11,781 matches
-
recente previziuni meteorologice și informații despre navigația aeriană, precum și informații despre siguranță zborului, inclusiv "avize către navigatorii aerieni" (NOTAMs). La cerere, vor fi asigurate actualizări pentru asemenea informații. Proceduri instrumentale și informații despre aerodromurile de rezervă situate de-a lungul rutei de zbor vor fi transmise după aprobarea planului de misiune, în conformitate cu cerințele secțiunii a II-a a acestui articol. 14. Pe timpul executării zborurilor de observare, conform acestui tratat, toate avioanele de observare vor fi pilotate în conformitate cu prevederile acestui tratat și
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
art. IV paragraful 2; (E) oră estimată de începere a zborului de observare să nu fie mai devreme de 24 de ore de la prezentarea planului de misiune, în afară de cazul când se convine altfel; (F) avionul de observare să zboare pe ruta directă dintre coordonatele sau reperele de navigație desemnate în planul de misiune, în succesiunea declarată; și (G) traiectul de zbor să nu intersecteze același punct mai mult de o dată, în afară de cazul când se convine altfel, iar avionul de observare să
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
spațiul aerian riscant, partea observată: (A) va preciza riscul pentru avionul de observare; (B) va înlesni executarea zborului de observare prin coordonarea sau suprimarea activității specificate, conform subparagrafului ( A) al acestui paragraf; sau (C) va propune o altitudine de zbor, ruta sau oră alternativă. 6. Nu mai tîrziu de 4 ore de la prezentarea planului de misiune, partea observată va accepta planul de misiune sau va propune modificări la acestă, în conformitate cu prevederile art. VIII secțiunea I paragrafele 4 și 5 ale acestei
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
nu ajung la un acord asupra planului de misiune în limita a 8 ore de la prezentarea planului de misiune original, partea observatoare va avea dreptul să refuze executarea zborului de observare, în conformitate cu prevederile art. VIII al acestui tratat. 7. Dacă ruta planificată a zborului de observare se apropie de graniță altor state părți sau altor state, partea observată poate notifică acelui stat sau acelor state despre ruta estimată, data și ora executării zborului de observare. 8. Pe baza planului de misiune
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
refuze executarea zborului de observare, în conformitate cu prevederile art. VIII al acestui tratat. 7. Dacă ruta planificată a zborului de observare se apropie de graniță altor state părți sau altor state, partea observată poate notifică acelui stat sau acelor state despre ruta estimată, data și ora executării zborului de observare. 8. Pe baza planului de misiune convenit, statul parte care pune la dispoziție avionul de observare va redacta imediat, de comun acord cu celălalt stat parte, planul de zbor care va avea
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
și de pe teritoriul unei părți observate pentru scopurile acestui tratat, vor începe de pe teritoriul părții observatoare sau al unui stat parte. 2. Fiecare stat parte va accepta zboruri de tranzit. Asemenea zboruri de tranzit vor fi executate de-a lungul rutelor, recunoscute internațional, ale serviciilor de trafic aerian, în afară de cazul când se convine altfel de către statele părți implicate și în conformitate cu instrucțiunile autorităților naționale de control al traficului aerian ale fiec��rui stat parte al carui spațiu aerian este tranzitat. Partea observatoare
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
planificate între culoarele de intrare și punctele de intrare și între punctele de ieșire și culoarele de ieșire vor fi executate în conformitate cu standardele publicate de O.A.C.I., cu practicile recomandate și cu reglementările naționale. În cazul în care porțiuni din rutele de zbor aflate între culoarele de intrare și punctele de intrare sau între punctele de ieșire și culoarele de ieșire sunt situate în spațiul aerian internațional, zborul prin spațiul aerian internațional va fi executat conform reglementărilor internaționale publicate. 3. Informațiile
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
de la care începe zborul de observare, atât partea observată cît și partea observatoare vor inspecta materialele de acoperire a deschiderilor pentru senzori sau alte aparaturi care împiedică funcționarea senzorilor, chiar înainte de plecarea avionului de observare de la punctul de intrare, pe ruta spre aerodromul CER DESCHIS de la care începe zborul de observare. În cazul în care punctul de ieșire nu coincide cu aerodromul CER DESCHIS la care se încheie zborul de observare, atât partea observată cît și partea observatoare vor inspecta materialele
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
care se încheie zborul de observare, atât partea observată cît și partea observatoare vor inspecta materialele de acoperire a deschiderilor pentru senzori sau alte aparaturi care împiedică funcționarea senzorilor, chiar înainte de plecarea avionului de observare de la un asemenea aerodrom pe ruta spre punctul de ieșire. 7. Un stat parte va avea dreptul să procedeze la o examinare și inventariere a echipamentelor pe care celălalt stat parte intenționează să le folosească pentru scopul efectuării unei inspecții a senzorilor înainte de zbor și, daca
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
transmise conform paragrafului 1 al acestei anexe. Anexă J CONVENȚIA DE LA MONTREUX 1. Zborurile de observare executate conform prevederilor tratatului, care urmăresc observarea întregului teritoriu al statelor părți, nu vor aduce prejudicii Convenției de la Montreux din 20 iulie 1936. 2. Rutele și notificarea zborurilor de tranziție ale avioanelor, efectuate pentru scopurile tratatului și căzând sub incidența art. 23 al Convenției de la Montreux, vor fi reglementate de prevederile acelui articol. Anexă K INFORMAȚII DESPRE APARATURĂ DE PRELUCRARE A FILMELOR, APARATURĂ DE MULTIPLICARE
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
de autoritățile competente de securitate. Autoritatea competentă de securitate primitoare va confirma primirea informațiilor clasificate. 2. În cazul transmiterii unor informații și materiale clasificate de mari dimensiuni, autoritățile competente de securitate vor conveni și vor aproba reciproc modalitățile de transport, ruta și măsurile de securitate pentru fiecare caz în parte. 3. Se pot utiliza și alte mijloace aprobate, inclusiv cele electromagnetice, pentru transmiterea sau schimbul de informații clasificate, dacă sunt convenite de către autoritățile competente de securitate. 4. Schimbul de informații clasificate
ACORD DE SECURITATE din 6 aprilie 2005 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Italiene privind protecţia reciprocă a informaţiilor clasificate. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137650_a_138979]
-
care este construit și proiectat pentru a transporta până la 9 persoane și bagajele acestora, inclusiv șoferul, si care este destinat transportului remunerat, în beneficiul unei terțe părți. ● Serviciu regulat de persoane înseamnă serviciul prin care se transporta persoane pe o rută specificata, conform unui anumit grafic de circulație și pentru care sunt percepute tarife stabilite. Pasagerii sunt îmbarcați sau debarcați în puncte de oprire prestabilite, iar serviciul respectiv este accesibil oricui; totuși, în unele cazuri este necesară o rezervare. Termenul serviciu
ACORD din 12 iunie 2000 între Guvernul Roman şi Guvernul Macedonean privind tranSporturile rutiere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133343_a_134672]
-
stabilit și în care vehiculul este înmatriculat. ● Autobuz înseamnă vehiculul construit și proiectat în scopul transportării a mai mult de 9 persoane, inclusiv șoferul. ● Serviciu regulat de transport de persoane înseamnă un serviciu care asigura transportul de persoane pe o rută determinată, în conformitate cu un orar și pentru care se aplică tarife prestabilite. Călătorii sunt îmbarcați sau debarcați în stații prestabilite și serviciul este accesibil oricui. Totuși în unele cazuri rezervarea este obligatorie. ● Serviciu naveta înseamnă un serviciu în cadrul căruia, prin repetate
ACORD din 6 iunie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind tranSportul rutier internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133422_a_134751]
-
termenii serviciu executat în afara orariilor înseamnă serviciile aeriene exploatate ocazional de către o întreprindere de transport aerian desemnată; ... g) termenii serviciu convenit înseamnă serviciile aeriene după orarii și în afara orariilor, care vor putea fi exploatate în baza prezentului acord; ... h) termenii rute specificate înseamnă rutele definite în secțiunea corespunzătoare din anexă la prezentul acord, pe care vor putea fi exploatate serviciile convenite; i) termenii escală necomerciala înseamnă o aterizare efectuată în alt scop decît acela de a îmbarcă sau de a debarca
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
în afara orariilor înseamnă serviciile aeriene exploatate ocazional de către o întreprindere de transport aerian desemnată; ... g) termenii serviciu convenit înseamnă serviciile aeriene după orarii și în afara orariilor, care vor putea fi exploatate în baza prezentului acord; ... h) termenii rute specificate înseamnă rutele definite în secțiunea corespunzătoare din anexă la prezentul acord, pe care vor putea fi exploatate serviciile convenite; i) termenii escală necomerciala înseamnă o aterizare efectuată în alt scop decît acela de a îmbarcă sau de a debarca pasageri, marfă sau
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
3 din prezentul acord. ... 2. Anexă la prezentul acord va fi considerată a făcînd parte integrantă din acord. Articolul 2 1. Fiecare parte contractanta acorda celeilalte părți contractante drepturile specificate în prezentul acord, în scopul înființării de servicii aeriene pe rutele specificate în anexa la prezentul acord. 2. Întreprinderea desemnată de fiecare parte contractanta se va bucura de următoarele drepturi: a) de a efectua zboruri fără aterizare peste teritoriul celeilalte părți contractante; ... b) de a îmbarcă și debarca pe acel teritoriu
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
de fiecare parte contractanta va ține seama de interesele întreprinderii desemnate de cealaltă parte contractanta, astfel încît să nu afecteze într-un mod neconvenit serviciile aeriene pe care aceasta din urmă le asigura în întregime sau în parte pe aceleași rute. 3. Exploatarea serviciilor convenite va fi organizată în strînsă corelație cu cererea de transport al publicului, pe rutele specificate. Obiectivul primordial al oricăruia dintre serviciile convenite va fi acela de a oferi o capacitate de transport corespunzătoare pentru satisfacerea cererilor
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
nu afecteze într-un mod neconvenit serviciile aeriene pe care aceasta din urmă le asigura în întregime sau în parte pe aceleași rute. 3. Exploatarea serviciilor convenite va fi organizată în strînsă corelație cu cererea de transport al publicului, pe rutele specificate. Obiectivul primordial al oricăruia dintre serviciile convenite va fi acela de a oferi o capacitate de transport corespunzătoare pentru satisfacerea cererilor curente și rațional previzibile de transport al pasagerilor, mărfurilor și postei care se îmbarca sau se debarca pe
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
vor fi stabilite la cuantumuri rezonabile, ținîndu-se seama de toate elementele determinante, cum ar fi costul exploatării, un beneficiu rezonabil, caracteristicile fiecărui serviciu și tarifele percepute de alte întreprinderi de transport aerian care deservesc în întregime sau în parte aceeași ruta. 2. Tarifele menționate la paragraful 1 din prezentul articol vor fi, cît posibil, stabilite de comun acord de către întreprinderile desemnate de cele două părți contractante după consultarea și a celorlalte întreprinderi de transport aerian care deservesc în întregime sau în
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
menționate la paragraful 1 din prezentul articol vor fi, cît posibil, stabilite de comun acord de către întreprinderile desemnate de cele două părți contractante după consultarea și a celorlalte întreprinderi de transport aerian care deservesc în întregime sau în parte aceeași ruta. Întreprinderile desemnate vor trebui să realizeze, în măsura posibilului, această înțelegere pe baza procedurii de determinare a tarifelor stabilite pe plan internațional. 3. Tarifele astfel stabilite vor fi supuse spre aprobare autorităților aeronautice ale părților contractante cu cel puțin 30
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
două părți contractante, autorizați în modul cuvenit în acest scop de către guvernele lor, au semnat prezentul acord. Încheiat la Budapesta la 13 mai 1969, în cîte două exemplare în limbile română și maghiară, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Anexă I Rute pe care vor putea fi exploatate servicii aeriene de către întreprinderea desemnată de Republică Socialsita România: București - Budapesta - puncte mai departe către nord și nord vest, în ambele sensuri. ÎI Rute pe care vor putea fi exploatate servicii aeriene de către întreprinderea
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
română și maghiară, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Anexă I Rute pe care vor putea fi exploatate servicii aeriene de către întreprinderea desemnată de Republică Socialsita România: București - Budapesta - puncte mai departe către nord și nord vest, în ambele sensuri. ÎI Rute pe care vor putea fi exploatate servicii aeriene de către întreprinderea desemnată de Republică Populară Ungară: Budapesta - București - puncte mai departe către sud și est, în ambele sensuri. III 1. Orice punct sau mai multe puncte de pe rutele specificate vor putea
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
ambele sensuri. ÎI Rute pe care vor putea fi exploatate servicii aeriene de către întreprinderea desemnată de Republică Populară Ungară: Budapesta - București - puncte mai departe către sud și est, în ambele sensuri. III 1. Orice punct sau mai multe puncte de pe rutele specificate vor putea să nu fie deservite - fie în cadrul tuturor zborurilor, fie cu ocazia unora dintre ele - în funcție de interesul întreprinderii desemnate respective. 2. Întreprinderea desemnată de oricare dintre părțile contractante va putea avea punctul, terminus al serviciilor sale pe teritoriul
ACORD din 13 mai 1969 privind tranSporturile aeriene civile între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Ungare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133436_a_134765]
-
ai Republicii Slovace; ... e) serviciu aerian, serviciu aerian internațional, companie aeriană și escală necomerciala au înțelesurile care le-au fost atribuite în art. 96 din convenție; ... f) capacitate, în ceea ce privește o aeronavă, inseamna încărcătură comercială a acelei aeronave, utilizabila pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... g) capacitate, în ceea ce privește un serviciu convenit, inseamna capacitatea aeronavei utilizate pentru un astfel de serviciu înmulțita cu frecvență curselor operate de această aeronavă într-o perioadă dată și pe o rută sau pe o
ACORD din 6 iunie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133478_a_134807]
-
serviciu aerian internațional, companie aeriană și escală necomerciala au înțelesurile care le-au fost atribuite în art. 96 din convenție; ... f) capacitate, în ceea ce privește o aeronavă, inseamna încărcătură comercială a acelei aeronave, utilizabila pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... g) capacitate, în ceea ce privește un serviciu convenit, inseamna capacitatea aeronavei utilizate pentru un astfel de serviciu înmulțita cu frecvență curselor operate de această aeronavă într-o perioadă dată și pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... h) transport aerian
ACORD din 6 iunie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Slovace privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133478_a_134807]