4,759 matches
-
codificat, alcătuită din inițialele unei sintagme care, după cei mai mulți, ar fi laughing ouț loud sau laugh ouț loud (Wikipedia), după alții lot of laughts. În toate explicațiile serioase, sensul general apare că asemănător, iar funcționarea discursiva atribuită cuvântului este identică: abrevierea se folosește pentru a marca în enunț râsul - că indicație de regie și că inserție a unui element emoțional. Că și emoticoanele, semnele grafice care imită mimica și gesturile emoțiilor, cuvantul lol se folosește pentru a însoți sau a substitui
Lol by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6647_a_7972]
-
aceea de marcă a surprizei: "e un fel de râs când te miră ceva", "când te miri de ceva sau de cineva". Structura să fonetica - cu o vocală în mijloc - face ca lol să fie mai mult decât o simplă abreviere grafică, devenind un cuvant ușor de pronunțat. Fenomenul este înregistrat în engleză, dar și (cu adaptare fonetica) în română: "să fiu sinceră, cunosc oameni care ZIC lol atunci când vorbești cu ei..." (olimpiade.ro); "ei nu mai știu să râdă normal
Lol by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6647_a_7972]
-
lolăit acilea!" (computergames.ro); "ăla a început să Ťlolăiascăť pe chat, nu se mai oprea..." (holdem.ro/forum). Probabil că a se lolăi este corespondentul exact al formei a se râde, dovada vie a rezistenței tiparului neliterar! Ca și alte abrevieri din această categorie, lol stă și la baza unor adaptări, a unor creații similare, cu materialul altor limbi decât engleză. În franceză, de exemplu, a fost înregistrat mdr (= mort de rire), care are și un echivalent românesc: "ai voce bună
Lol by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6647_a_7972]
-
investigații prin mitologia postmodernă a Clujului publicate bilunar în Tribuna. Răspuns: nu doar că sunt scrise cu aceleași caractere, negre pe fond alb, dar conțin câte două litere, tot ca la noi. Acestea reprezintă nu-știu-ce coduri, care adeseori coincid cu abrevierile numelor de județe din România. Mi-amintesc și acum surpriza avută în timpul primului meu stagiu la Lisabona, când Anabela Martins Baptista, coordonatoarea programelor culturale de la Palacio Foz, m-a invitat să iau loc în automobilul ei ... "cu număr de Cluj
Frânturi lusitane - Numere de înmatriculare și ambient muzical by Virgil Mihaiu () [Corola-journal/Journalistic/9556_a_10881]
-
domenii contemporane (de la anunțurile publicitare la actele oficiale de pe site-urile unor ministere), scrierea cu diacritice apare ca un inconvenient minor, de care oricine se poate dispensa din simpla nevoie de comoditate. S-a făcut, deocamdată timid, și pasul următor: abrevierile chat-ului și ale sms-urilor au pătruns în eseurile filologice: "se poate spune k este intr-o oarecare masura", "k sunt si ei o parte importanta" (exemplele sînt strict autentice). În plus, calculatoarele sînt adesea setate cu corector automat de
Corectînd lucrări... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8382_a_9707]
-
conferința de presă susținută înaintea plecării la Bruxelles, Traian Băsescu a declarat: ”Un alt subiect de interes particular pentru România este legat de finanțarea proiectului de cercetare ELI. Poate vă aduceți aminte de acest proiect, s-a discutat, ELI este abrevierea de la Extreme Light Infrastructure și este un proiect derulat de Institutul de Fizică Nucleară de la Măgurele, iar România a făcut, de destul de multă vreme, aplicație pentru finanțarea acestui proiect din bani europeni, fiind un proiect de cercetare de înalt nivel
De ce a pomenit Băsescu laserul ELI în discursul despre Bruxelles () [Corola-journal/Journalistic/42325_a_43650]
-
în vorbire second hand a căpătat (transfer metonimic perfect normal) și sensul de "magazin unde se vînd mărfuri la mîna a doua"; cu acest sens, a devenit substantiv neutru, articulabil, apt să primească desinențe de plural. La fel de firească e și abrevierea sintagmei, prin păstrarea primului său element - transformare perfect paralelă cu cea petrecută cu decenii în urmă în vorbirea familiară, cu blue jeans - deveniți blugi. și în cazul blugilor (concurați acum de mai eleganta refacere jeanși), decupajul (imperfect) conserva din sintagma
"Secănd" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/15801_a_17126]
-
de operă", apendice ce vor dispărea la rândul lor prin publicarea în colecția Tel în 1976. Foucault a întrerupt legăturile cu editorul Plon atunci când acesta a publicat în colecția de buzunar Istoria nebuniei în epoca clasică fără acordul autorului pentru abreviere și nedorind să reediteze cartea într-o versiune integrală. Dacă arhiva este în operă, aceasta nu înseamnă neapărat că are același statut cu cărțile; trebuie să deschidem aici o paranteză pentru a insista asupra atenției lui Foucault pentru obiectul carte
Philippe Artière - Michel Foucault - arhiva râsului by Raluca Arsenie () [Corola-journal/Journalistic/15203_a_16528]
-
membri sunt voluntari, decât să se numească „Salvo”. La acest nume s-a ajuns însă mult mai greu decât s-ar putea crede. „Ne-am gândit - ne spune colonelul Mărgineanu - cum să denumim noua formațiune, prima idee fiind F.I.R. , o abreviere, desigur, a titulaturii de F(ormațiune) de I(ntervenție) R(apidă). Au fost apoi mai multe variante, primeam de la cunoștințe tot felul de sugestii, fără ca una dintre ele să ne dea imediat senzația că e cea mai bună alegere”. La
Agenda2005-36-05-senzational2 () [Corola-journal/Journalistic/284161_a_285490]
-
0, 8 mg/ kg o dată pe Placebo ( N = 106 ) 60 ( 57 % ) a ( N = 105 ) PASI 75 , n ( % ) 79 ( 75 % ) a 12 ( 11 % ) PASI 50 , n ( % ) 24 ( 23 % ) 56 ( 53 % ) a sPGA „ fără leziuni aparente ” sau „ cu leziuni aparente minime ” , n ( % ) Abreviere : sPGA- static Physician Global Assessment . a . p < 0, 0001 comparativ cu placebo . 14 ( 13 % ) După perioada de 12 săptămâni de tratament în regim dublu- orb , tuturor pacienților li s- a administrat Enbrel 0, 8 mg/ kg ( cel mult 50
Ro_303 () [Corola-website/Science/291062_a_292391]
-
0, 8 mg/ kg o dată pe Placebo ( N = 106 ) 60 ( 57 % ) a ( N = 105 ) PASI 75 , n ( % ) 79 ( 75 % ) a 12 ( 11 % ) PASI 50 , n ( % ) 24 ( 23 % ) 56 ( 53 % ) a sPGA „ fără leziuni aparente ” sau „ cu leziuni aparente minime ” , n ( % ) Abreviere : sPGA- static Physician Global Assessment . a . p < 0, 0001 comparativ cu placebo . 14 ( 13 % ) După perioada de 12 săptămâni de tratament în regim dublu- orb , tuturor pacienților li s- a administrat Enbrel 0, 8 mg/ kg ( cel mult 50
Ro_303 () [Corola-website/Science/291062_a_292391]
-
0, 8 mg/ kg o dată pe Placebo ( N = 106 ) 60 ( 57 % ) a ( N = 105 ) PASI 75 , n ( % ) 79 ( 75 % ) a 12 ( 11 % ) PASI 50 , n ( % ) 24 ( 23 % ) 56 ( 53 % ) a sPGA „ fără leziuni aparente ” sau „ cu leziuni aparente minime ” , n ( % ) Abreviere : sPGA- static Physician Global Assessment . a . p < 0, 0001 comparativ cu placebo . 14 ( 13 % ) După perioada de 12 săptămâni de tratament în regim dublu- orb , tuturor pacienților li s- a administrat Enbrel 0, 8 mg/ kg ( cel mult 50
Ro_303 () [Corola-website/Science/291062_a_292391]
-
0, 8 mg/ kg o dată pe Placebo ( N = 106 ) 60 ( 57 % ) a ( N = 105 ) PASI 75 , n ( % ) 79 ( 75 % ) a 12 ( 11 % ) PASI 50 , n ( % ) 24 ( 23 % ) 56 ( 53 % ) a sPGA „ fără leziuni aparente ” sau „ cu leziuni aparente minime ” , n ( % ) Abreviere : sPGA- static Physician Global Assessment . a . p < 0, 0001 comparativ cu placebo . 14 ( 13 % ) 104 După perioada de 12 săptămâni de tratament în regim dublu- orb , tuturor pacienților li s- a administrat Enbrel 0, 8 mg/ kg ( cel mult
Ro_303 () [Corola-website/Science/291062_a_292391]
-
0, 8 mg/ kg o dată pe Placebo ( N = 106 ) 60 ( 57 % ) a ( N = 105 ) PASI 75 , n ( % ) 79 ( 75 % ) a 12 ( 11 % ) PASI 50 , n ( % ) 24 ( 23 % ) 56 ( 53 % ) a sPGA „ fără leziuni aparente ” sau „ cu leziuni aparente minime ” , n ( % ) Abreviere : sPGA- static Physician Global Assessment . a . p < 0, 0001 comparativ cu placebo . 14 ( 13 % ) 130 După perioada de 12 săptămâni de tratament în regim dublu- orb , tuturor pacienților li s- a administrat Enbrel 0, 8 mg/ kg ( cel mult
Ro_303 () [Corola-website/Science/291062_a_292391]
-
în plăci Enbrel 0, 8 mg/ kg o dată pe Placebo ( N = 106 ) 60 ( 57 % ) a ( N = 105 ) PASI 75 , n ( % ) 79 ( 75 % ) a 12 ( 11 % ) 24 ( 23 % ) 56 ( 53 % ) a sPGA „ fără leziuni aparente ” sau „ cu leziuni aparente minime ” , n ( % ) Abreviere : sPGA- static Physician Global Assessment . a . p < 0, 0001 comparativ cu placebo . 14 ( 13 % ) După perioada de 12 săptămâni de tratament în regim dublu- orb , tuturor pacienților li s- a administrat Enbrel 0, 8 mg/ kg ( cel mult 50
Ro_303 () [Corola-website/Science/291062_a_292391]
-
0, 8 mg/ kg o dată pe Placebo ( N = 106 ) 60 ( 57 % ) a ( N = 105 ) PASI 75 , n ( % ) 79 ( 75 % ) a 12 ( 11 % ) PASI 50 , n ( % ) 24 ( 23 % ) 56 ( 53 % ) a sPGA „ fără leziuni aparente ” sau „ cu leziuni aparente minime ” , n ( % ) Abreviere : sPGA- static Physician Global Assessment . a . p < 0, 0001 comparativ cu placebo . 14 ( 13 % ) După perioada de 12 săptămâni de tratament în regim dublu- orb , tuturor pacienților li s- a administrat Enbrel 0, 8 mg/ kg ( cel mult 50
Ro_303 () [Corola-website/Science/291062_a_292391]
-
0, 8 mg/ kg o dată pe Placebo ( N = 106 ) 60 ( 57 % ) a ( N = 105 ) PASI 75 , n ( % ) 79 ( 75 % ) a 12 ( 11 % ) PASI 50 , n ( % ) 24 ( 23 % ) 56 ( 53 % ) a sPGA „ fără leziuni aparente ” sau „ cu leziuni aparente minime ” , n ( % ) Abreviere : sPGA- static Physician Global Assessment . a . p < 0, 0001 comparativ cu placebo . 14 ( 13 % ) 205 După perioada de 12 săptămâni de tratament în regim dublu- orb , tuturor pacienților li s- a administrat Enbrel 0, 8 mg/ kg ( cel mult
Ro_303 () [Corola-website/Science/291062_a_292391]
-
2003: TCP(2003) = (85%CCPS(2002) + 15%CCPN(2002)) Tariful pe tip de caz (TC): valoarea de rambursare pentru fiecare tip de caz (DRG). Poate fi calculat la nivel de spital, regional, național. TC(DRGi) - TCP(2003) x VR(DRGi) Abrevieri: DRG = Grupe de diagnostice CMD = Categorii majore de diagnostice VR = Valoare Relativă RB = Rata de baza ICM = Indice de case mix (complexitate a cazurilor) CP = Cazuri ponderate Anexa 11 CONTRACT de furnizare de servicii medicale spitalicești I. Părțile contractante Casa
EUR-Lex () [Corola-website/Law/147764_a_149093]
-
o schimbare de accente și de perspectivă: vechea programă era mai ales o înșiruire de conținuturi, iar autobiografia avea adesea o componentă politico-polițienească (originea socială a părinților, afilierea politică etc.). Compusul curriculum vitae e totuși puțin folosit în România, în comparație cu abrevierea CV, pronunțată în manieră englezească - chiar transcrisă uneori, glumeț, ca atare: "e bun siviul meu?" (forumul animale.ro); "să fie acolo, la dosar, să facă "siviul" mai gros" (7plus.ro) etc. Substantivul curriculum se folosește în prezent destul de mult în
Curricula by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/9402_a_10727]
-
Skultéty, a făcut ca textul primelor volume să fie sensibil îmbunătățit. Îl rog să primească sincere mulțumiri pentru ajutorul acordat. În calitate de coordonator al colecției, îl rog să accepte munca ingrată de redactor și la volumele viitoare ale acesteia. M. S. Abrevieri a. anul ac. acuzativ alb. albanez ar. arab arom. aromân bg. bulgar CADE I.-Aurel Candrea și Gh. Adamescu, Dicționarul enci clopedic ilustrat „Cartea Românească“, Editura „Cartea Românească“ București, [1931] cat. catalan CDDE I.-A. Candrea-Ov. Densusianu, Dicționarul etimologic al
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
de părinți a fost treptat identificat cu cel lipsit de vedere, denumit prin caecus. Este vorba de o metaforă care a apărut ca eufemism, probabil în limbajul celor din clasele sociale înalte. Noul sens a apărut, se pare, dintr-o abreviere a expresiilor orbus oculis, orbus ab oculis „lipsit de ochi“. Din ultima construcție, s-a detașat aboculis, atestat prima dată în secolul 5, care stă la baza fr. aveugle „orb“. văr și cusurin Două cuvinte latinești transmise românei, văr < lat.
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Administrative/1361_a_2705]
-
combaterea violenței în familie. 12. Monitorizarea și evaluarea activităților întreprinse în vederea prevenirii și combaterii violenței în familie. ANEXA 2 Plan de măsuri pentru implementarea strategiei naționale în domeniul prevenirii și combaterii fenomenului violenței în familie pe perioada 2005-2007 Lista de abrevieri: ANPDC Autoritatea Națională pentru Protecția Drepturilor Copilului ANPF Agenția Națională pentru Protecția Familiei ANPH Autoritatea Națională pentru Persoanele cu Handicap DGASPC Direcția Generală de Asistență Socială și Protecția Copilului DMSSF Direcția de Muncă, Solidaritate Socială și Familie MMSSF Ministerul Muncii, Solidarității
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2350_a_3675]
-
transmițătorul notiței, adresa variantei electronice și a textului integral 9: Date locale 127. Prezentați corespondența între zonele ISBD(M) și formatul de prelucrare UNIMARC R: Formatul de prelucrare UNIMARC înglobează: ISBN și ISBD(M). În timpul descrierii, catalogatorul utilizează stasurile de abreviere, de transliterație. Între zonele ISBD(M) și câmpurile UNIMARC există următoarea corespondență: Blocul 0 zona notelor ISBN, ISSN Blocul 2 „pavajul ISBD” (titlul, responsabilități, date despre ediție, date despre publicare, colațiune, colecție) Blocul 3 zona notelor (cu excepția ISBN și ISSN
BIBLIOTECONOMIE ÎN ÎNTREBĂRI ŞI RĂSPUNSURI by Nicoleta Marinescu () [Corola-publishinghouse/Administrative/452_a_876]
-
curând se va renunța la structura bazată pe separarea activităților. Începând cu data de 1 mai 2001, s-a aprobat o nouă structură organizatorică a CNPR prin înființarea a 10 direcții regionale de poștă și 6 sucursale specializate. GLOSAR și ABREVIERI aba adiafor anaforă ban begăbei) beilic(beylik) beșliu bicigaș caftan cal de olac capuchehaie cariolă castor căminar cărucer centiron ciuhe civit cneaz contraci cotun cumpănă stofă groasă de lână, prelucrată la piuă. nepăsător. raport scris adresat domnitorului de către un mare
Poşta şi telecomunicaţiile în zona Fălticenilor : (1780-2000) by Dumitru Neculăeasa () [Corola-publishinghouse/Administrative/91562_a_93226]
-
aparține țarului. cântăreț, dascăl de biserică. însărcinat cu transportul corespondenței oficiale. taxă. slujbaș însărcinat cu transportul corespondenței între comune. mare. unitate de măsurăăo verstă - 1.066,78 m). conducător de oaste. hrană, proviziiăpentru armată). slujbaș însărcinat cu strângerea dărilor. LISTA ABREVIERILOR ȘI SIGLELOR Ab Abonat adtiv Administrativ Ag. Agenție AR confirmare de primire ASIROM Asigurarea Românească BA Banca Agricolă BCR Banca Comercială Română BI Banca de Investiții BNR-SR Banca Națională BRCE Banca Română de Comerț Exterior. buc. Bucăți CEC Casa de
Poşta şi telecomunicaţiile în zona Fălticenilor : (1780-2000) by Dumitru Neculăeasa () [Corola-publishinghouse/Administrative/91562_a_93226]