6,094 matches
-
până ce pleava s-a separat. A introdus semințele în gură, le-a mestecat și le-a înghițit. La fel am procedat și noi. Erau plăcute la gust! Satisfăcuți și sătui, am ieșit pentru alintul lui SHRI SURYA, dragul nostru soare indian de decembrie. Vă relatez aceste multe și mici amănunte, nu din dorința de a epata prin scris sau a vă plictisi, în loc să vă vorbesc despre puja, despre purificări, despre corpul subtil... Nu, acum scopul narațiunii mele este acela de a
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
aceste multe și mici amănunte, nu din dorința de a epata prin scris sau a vă plictisi, în loc să vă vorbesc despre puja, despre purificări, despre corpul subtil... Nu, acum scopul narațiunii mele este acela de a vă introduce în atmosfera indiană, de a vă regăsi în magazinele pe unde am umblat, de a vă pătrunde de parfumul Indiei... Nu ai cum înțelege spiritul unui popor dacă nu te amesteci cu el, dacă nu devii una cu el, dacă nu încerci să
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
totuși, să cred că și vânzătorul juca cu bună știință piesa: deveniserăm deai lor! Cu această ocazie am vizitat un magazin de suveniruri, în care puteai admira tot felul de sculpturi mici și frumoase, executate din diferite materiale, reprezentând zeitățile indiene sau un fel de carpete, cu aceeași tematică, toate lucrate manual. De asemenea, puteai achiziționa seturi de pat, casete sculptate sau tablouri (mai mici sau mai mari) pe pânză înfățișându-l pe SHRI GANESHA. SHRI GANESHA, de altfel, este zeitatea
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
sau mai mari) pe pânză înfățișându-l pe SHRI GANESHA. SHRI GANESHA, de altfel, este zeitatea cea mai des reprezentată în suveniruri, dar am avut și privilegiul de al întâlni la plimbare prin oraș. O apariție firească în peisajul citadin indian, era impresionant de mare, așa cum îi și stă bine unui rege. La finalul cumpărăturilor, Flori m-a invitat la un Mc. Donald’s. Am mâncat ceva, nu mai țin minte ce... Aceeași atmosferă ca și la noi... nimic deosebit de relatat
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
La cofetărie. Cu ocazia unei alte plimbări, am intrat într-o cofetărie: voiam să văd, să cumpăr și să gust. O cofetărie luminoasă, curată, îngrijită și cochetă, aș putea spune. Galantarele erau asortate cu tot felul de bunătăți specifice (adică indiene). Foarte greu de ales dintr-o gamă atât de variată și atât de... necunoscută nouă. Am preferat o promițătoare prăjitură cu ciocolată. Excesiv de prudent, le-am atras atenția vânzătorilor că eu vin tocmai din România (cred că mă dădeam mare
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
o să mai emit tâmpenii cu România sau cu... prăjituri alterate! ... Voi mai ajunge, oare, vreodată, în India? Voi regăsi cofetăria? Va mai fi același personal? Ne vom recunoaște, oare? Sunt întrebări fără importanță ce ascund speranța nedeclarată a regăsirii spiritului indian chiar la el acasă. Poate... vreodată... Prietenul meu indian, comerciantul. Afaceri bune am făcut și în piața instalată - ad-hoc, suspectez eu - în fața campus-ului sportiv din Pune, acolo unde eram cazați. Aflată chiar peste drum, piața consta din bucăți de
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
alterate! ... Voi mai ajunge, oare, vreodată, în India? Voi regăsi cofetăria? Va mai fi același personal? Ne vom recunoaște, oare? Sunt întrebări fără importanță ce ascund speranța nedeclarată a regăsirii spiritului indian chiar la el acasă. Poate... vreodată... Prietenul meu indian, comerciantul. Afaceri bune am făcut și în piața instalată - ad-hoc, suspectez eu - în fața campus-ului sportiv din Pune, acolo unde eram cazați. Aflată chiar peste drum, piața consta din bucăți de pânză sau cartoane întinse pe jos și pe care
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
văzut la Duty Free în Aeroportul din Moscova cu 95 euro! Conversând mult cu noul meu prieten, acesta m-a întrebat ce limbi vorbesc. Răspunzându-i grăbit - și cu o oarecare nuanță de lăudăroșenie, recunosc! - că vorbesc bine franceza, prietenul indian mi-a replicat în cea mai curată exprimare a limbii lui Voltaire, fapt care pe mine m-a blocat complet: nu-mi mai aminteam o boabă franțuzească și toate replicile îmi veneau doar în engleză! Ce mai? M-am făcut
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
să le trecem prin vamă? Instrumentele cântăreau în jur de douăzeci de kilograme, exact greutatea admisă la îmbarcare pentru o persoană. Noi planificasem să luăm toate instrumentele (erau, de fapt, trei: mai adăugați și o jinta) în avion. Lângă vameșul indian, supraveghea verificarea bagajelor și un reprezentant al companiei rusești Aeroflot. Avea ăsta așa o morgă... de te speria! Parcă era de piatră! Văzând mulțimea genților și valizelor noastre, ne-a și luat în colimator și ne-a atras atenția că
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
Fiind considerată bagaj de mână, când ni s-a făcut controlul corporal, am trecut-o pe la aparatele de control vamal. Atunci a început jocul. Nu ținusem cont de ciocănelul din dotarea tablei, o altă... armă albă aflată asupra noastră. Vameșul indian, un tânăr cu o înfățișare complet diferită de cea a rusului, ținând în mână ciocănelul și neștiind cum să rezolve problema, observă medalionul cu SHRI MATAJI de la gâtul Dianei: - E gurul vostru?/ - Da, este Shri Mataji, Maestrul nostru spiritual! Suntem
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
să ajung în Turcia! Mi s-a făcut controlul bagajelor și, bineînțeles, s-a reluat vechea problemă: cea a ciocănelului. Le-am explicat eu despre ce este vorba, că-l voi preda echipajului... - m-a salvat eticheta pusă de vameșul indian de la Mumbay. Mi-au spus că această etichetă este suficientă, că nu trebuie să-l mai prezint echipajului, dar... era cazul să ies: eu nu zburam spre Turcia. Ne-am amuzat cu toții, dar am rămas, în continuare, în posesia... ciocănelului
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
controale la bagaje am mai avut parte după acesta fals, dar niciodată ciocănelul nu a mai apărut la aparate. Iar rușii, să știți: sunt vigilenți! Așa a ajuns tabla în set complet în țară. Acest articol complementar al instrumentului muzical indian are, într-adevăr, caracteristicile unei arme albe și doar voința divină a făcut ca el să ajungă la destinatari. Au fost multe controale, multe obstacole, dar niciunul nu a contat. La fel, toate instrumentele au fost predate și, acum - sunt
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
zeitățile, mai apoi acceptând existența unui singur zeu, unul suprem - Dumnezeu - nu are importanță sub ce nume. Ceea ce pare imposibil de explicat în câmpul mental prin logică, devine perfect acceptabil dacă este atribuit unei entități de natură divină. Pentru înțelepții indieni (marii yoghini), problema nu a fost defel tratată simplist. Pentru ei, natura divină s-a dezvăluit într-o manieră atât de complexă, încât nu și-au permis să-I atribuie unei singure zeități (Dumnezeu) toate puterile și diferitele aspecte complementare
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
să fie manipulat prin neștiință, ignoranță și frică. Ce poate fi mai productiv decât să sperii, să manipulezi și să stăpânești folosind sintagma Crede și nu cerceta! - căci altfel... Nu la fel se întâmplă în cazul unei zeități din panteonul indian. Astfel, SHRI SHIVA este Cel pur, Cel plin de compasiune, Născut din El Însuși, Oceanul iertării, Zeu al iubirii, Cel care dorește binele Universului, Cel care acordă binecuvântări, Sălaș al fericirii supreme, Domnul unic, Ascetul, Cel foarte subtil, Inima Universului
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
apă în fața fotografiei lui Shri Mataji. Apa vibrată are rol protector și chiar... tămăduitor. Arborele vieții - o reprezentare stilizată a corpului subtil sub forma unui arbore cu rădăcina în sus (seva subtilă ce vine din Ceruri). Armoniu - instrument de acompaniament indian, asemănător acordeonului, având însă claviatura orizontală, instrumentul fiind așezat pe sol. Sunetele armoniului sunt, de asemenea, asemănătoare celor ale acordeonului. Ashram - loc în care trăiesc laolaltă mai mulți membri ai unei colectivități. Aceștia, mânați de idealuri spirituale asemănătoare, aleg să
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
Deoarece reușita unui havan este condiționată de o meditație profundă, la acesta pot participa doar cei mai experimentați sahaja yoghini. Iluminați - aici în sensul de oameni ce și-au primit Realizarea Sinelui. Fără nicio altă conotație! Jinta - instrument de percuție indian. Este format din două elemente metalice asemănătoare unor săbii, unite la unul din capete și lăsate liber la celălalt. Pe aceste săbii sunt fixate niște discuri metalice, asemănătoare celor de la tamburină. Prin baterea celor două lame în ritmul muzicii, se
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
în alte religii. La noi este celebru șarpele Glikon aflat la Muzeul de Istorie Națională și Arheologie din Constanța. Limba sanscrită - limba literară ce s-a vorbit pe teritoriul vechii Indii. În limba sanscrită au fost scrise numeroase opere clasice indiene. Lotus - floare albă, asemănătoare nufărului și care simbolizează puritatea. Lotusul cu 1.000 de petale este simbolul chakrei Sahasrara. Șederea în lotus este poziția perfectă de meditație pentru yoghin; în această poziție (așezat pe sol cu picioarele încrucișate sub șezut
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
șapte chakre... Șoricel - în mitologia asiatică șoricelul este mijlocul de transport al lui Shri Ganesha, copilul cu cap de elefant. Din acest motiv, șoricelul, la fel ca și elefantul, este un animal venerat. Tabla - unul din principalele instrumente de percuție indiene, format din două... tobe de mărime medie, la care se bate ritmul cu palmele. Tapasya - se poate echivala cu postul de la creștini. Cu deosebirea că tapasia are o înțelegere mai largă, în sensul în care pentru indieni orice reținere de la
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
de diplomația divină. Zeitate: Shri Rada-Krishna. Svastica - simbol sacru asiatic, reprezentarea grafică a chakrei Muladhara. Mai este intitulată roata vieții. Sensul corect de rotire este cel al acelor de ceasornic. Svastica este reprezentată la loc de cinste în toate templele indiene, asiatice. Din nefericire, datorită preluării și folosirii acestui simbol sacru în scopuri malefice de către naziști, el a ajuns să fie asociat crimelor și atrocităților celui deal Treilea Reich.
Nevăzutele cărări by FLORIN MEȘCA () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91862_a_93220]
-
Bogdanov ar putea preda într-o zi persana la București, donând Universității rara sa bibliotecă, Eliade mai păstrează legătura cu savantul de origine rusă și după întoarcerea în țară1. În 1886, necunoscut, traversează România, dinspre Budapesta spre Constantinopol, un savant indian, iar despre această țară de tranzit nu știe poate nimic mai mult decât că o închipuită prințesă de la București 2 s-ar fi căsătorit cu fiul lui Aurangzeb al Indiei, în Kashmir, detaliu scos din fastul ciclului poetic Lala Rookh
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
poate atrage atenția asupra aceluiași motiv: semnificația inițiatic-funerară a originilor jocului de șotron 2. Când Stig Wikander este recuperat din vecinătatea operei lui Dumézil, acest lucru se petrece în virtutea continuității pe care savantul suedez a propus-o între eposul medieval indian și iranian și vechea literatură religioasă indo-iraniană, vedică și avestică. Personajele principale din Mah³bh³rata și Sh³hn³meh reproduc în manieră personificată și context dramatic structura vechilor divinități indo-iraniene, repartizate trifuncțional de Dumézil. Cei cinci frați PañĂava, YuddhiÌÚira, Bhima, Arjuna, Nakula și
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
populare în literatura română”. Până la lecturile din același Le mythe de l’éternel retour coboară și modul particular în care este construită cea de-a șasea conferință, „Indo-european Eschatology”, unde Wikander procedează la o partiție a celor două perspective eshatologice, indiană și iraniană, în funcție de interpretarea temporală a două secvențe epice. Tipurile de înrudire dintre personajele principale în cele două epopei, frăție în Mah³bh³rata sau raporturi patrilineare în Sh³hn³meh, sunt pentru Wikander secvențe redevabile unor teologeme temporale pe care le camuflează. Și
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
o funcție a conștiinței - memoria, personală sau impersonală, după cum evenimentele memorate sunt biografice sau istorice, mitic-primordiale. Prin urmare, finalitățile se vor numi eshatologie individuală sau colectivă. În acest fel, Eliade identifică o certă continuitate între arealuri foarte distincte: doctrina pan-indiană a transmigrației, a amintirii existențelor anterioare, mitul gnostic al perlei, vechile cărți iudaice ale regilor sau filosofiile teleologice ale istoriei, Augustin, Gioacchino da Fiore, Vico, dar mai ales secolul al XIX-lea și Hegel, istoriografia ca exercițiu soteriologic al memoriei
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
interpretare a surselor care îl separă pe Eliade și de Dumézil. Într-un studiu anterior, am încercat să arăt diferența de tematizare între discursul mitologic-comparativ și cel propriu-zis istorico-religios în raport cu problematica eshatologică 1. Focalizând exclusiv asupra tramei dramatice a epopeilor indiană și iraniană, comparatistul care este Wikander rămâne captiv secvențelor evenimențiale și neglijează, în cele din urmă, semnificația internă a teologumenelor pe care, din premise, le consideră camuflate în canavaua mitică, anume, potrivit contextului de mai sus, caracterul specific al concepțiilor
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
îl fac să abandoneze călătoria 1. Nu este exclus ca recomandarea lui Eliade să fi venit din partea lui Höfler sau a lui Hauer, sau chiar a lui Wikander, care îi cunoștea deja teza de doctorat despre yoga și „originile misticii” indiene, în care admirase mai ales ipotezele privind originile ariene și pre-ariene ale tehnicilor yoga, adică acele elemente care, convertite în ideologie, au generat motivația majoră a cursurilor de orientalistică, monopolizant clasate ca „indo-germanice”, din catedrele universitare germane. Totuși, cea din
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]