45,651 matches
-
Fax (49-221) 6724500 E-mail: poststelle@zka.bgmv.de Internet: www.zollkriminalamt.de GRECIA Τηλ.: 30210 32 86 021, 32 86 051 Φαζ: 30210 32 86 094, 32 86 059 E-mail: e3c@dos.gr Ministry of Economy and Economics General Secretariat of International Relations General Directorate for Policy Planning and Implementation Directory for International Economy Issues Tel. 30210 32 86 021, 32 86 051 Fax 30210 32 86 094, 32 86 059 E-mail: e3c@dos.gr SPANIA Ministerio de Economía Secretaría General
jrc6121as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91293_a_92080]
-
în declarația de atribuire a contractelor. Această rată este exprimată în EUR și este precedată de una dintre mențiunile prevăzute mai jos: - Tipo de la restitución de base a la exportación adjudicado - Tilslagssats for basiseksportrestitutionen - Zugeschlagener Satz der Grundausfuhrerstattung - Tendered rate of basic export refund - Rata restituirii de bază la export adjudecată - Tasso della restituzione di base all'esportazione aggiudicato - Gegunde basisrestitutie bij uitvoer - Taxa de restituiçăo de base à exportaçăo adjudicada - Tarjouskilpailutetun perusvientituen määrä - Anbudssats för exportbidrag. 2. În cazul unei
jrc6135as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91307_a_92094]
-
care figurează în declarația de atribuire a contractelor. Această rată este exprimată în EUR și este precedată de una dintre mențiunile prevăzute mai jos: - Tipo del gravamen a la exportación adjudicado - Tilslagssats for eksportafgiften - Zugeschlagener Satz der Ausfuhrabgabe - Tendered rate of export tax - Rata taxei la export adjudecată - Aliquota della tassa all'esportazione aggiudicata - Gegunde belasting bij uitvoer - Taxa de exportaçăo adjudicada - Tarjouskilpailutetusta viennistä kannettavan maksun määrä - Anbudssats för exportavgift. Articolul 4 1. Prin derogare de la art. 14 din Regulamentul (CE
jrc6135as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91307_a_92094]
-
på følgende måder: modtagelse og forsendelse: post, herunder privat kurertjeneste, telefax; uformel kommunikation: telefon. DE Folgende Empfangsmöglichkeiten stehen zur Verfügung: für den Empfang und die Versendung: Post einschließlich privater Zustelldienste, Telefax; für formlose Kommunikation: Telefon. EL EN The following means of receipt are available: for receipt and dispatch: post, including private courier services, fax; for other communications: telephone. FR Moyens de réception dont ces entités disposent: pour la réception et l'envoi: poste, y compris services privés, et télécopieur; pour leș
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
EL EN The form may be compiled în German or English. FR Le formulaire peut être complété en langue allemande ou anglaise. IT Îl modulo può essere compilato în tedesco o în inglese. NL Het formulier mag în het Duits of în het Engels worden ingevuld. PT O formulário pode ser preenchido em alemăo ou em inglês. FI Vakiolomake voidaan täyttää saksaksi tăi englanniksi. SV Ansökningsformulären kan fyllas i på tyska eller engelska. ANEXĂ ÎI REPERTOARUL ACTELOR CARE POT FI NOTIFICATE
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
Schriftstücke sind solche, die zur Wahrung, Durchsetzung oder Abkehr eines zivil- oder handelsrechtlichen Anspruchs außerhalb eines gerichtlichen Verfahrens zugestellt werden sollen. Hierzu gehören unter anderem: - notarielle Urkunde, - Anwaltsvergleich. EL - συμβιβασμός ενώπιον δικηγόρου (Anwaltsvergleich). EN The Regulation provides for the service of judicial and extra-judicial documents în civil or commercial matters. Judicial documents are documents which result from apreviously initiated judicial procedure or which are intended for the initiation of such a procedure. These include: - writs - summonses - injunctions - judicial letters - pleadings - third-party
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
în civil or commercial matters. Judicial documents are documents which result from apreviously initiated judicial procedure or which are intended for the initiation of such a procedure. These include: - writs - summonses - injunctions - judicial letters - pleadings - third-party notices - enforcement orders - writs of execution - judgments - judgments by default - decisions - decisions on the amount of costs Extra-judicial documents are documents which are served for the purposes of safeguarding, enforcing or repelling a civil or commercial clăim outside the context of a judicial procedure. These
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
della conservazione, dell'esecuzione o della rinuncia di un diritto di carattere civile o commerciale. Și tratta, tra gli altri, dei seguenti atti: - atti notarili, - transazioni. NL În de zin van de verordening kunnen gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken în burgerlijke of în handelszaken betekend worden of ter kennis worden gebracht. Gerechtelijke stukken zijn stukken die hun herkomst vinden în reeds ingeleide gerechtelijke proceduras of die bestemd zijn voor het inleiden van een gerechtelijke procedure. Hiertoe behoren onder andere: - inleidende stukken, - dagvaardingen
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
atti notarili, - transazioni. NL În de zin van de verordening kunnen gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken în burgerlijke of în handelszaken betekend worden of ter kennis worden gebracht. Gerechtelijke stukken zijn stukken die hun herkomst vinden în reeds ingeleide gerechtelijke proceduras of die bestemd zijn voor het inleiden van een gerechtelijke procedure. Hiertoe behoren onder andere: - inleidende stukken, - dagvaardingen, - bevelen, - gerechtelijke brieven, - processtukken, - litis denuntiatio, - betalingsbevelen, - dwangbevelen, - rechterlijke uitspraken, - uitspraken bij verstek, - scheidsrechterlijke uitspraken, - beschikkingen inzake de kosten. Buitengerechtelijke stukken zijn stukken
jrc5516as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90686_a_91473]
-
overensstemmelse med artikel 34 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2237/2003 * Zur Verarbeitung oder Lieferung gemäß Artikel 34 der Verordnung (EG) Nr. 2237/2003 der Kommission zu verwenden * To be used for processing or delivery in accordance with Article 34 of Commission Regulation (EC) No 2237/2003 * À utiliser pour transformation ou livraison conformément aux dispositions de l'article 34 du règlement (CE) nș 2237/2003 de la Comission * Da consegnare o transformare conformemente all'articolo 34 del regolamento (CE) n. 2237
jrc6230as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91402_a_92189]
-
utiliser pour transformation ou livraison conformément aux dispositions de l'article 34 du règlement (CE) nș 2237/2003 de la Comission * Da consegnare o transformare conformemente all'articolo 34 del regolamento (CE) n. 2237/2003 della Commissionne * Te gebruiken voor verwerking of aflevering overeenkomstig artikel 34 van Verordening (EG) nr. 2237/2003 van de Commissie * A utilizar para transformaçăo ou entrega em conformidade com o artigo 34.° do Regulamento (CE) n.° 2237/2003 da Commissăo * Käytetään jalostamiseen tai toimittamiseen komission asetuksen (EZ
jrc6230as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91402_a_92189]
-
State plus two others. Datele de mai jos se aplică pentru următoarele limbi: Limba statului emitent, plus alte două: Name/Nom/Surname/Nume: Vorname(n)/Prenom(s)/First name:/Prenume: Geburtstag und -ort/Né(e) la/à/Date and place of birth/ Dată și locul nașterii: Staatsangehörigkeit/Nationalité/Nationality/Naționalitatea: Identitätsdokument(1)/... (1)/Document d'identité(1)/Titre de sejour(1)/Identity card(1)/Residence title(1)/ Carte de identitate/Permis de rezidență Wohnhalt în/Adresse/Address/Adresa: Beruf/Profession/Proffesion
jrc6286as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91460_a_92247]
-
1)/Residence title(1)/ Carte de identitate/Permis de rezidență Wohnhalt în/Adresse/Address/Adresa: Beruf/Profession/Proffesion/Profesia* Name/Nom/Surname/Nume: Vorname(n)/Prenom(s)/First name:/Prenume: Geburtstag und ...-ort/Né(e) la/à/Date and place of birth/ Dată și locul nașterii: Staatsangehörigkeit/Nationalité/Nationality/Naționalitatea: Reisepass Nr./Passeport no./Passport No/Pașaport nr.: Wohnhalt în/Adresse/Address/Adresa: Verwandtachaftsbezianung mit dem Antrageteller/Lien de parente avec le demandeur/Family relationship to applicant/ Gradul de rudenie cu
jrc6286as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91460_a_92247]
-
Islanda, Italia, Luxemburg, Olanda, Norvegia, Austria, Portugalia și Suedia aplică aceste principii. (1) Type/Art/Type/Tipul Nummer/Numéro/Number/Numărul * fakultativ/facultatif/opțional/facultativ (2) Name/Nom/Surname/Nume: Vorname/prénom/first name/Prenume: Geburtstag/date de naissance/date of birth/data nașterii .............../sexe/sex/sexul: ** oder eine analoge Formulierung/ou une formulation analogue/or a similar wording/sau o formulare similară 2
jrc6286as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91460_a_92247]
-
nu reușesc să depășească genul "sintezele creatoare" ce-au excelat în vechiul regim. Autor a peste o sută de lucrări publicate, vicepreședinte al Asociației Psihologilor din România, membru fondator al L'Observatoire Européen des Représentations Sociales și al European Association of Experimental Social Psychology, al altor forumuri și organizații psihosociologice, Adrian Neculau a găsit totodată energie recuperatoare a etapei de eliminare a disciplinei, inițiind și coordonând colecții editoriale și publicații de specialitate. Tema principală a convorbirii - cercetarea în psihologie - este, la
Convorbiri cu Serge Moscovici by Lavinia Betea () [Corola-website/Imaginative/14492_a_15817]
-
112 3.6.8. Internal authenticate (autentificare internă) ...................................................... 113 3.6.9. External authenticate (autentificare externă) .................................................... 114 3.6.10. Manage security environment (gestionarea mediului de securitate) ................. 115 3.6.11. PSO: hash (distribuire)....................................................................................... 116 3.6.12. Perform hash of file (executare funcție de distribuire pe fișier) ....................... 116 3.6.13. PSO: compute digital signature (calcul semnătură digitală) ............................. 117 3.6.14. PSO: verify digital signature (verificare semnătură digitală) ........................... 118 4. Structura cardului de tahograf ........................................................................... 118 4.1. Structura cardului șoferului
jrc5803as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90975_a_91762]
-
unul dintre marcatorii `90h`, - dacă unele dintre obiectele de date sunt incorecte, starea de procesare transmisă este `6988`. Același lucru se poate întâmpla dacă marcatorul necesar este prezent, dar lungimea acestuia este diferită de `14h`. 3.6.12. Perform hash of file (executare funcție de distribuire pe fișier) Această comandă nu respectă ISO/IEC 7816-8. Astfel, octetul CLA din această comandă indică o utilizare exclusivă a comenzii PERFORM SECURITY OPERATION/HASH. TCS 369 Comanda PERFORM HASH OF FILE se utilizează pentru a executa
jrc5803as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90975_a_91762]
-
autentificarea datelor descărcate din unitățile montate pe vehicul pe suporturi de memorie externe, ― integritatea și autentificarea datelor descărcate de pe cardurile de tahograf pe suporturi de memorie externe. 1.1. Trimiteri În prezentul apendice se folosesc următoarele trimiteri: SHA-1 National Institute of Standards and Technology (NIST). FIPS Publication 180-1: Secure Hash Standard. Aprilie 1995 PKCS1 RSA Laboratories. PKCS # 1: RSA Encryption Standard. Version 2.0. Octombrie 1998 TDES National Institute of Standards and Technology (NIST). FIPS Publication 46-3: Data Encryption Standard. Proiect
jrc5803as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90975_a_91762]
-
Trimiteri În prezentul apendice se folosesc următoarele trimiteri: SHA-1 National Institute of Standards and Technology (NIST). FIPS Publication 180-1: Secure Hash Standard. Aprilie 1995 PKCS1 RSA Laboratories. PKCS # 1: RSA Encryption Standard. Version 2.0. Octombrie 1998 TDES National Institute of Standards and Technology (NIST). FIPS Publication 46-3: Data Encryption Standard. Proiect de normă 1999 TDES-OP ANSI X9.52, Triple Data Encryption Algorithm Modes of Operation. 1998 ISO/IEC 7816-4 Tehnologia informației - Carduri de identificare - Carduri cu circuite integrate și cu
jrc5803as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90975_a_91762]
-
PKCS1 RSA Laboratories. PKCS # 1: RSA Encryption Standard. Version 2.0. Octombrie 1998 TDES National Institute of Standards and Technology (NIST). FIPS Publication 46-3: Data Encryption Standard. Proiect de normă 1999 TDES-OP ANSI X9.52, Triple Data Encryption Algorithm Modes of Operation. 1998 ISO/IEC 7816-4 Tehnologia informației - Carduri de identificare - Carduri cu circuite integrate și cu contacte - Partea 4: Comenzile intersectoriale pentru schimburi. Prima ediție: 1995 + Amendamentul 1: 1997 ISO/IEC 7816-6 Tehnologia informației - Carduri de identificare - Carduri cu circuite
jrc5803as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90975_a_91762]
-
X X X X X X X X X 3250 POS X X X X X X X X X X X X X 3290 DIVE X X X X X X X X X X X X 33 Responsibility of DG SANCO 3600 PROG X X X X X X X X X X X X X 3601 PROG 3602 PROG 3609 PROG X X X X X X X X X X X X X 3610 PROG 3700 DIVE
jrc6175as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91347_a_92134]
-
X X X X X 3231 POS X X X X X X X X X X X X 3240 VIAN X X X 3250 POS X X X X X X X X 3290 DIVE X X 33 Responsibility of DG SANCO 3600 PROG 3601 PROG 3602 PROG 3609 PROG 3610 PROG 3700 DIVE 3701 DIVE 3800 DIVE X X X X X 3801 DIVE X X X X X X 3810 DIVE X X X X X X 3811
jrc6175as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91347_a_92134]
-
X 3201 POS X X X 3201-020 FRUL 3210 POS X X X 3211 POS X X X 3220 POS 3221 POS 3230 POS X X X 3231 POS X X X 3240 VIAN 3250 POS 3290 DIVE 33 Responsibility of DG SANCO 3600 PROG 3601 PROG 3602 PROG 3609 PROG 3610 PROG 3700 DIVE 3701 DIVE 3800 DIVE X 3801 DIVE X 3810 DIVE X 3811 DIVE X A ↓ B ↓ C ↓ F903 F904 F905 F906 F907 F908 F909 F910 F911
jrc6175as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91347_a_92134]
-
F962 F970 F980 F990 3113 REST 3119 REST 3120 LAIT 3140 FRUL 3190 DIVE 3200 POS 3201 POS 3201-020 FRUL 3210 POS 3211 POS 3220 POS 3221 POS 3230 POS 3231 POS 3240 VIAN 3250 POS 3290 DIVE 33 Responsibility of DG SANCO 3600 PROG 3601 PROG 3602 PROG 3609 PROG 3610 PROG 3700 DIVE 3701 DIVE 3800 DIVE 3801 DIVE 3810 DIVE 3811 DIVE A ↓ B ↓ C ↓ F100 F101 F102 F103 F103B F105 F105A F106 F107 F108 F109 F110 F200
jrc6175as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91347_a_92134]
-
le consulat de .............................................................................................................. a délivré le présent titre de voyage provisoire au titulaire suivant, citoyen de l'Union européenne (pour remplir leș rubriques, se reporter à la page 4): (1) Surname/Nom ............................................................................................................................................. (2) Given Name(s)/Prénom(s) ............................................................................................................................................. (3) Date of birth/Date de naissance ............................................................................................................................................. (4) Place of birth/Lieu de naissance ............................................................................................................................................ (5) Height/Taille (6) Nationality/Nationalité ............................................................................................................................................. (7) Signature of the holder/Signature du titulaire ............................................................................................................................................. (8) For one journey to-via/Pour un voyage vers-via .............................................................................................................................................. (9) Date of expiry/Date d
jrc6269as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91442_a_92229]