru utilizarea integrală, pentru cumpărări de marfuri din Regatul Unit, a sterlinelor disponibile, rezultând din dispozițiunile prezentului Acord, pentru cumpărări de asemenea mărfuri. ... Eliberarea autorizațiilor de import va fi astfel administrată, încît să nu modifice în mod substanțial diferitele categorii de marfuri importate din Regatul Unit, față de proporțiile respective în care aceste categorii de marfuri au
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
astfel administrată, încît să nu modifice în mod substanțial diferitele categorii de marfuri importate din Regatul Unit, față de proporțiile respective în care aceste categorii de marfuri au fost importate în România în anii 1933-1935. Articolul 13 1. (I) Independent de dispozițiunile articolului 1 al prezentului Acord, conturile deschise în conformitate cu Acordurile abrogate prin acel articol vor fi considerate ca fiind deschise conform prezentului Acord. (ÎI) Soldurile aflătoare la creditul conturilor la care se referă paragraful precedent la încheierea operațiunilor din ziua precedentă
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
va fi lăsat la libera dispoziție a Băncii Naționale a României. (d) Orice șold aflător la creditul oricărui alt cont deschis în conformitate cu Acordurile abrogate conform art. 1 al acestui Acord va fi utilizat ca si cum ar fi fost alocat sau distribuit acelui cont conform dispozițiunilor prezentului Acord. (III) Pentru scopurile specificate în paragraful 1 (ÎI) (a), (b) și (c) al acestui articol se va ține seama de sumele în curs de alocare, distribuire sau plata la data intrării în vigoare a Acordului de față, precum și
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
va considera că există un surplus la Subcontul A, decât dacă suma din Subcont este suficientă pentru a acoperi nevoile acelui subcont pe cele trei luni următoare, evaluate de Oficiul de Clearing de acord cu Bancă Națională a României. Această dispozițiune va putea fi modificată prin înțelegere între Bancă Națională a României și Oficiul de Clearing în cazul cînd una din părți va considera că este necesar de a se stabili prevederile suplimentare pentru plățile din Subcontul A. ... (3) Dacă o
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
Oficiului de Clearing, necesară (sau nu este imediat necesară) pentru scopurile pentru care a fost alocată, o asemenea suma poate fi realocată la oricare din celelalte subconturi prin înțelegere între Bancă Națională a României și Oficiul de Clearing (sub rezerva dispozițiunilor ce s-ar conveni prevăzând restituirea ulterioară, daca asemenea dispozițiuni ar exista). ... (4) Bancă Națională a României poate face avansuri la Subconturile Contului Special, care vor fi restituite în momentul și în măsura în care Banca Națională a României și Oficiul de Clearing sînt de acord
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
scopurile pentru care a fost alocată, o asemenea suma poate fi realocată la oricare din celelalte subconturi prin înțelegere între Bancă Națională a României și Oficiul de Clearing (sub rezerva dispozițiunilor ce s-ar conveni prevăzând restituirea ulterioară, daca asemenea dispozițiuni ar exista). ... (4) Bancă Națională a României poate face avansuri la Subconturile Contului Special, care vor fi restituite în momentul și în măsura în care Banca Națională a României și Oficiul de Clearing sînt de acord ca un surplus disponibil există în Subcontul respectiv. Orice suma
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
Special, care vor fi restituite în momentul și în măsura în care Banca Națională a României și Oficiul de Clearing sînt de acord ca un surplus disponibil există în Subcontul respectiv. Orice suma ce depășește lire 250.000 anual primită de Bancă Națională a României în conformitate cu dispozițiunile articolelor 3 și 4 ale prezentului Acord va fi însă considerată că o rambursare a avansurilor ce au fost anterior făcute Subconturilor Contului Special, conform dispozițiunilor Acordului Suplimentar de Plăți Modificator din 25 Februarie 1938, sau a oricăror avansuri făcute
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
suma ce depășește lire 250.000 anual primită de Bancă Națională a României în conformitate cu dispozițiunile articolelor 3 și 4 ale prezentului Acord va fi însă considerată că o rambursare a avansurilor ce au fost anterior făcute Subconturilor Contului Special, conform dispozițiunilor Acordului Suplimentar de Plăți Modificator din 25 Februarie 1938, sau a oricăror avansuri făcute conform prezentului articol, în limita acestei depășiri. ... Articolul 14 (1) Un creditor din Regatul Unit în legătură cu o datorie la care se referă articolul 7 va fi
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
cu contravaloarea datoriei calculată pe baza cursului oficial al schimbului în România, modificat pentru a ține seama de primă valutară percepută de Bancă Națională a României la vînzările de lire sterline sau orice alt curs ce poate fi aplicat conform dispozițiunilor articolului 7 (1) ... (2) În caz de deces, faliment sau concordat al unui debitor român, sumele de plată în legătură cu o datorie la care se referă articolul 7, vor fi admise la transfer în același fel ca și datoria inițială. Dacă
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]
-
lei, vor fi convertite la cursul oficial al schimbului în România, modificat, pentru a ține seama de primă valutară percepută de Bancă Națională a României la vînzările de lire sterline. În cazul datoriilor comerciale, arierate, această primă va fi în conformitate cu dispozițiunile articolului 7 (1). ... (2) Un debitor în România nu va fi liberat de obligația să în legătură cu orice datorie pînă cînd creditorul nu a fost complet achitat în monedă în care datoria a fost contractata. ... Articolul 17 (1) Oficiul de Clearing
ACORD DE PLATI ROMÂNO-ENGLEZ din 2 septembrie 1938. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143596_a_144925]