6,699 matches
-
să apuce să se miște. Scrîșnet de cauciucuri, sirene amuțite... Jack văzu pe comodă o cutie. Cartușe de pușcă. Remington, calibrul 12, de tip „două nule“. O cutie de cincizeci de bucăți, cele mai multe lipsă. CAPITOLUL 19 Ed răsfoia raportul lui Jack Vincennes. Thad Greeen se uita la el În timp ce telefonul suna, mai-mai să sară din furcă. Solid și concis - Jack Tomberon știa cum se scrie un raport rapid. Trei negrotei la arest: Raymond „Sugar Ray“ Coates, Leroy Fontaine, Tyrone Jones. Tratați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Remington, calibrul 12, de tip „două nule“. O cutie de cincizeci de bucăți, cele mai multe lipsă. CAPITOLUL 19 Ed răsfoia raportul lui Jack Vincennes. Thad Greeen se uita la el În timp ce telefonul suna, mai-mai să sară din furcă. Solid și concis - Jack Tomberon știa cum se scrie un raport rapid. Trei negrotei la arest: Raymond „Sugar Ray“ Coates, Leroy Fontaine, Tyrone Jones. Tratați pentru rănile primite În timp ce se opuneau arestării. Dați În gît de un alt bărbat de culoare, care l-a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
nu i-a omorît pe loc. Telefonul sună, dar Green nu mișcă nici un deget. — Așa are mai multe titluri de ziar. Și-o trage cu cumnata lui Ellis Loew. Iar dacă cioroii și-au Înmuiat deștele cu parfum, tot lui Jack trebuie să-i mulțumim - el le-a vîndut pontul celor de la Badge of Honor. Ed, crezi că faci față? Ed simți că i se strînge stomacul. Da, domnule, pot. — Șeful ar fi vrut ca Dudley Smith să lucreze cu tine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Ai insinuat că ar fi niște drogați. S-o luăm În direcția asta. De unde-și iau marfa? Coates Își propti privirea În podea. Ed spuse: — Procuratura nu-i vede deloc bine pe traficanții de droguri. Și ai făcut cunoștință cu Jack Vincennes, Marele V. — Al dracului nebun! Ed rîse. — Da, Jack are o fărîmă de nebunie. Personal, eu cred că oricine are dreptul să-și facă praf viața cu droguri, că doar trăim Într-o țară liberă. Dar Jack e prieten
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
În direcția asta. De unde-și iau marfa? Coates Își propti privirea În podea. Ed spuse: — Procuratura nu-i vede deloc bine pe traficanții de droguri. Și ai făcut cunoștință cu Jack Vincennes, Marele V. — Al dracului nebun! Ed rîse. — Da, Jack are o fărîmă de nebunie. Personal, eu cred că oricine are dreptul să-și facă praf viața cu droguri, că doar trăim Într-o țară liberă. Dar Jack e prieten bun cu noul procuror districtual și amîndoi sînt al naibii de porniți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
cunoștință cu Jack Vincennes, Marele V. — Al dracului nebun! Ed rîse. — Da, Jack are o fărîmă de nebunie. Personal, eu cred că oricine are dreptul să-și facă praf viața cu droguri, că doar trăim Într-o țară liberă. Dar Jack e prieten bun cu noul procuror districtual și amîndoi sînt al naibii de porniți pe traficanți. Ray, dă-mi ceva să le duc pe tavă ălora de la procuratură! O chestie cît de mică. Coates făcu degetul cîrlig. Ed Înălță comutatoarele și se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
ca din partea cioroiului. Omul căzu ca un sac. Din rană gîlgîia sîngele. Bud Îi puse În mînă cel de-al doilea pistol. Ușa din față se prăbuși Înăuntru. Bud vărsă Rice Krispies pe cadavru și chemă o ambulanță. CAPITOLUL 21 Jack o privea pe Karen cum doarme, Încercînd să uite de cearta lor. Cearta fusese provocată de pozele din ziar: Marele V și Cal Denton arestează trei jigodii colorate, suspecți În „Crima secolului“ din Los Angeles. Denton Îl tîra pe Fontaine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Denton arestează trei jigodii colorate, suspecți În „Crima secolului“ din Los Angeles. Denton Îl tîra pe Fontaine de păr, iar Marele V Îi ținea de ceafă pe ceilalți doi. Karen i-a spus că Îi aminteau de Băieții din Scottsboro. Jack i-a răspuns că el le-a salvat nenorocitele alea de vieți, dar acum, cînd știa că violaseră În grup o tînără mexicană, Își dorea să-l fi lăsat pe Denton să-i omoare pe loc. De aici a pornit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
mexicană, Își dorea să-l fi lăsat pe Denton să-i omoare pe loc. De aici a pornit cearta. Karen a dormit ghemuită, departe de el și cu cuverturile strînse bine, de parcă s-ar fi temut să n-o bată. Jack se uita la ea În timp ce se Îmbrăca. Aceste ultime două zile Îl marcaseră. Nu se mai ocupa de Nite Owl. Se Întorsese la Moravuri. Interogatoriile lui Ed Exley păreau să-i fi scos din cauză pe cei trei ticăloși. Mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
avizierul central. Nici un fir. Nici unul din colegi nu dăduse de ceva. A Întocmit un raport fals: nimic despre Christine Bergeron și Bobby Inge, nimic despre celelalte reviste găsite. Nimic despre visele lui perverse: draga de Karen participînd la o orgie. Jack o sărută pe Karen pe gît, sperînd că o să se trezească și o să-i zîmbească. Nu avu noroc. *** Mai Întîi o cercetare amănunțită. Întrebări pe Charleville Drive. Nici un rezultat. Nici unul dintre chiriașii din clădirea În care locuise Christine Bergeron nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
chiriașii din clădirea În care locuise Christine Bergeron nu a auzit cînd s-au mutat mama și fiul. Nimeni nu știa nimic despre bărbații cu care avea relații femeia aceea. Casele de raport Învecinate, ca și cele de vizavi, idem. Jack sună la liceu, la Beverly Hills, și află că Daryl Bergeron era un chiulangiu notoriu, care lipsea de o săptămînă de la școală. Directorul adjunct Îi spuse că băiatul Își vedea de treabă nu făcea nici un fel de necazuri, pentru că nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
află că Daryl Bergeron era un chiulangiu notoriu, care lipsea de o săptămînă de la școală. Directorul adjunct Îi spuse că băiatul Își vedea de treabă nu făcea nici un fel de necazuri, pentru că nu era niciodată la școală ca să creeze probleme. Jack nu Îi spuse că era prea obosit ca să le mai facă și necazuri: să i-o tragi maică-tii pe la spate, cocoțat pe niște patine cu rotile, e ceva care cere eforturi considerabile din partea unui puști. Următorul apel: Stan’s
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Bergeron“, „Daryl, micul pervers“. Poponarul nu reacționă În nici un fel. Așadar, de la West Hollywood nu mai voia nimic. După Întîmplarea de la B.J.’s Rumpus Room, Bobby n-avea de gînd să se mai apropie de zona cu baruri pentru poponari. Jack Înhăță un hamburger și se uită pe cazierul lui Inge. Nu era menționat nici un asociat cunoscut. Își studie dosarul personal cu poze deocheate, concentrîndu-se greu, căci contradicțiile din fotografii Îi distrăgeau mereau atenția. Tipele prinse În poze erau atrăgătoare, dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
tot spectacolul ăla extravagant al organelor sexuale expuse te făcea să vrei să vezi femeile pur și simplu goale. Rahatul ăla era pornografie făcută pentru bani, dar pe undeva, În procesul de creație, era implicat și un artist. O revelație. Jack merse pînă la prima prăvălie cu mărfuri ieftine, de unde cumpără foarfece, bandă adezivă și o planșetă de desen. Lucră În mașină. Lipi pe hîrtie figurile decupate din reviste - bărbații și femeile separat, iar cei care apăreau În mod repetat puși
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
avea propriile fișiere de Moravuri - alt zero. Subsecția din West Hollywood i-a adus zero-ul numărul trei. Dacă Îl lăsa la o parte pe Bobby Inge, frumusețile lui deșănțate erau „virgine“, adică nu aveau cazier judiciar. Ora 16.30: Jack simți că opțiunile Încep să i se Împuțineze rapid. Altă idee Își făcu loc În mintea lui: să-l caute pe Bobby Inge cu ajutorul celor de la Serviciul Circulație și să o verifice din nou pe Chris Bergeron - de la data asta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
de două ori În dosarele cu Bergeron și Inge. Cauțiunea pentru acuzația de prostituție a lui Inge - achitată de Sharon Kostenza, North Havenhurst, numărul 1649, În West Hollywood. Aceeași femeie a plătit și amenda pentru conducere imprudentă a lui Bergeron. Jack sună din nou la Cazier, ceru numele lui Sharon Kostenza și adresa ei. Nu avea nici un fel de cazier În California. Îi spuse funcționarului să verifice toată lista celor patruzeci și opt de state. Asta luă zece minute pline. — Îmi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
de state. Asta luă zece minute pline. — Îmi pare rău, domnule sergent. N-avem absolut nimic pe numele ăsta. Înapoi la Circulație. Surpriză: nici o persoană cu numele de Sharon Kostenza nu poseda și nu posedase vreodată permis de conducere auto. Jack o luă pe North Havenhurst - numărul 1649 nu exista. Circuite În cerebel: Bobby Inge, poponarul căruia Kostenza i-a plătit cauțiunea pentru o acuzație de prostituție, prostituatele folosesc nume false, prostituatele au pozat pentru revistele porno... North Havenhurst e cunoscut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
nu le spuneau nimic. Încă un burger și Înapoi la subsecția West Hollywood. O trecere În revistă a dosarului cu pseudonime și nume de Împrumut: Încă o pistă Înfundată. Ora 19.20. Nu a mai rămas nici un nume de verificat. Jack o porni spre North Hamel și parcă mașina În așa fel Încît să aibă sub ochi ușa lui Bobby Inge. Ținu sub supraveghere curtea. Nici un fel de trafic pietonal, iar traficul auto era liniștit. În zonă agitația avea să Înceapă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
agitația avea să Înceapă abia peste cîteva ore. Așteptă, fumînd și trecînd mental În revistă pozele porno. La 20.46 pe lîngă el trecu o decapotabilă de poponar, rulînd Încet, aproape de trotuar. Peste douăzeci de minute mașina trecu Încă o dată. Jack Încercă să-i ia numărul de Înmatriculare. La dracu’, afară era prea Întuneric! O intuiție: individul se uită după luminile de la ferestre. Dacă le caută pe cele de la casa lui Bobby, i-a prins. Intră În curte și avu norocul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
prins. Intră În curte și avu norocul să nu fie zărit de nici un martor. Izbi cu zimții cătușelor În lemnul ieftin al ușii. Găsi pe pipăite un comutator și aprinse lumina. Același living curat. În restul apartamentului domnea aceeași neorînduială. Jack se puse pe așteptat lîngă ușă. Intervalul de plictiseală se tot Întindea - cincisprezece minute, treizeci, o oră. Deodată se auziră niște ciocănituri În geamul din față. Jack se lăsă În jos: ușa, vizorul. Imită glasul afectat al unui poponar: — E
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
comutator și aprinse lumina. Același living curat. În restul apartamentului domnea aceeași neorînduială. Jack se puse pe așteptat lîngă ușă. Intervalul de plictiseală se tot Întindea - cincisprezece minute, treizeci, o oră. Deodată se auziră niște ciocănituri În geamul din față. Jack se lăsă În jos: ușa, vizorul. Imită glasul afectat al unui poponar: — E deschis. În cameră se strecură un băiat drăguț. Jack exclamă: — Căcat! Era Timmy Valburn, alias Moochie Mouse - „gagica“ lui Billy Dieterling. — Timmy, ce paștele mă-tii cauți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
plictiseală se tot Întindea - cincisprezece minute, treizeci, o oră. Deodată se auziră niște ciocănituri În geamul din față. Jack se lăsă În jos: ușa, vizorul. Imită glasul afectat al unui poponar: — E deschis. În cameră se strecură un băiat drăguț. Jack exclamă: — Căcat! Era Timmy Valburn, alias Moochie Mouse - „gagica“ lui Billy Dieterling. — Timmy, ce paștele mă-tii cauți aici? Valburn se suci moale pe o parte, unduindu-și șoldul, fără urmă de frică. — Bobby mi-e prieten. Nu consumă narcotice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
paștele mă-tii cauți aici? Valburn se suci moale pe o parte, unduindu-și șoldul, fără urmă de frică. — Bobby mi-e prieten. Nu consumă narcotice, dacă pentru asta ai venit. Și nu e puțin cam mult În afara jurisdicției tale? Jack Închise ușa: — Christine Bergeron, Daryl Bergeron, Sharon Kostenza. Și ei Îți sînt prieteni? Nu cunosc numele astea. Jack, despre ce e vorba? — Tu să-mi spui! Tu ți-ai făcut curaj ore În șir să bați la ușă. Să Începem
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
frică. — Bobby mi-e prieten. Nu consumă narcotice, dacă pentru asta ai venit. Și nu e puțin cam mult În afara jurisdicției tale? Jack Închise ușa: — Christine Bergeron, Daryl Bergeron, Sharon Kostenza. Și ei Îți sînt prieteni? Nu cunosc numele astea. Jack, despre ce e vorba? — Tu să-mi spui! Tu ți-ai făcut curaj ore În șir să bați la ușă. Să Începem cu Începutul: unde e Bobby? — Nu știu. N-aș fi aici dacă aș ști unde... — Ești cuplat cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
În șir să bați la ușă. Să Începem cu Începutul: unde e Bobby? — Nu știu. N-aș fi aici dacă aș ști unde... — Ești cuplat cu Bobby? E ceva Între voi? SÎntem doar prieteni. — Billy știe despre tine și Bobby? — Jack, ești un ordinar! Bobby și cu mine sîntem doar prieteni. Nu cred că Billy știe că sîntem prieteni, dar mai mult de atît nu sîntem. Jack Își scoase carnețelul. — SÎnt sigur că aveți o grămadă de prieteni comuni. Nu. Lasă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]