4,259 matches
-
ÎN ALTE LIMBI -"Песчинка - Жемчужина - Пустыня "("Fir de nisip - Perla - Pustiu", poeme, l. rusă; Ed.„Vest-Konsalting”,Moscova, 2010); "Noyau" ("MIez", poeme, în limba franceză; Paris, ed. Poètes à vos plumes), 2013; "Строго необходимое / Ин зарури шигърият" ("Strictul necesar", poeme; volum bilingv rus-tătar), Kazan/ Tatarstan, 2014; "Otsutsvie negativă" ("Absența negativului"; în limba rusă, Moscova), 2014; "Да ограбиш Пикасо" ("Jefuindu-l pe Picasso", poeme, în limba bulgară, trad. Ognian Stamboliev; Ruse/ Bulgaria, ed. Avangard prinț, 2014); "Контрасты как необходимость" (Contrastele că necesitate; Moscova
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
Sorkin și Sean Cotter, "Cartier", 2003); Antologia "Literatura din Basarabia. Secolul XX" (în volumele: poezie, poezie pentru copii, eseuri, O istorie critică a literaturii din Basarabia, traduceri, 2004); "Antaloghia maldaŭskaï paăzii" (Antologia poeziei din Moldova, în limba belorusă, 2005); Antologia bilingva ruso-română "Вечерня = Cină 12+1" (Moscova, 2010); "Antologia sonetului românesc" de Radu Cârneci (București, 2009). Antologii apărute în Albania, Letonia etc. Antologator: Colecția "Poezii de duminică" a Editurii Uniunii Scriitorilor (1991-1992); "Metafore românești din Basarabia" (Iași, 2000), "Traduceri din poezia
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
de duminică" a Editurii Uniunii Scriitorilor (1991-1992); "Metafore românești din Basarabia" (Iași, 2000), "Traduceri din poezia universală" (Lit. din Basarabia, sec. XX, Chișinău, 2005); "Cele mai frumoase poeme din 2011" (Tracus Arte, 2012); "Testament - Antologie de Poezie Română Modernă - Ediție Bilingva Engleză/Română" - "Testament - Anthology of Modern Romanian Verse - Bilingual Edition English/Romanian(Daniel Ioniță, Ed. Minerva 2012); Cele mai frumoase poezii ale anului 2014" (Ed. Adenium, Iași, 2014). Distins cu mai multe Premii ale Uniunii Scriitorilor din Moldova; Premiul Uniunii
Leo Butnaru () [Corola-website/Science/308001_a_309330]
-
Satsuma (azi prefectura Kagoshima) a fost ridicată o altă oțelărie, iar în 1852 s-au pus bazele unei fabrici pentru producerea tunurilor destinate apărării coastelor maritime ale Japoniei. Mihnea Voicu Șimăndan , „Spiritul Japoniei medievale - The Spirit of Mediaeval Japan”, editie bilingva (romana-engleza), Editura Nipponica, Bucuresti, 1999.
Artizanatul în Japonia medievală () [Corola-website/Science/308198_a_309527]
-
Asociația Publicațiilor Literare și Editurilor din România, 2007; ● Premiul pentru roman al revistei Poesis, Casa din întuneric, 2008; ● Premiul „Opera Omnia pentru poezie”, Festivalului româno-canadian „Roland Gasparic”, 2009 În volume (selectiv): - Sorin Alexandrescu, în „Une anthologie de la poésie moldave”, ediție bilingvă, versiune franceză de Odile Serre și Alain Paruit, versiune engleză de Cornelia Golna, Editura L’Esprit des Péninsules, Paris, 1996; - Nicolae Țone, în Aura Christi, Nu mă atinge, Ed. a II-a, Editura Vinea, 1999; - Marin Mincu, Poeticitate românească postbelică
Aura Christi () [Corola-website/Science/307701_a_309030]
-
unde Guvernatorul General al Indiei, William Bentinck își stabilise reședința de vară. Drumul de câteva sute de kilometri, trecând prin Bangalore și Mysore. Lucrând în Consiliul Suprem al Indiei între 1834 și 1838, Macaulay a creat bazele unei Indii coloniale bilingve, convingând Guvernatorul General să adopte limba engleză ca mod de educație de la clasa a VI-a înainte, în locul limbii sanskrite sau a celei arabe, care erau utilizate în instituțiile de învățământ organizate de Compania Indiei de Est Britanice British East
Thomas Babington Macaulay () [Corola-website/Science/307734_a_309063]
-
este și prima și singura televiziune din Republica Moldova care poate fi vizionată și în România prin intermediul rețelelor de cablu tv. În anul 2010 o altă televiziune de știri, Publika TV a început să emită. Publika TV este o televiziune multiculturală, bilingvă, cu programe în limbile română și rusă, care transmite știri din oră în oră, precum și talk-show-uri pe teme politice, economice și sociale. Publika TV este o investiție românească a grupului media Realitatea-Cațavencu. Ar mai fi de menționat Muz-TV Moldova, care
Mass-media în Republica Moldova () [Corola-website/Science/306696_a_308025]
-
de Radu Macrinici 4. Duelul și alte texte, 3 piese de Dumitru Crudu 5. Tragicul & alte note subiective, eseuri teatrale de C.C. Buricea-Mlinarcic 6. Teatrul Marathon, 3 piese de Ștefan Caraman; 7. Waxing West, 3 piese de Saviana Stănescu, ediție bilingva; în București, Târgu-Mureș, Tulcea, Arad, iar a cărților și a revistelor în lansări sau tîrguri de profil organizate la Râmnicul Vâlcea, Timișoara, Mureș, Arad, București, Sfântu-Gheorghe și Sibiu; a doua publicație de gen din țară, ajunsă la numărul 20, într-
Teatrul Imposibil () [Corola-website/Science/306838_a_308167]
-
În secolul al XVIII-lea navă principala a bisericii a fost restaurată în stil baroc cu stucaturi. Exteriorul bisericii s-a renovat în anii 1969-1972. Pe fațada de sud a bisericii se află încastrata o placă cu un text filosofic bilingv (în latină și maghiară). Mai jos este redata traducerea textului în limba română: "Pax facet divitias" (Pacea da naștere la belșug) "Divitiae superbiam" (Belșugul la mândrie) "Superbia contemptum" (Mândria la ură) "Contemptus bellum" (Ură la război) "Bellum paupertatem" (Războiul la
Biserica Reformată-Calvină din Turda-Nouă () [Corola-website/Science/306963_a_308292]
-
secția Istoria și Teoria Artei, Universitatea de Vest Timișoara (2011), si licențiat al Facultății de Construcții, Universitatea Politehnica Timișoara (1995). În 2009, i-a apărut, în Germania, volumul de poezie "Heimkino, bei mir" (Pop Verlag), în 2010, în Șerbia, volumul bilingv "Биоскоп у мојој куђи/ Cinema la mine-acasă" (Meridijani), în 2012, în Ungaria, volumul de poezie "Illatos koporsó ("L'Harmattan), iar în 2015, în limba franceză, volumul "La mort parafinne" (Vinea Editions). Bursă Fundației Soros (1995), rezidente literare în Krems (Austria
Robert Șerban () [Corola-website/Science/307790_a_309119]
-
existență a primei școli din Moldova cu predare în limba română. La 21 ianuarie 1978, Liceului îi este acordat Ordinului „Meritul Cultural” - clasa I, pentru rezultatele deosebite obținute. În 1990, liceul revine la profilul real/umanistic, asigurând studiul intensiv sau bilingv al limbilor străine, din inițiativa prof. Doina-Paula Spiță, director. În 2003 se finalizează lucrările de consolidare și renovare capitală a clădirii principale a școlii (Corpul A), începute în 1993. În contextul modernizării școlii românești, vechea clădire a Colegiului Național este
Colegiul Național din Iași () [Corola-website/Science/307929_a_309258]
-
Tribuna, Steaua, Vatra (cu pseudonim), Teatrul, Poesis, Luceafărul, Transilvania, Mișcarea Literară, Jurnal literar, Hyperion, Târnava, Astra Blăjeană, Reghinul Cultural, Revista Română etc. A publicat volumele de versuri: "Metanii", Vecernii, Laguna umbrei, Secantă la ochiul mimozei, Cruci în deșert, Aluviuni-Alluvia, ediție bilingvă română-engleză, traduceri de prof. univ. dr. Virgil Stanciu, Ziua canonului, În naosul râului, Manuscrisul de jad, Mâini de alint (versuri pentru copii), Schitul numelui, ediție bilingvă română-franceză, traduceri de Alexandre Luca și Anca Clitan, Îndurarea amiezii și volumul de publicistică
Valentin Marica () [Corola-website/Science/307932_a_309261]
-
versuri: "Metanii", Vecernii, Laguna umbrei, Secantă la ochiul mimozei, Cruci în deșert, Aluviuni-Alluvia, ediție bilingvă română-engleză, traduceri de prof. univ. dr. Virgil Stanciu, Ziua canonului, În naosul râului, Manuscrisul de jad, Mâini de alint (versuri pentru copii), Schitul numelui, ediție bilingvă română-franceză, traduceri de Alexandre Luca și Anca Clitan, Îndurarea amiezii și volumul de publicistică Linia de contur. Are sub tipar: Absidă pentru ziua a treia, versuri, Italia, învelișul alb..., note de călătorie și Thanatosul ca ipostază a tragicului în literatura
Valentin Marica () [Corola-website/Science/307932_a_309261]
-
Club Young's Men Mediaș, în scopul promovării tinerilor artiști. - Organizare de expoziții- concurs de artă plastică, în cooperare cu Clubul Rotary, Clubul Young's Men, Fundația “H. Oberth” și Clubul Lyons din Mediaș. În luna noiembrie 2006, în volumul bilingv (româno-german) de conferințe "Contribuții la istoria orașului Mediaș", autorul a publicat prelegerea cu titlul "Ornamentica fațadelor din spațiul medieval al Mediașului". Volumul “Trasee inițiatice masonice și ezoterism la Mediaș” este un studiu estetic și istoric realizat din perspectiva pictorului și
Adrian Matei () [Corola-website/Science/308344_a_309673]
-
îi dedică două cronici succesive); 1992 : "Convorbiri euharistice" dialoguri cu Petre Tutea, Neagu Djuvara, Sorin Dumitrescu și Andrei Pleșu, Editura Institutul European, Iași, 1992 (volum distins cu premiul pentru publicistica al revistei „Cronică”) 1993: "Poesis / Elf lyrische Miniaturen" (poezii), ediție bilingva româno-germană, Editura Dionysos Verlag, Kastellaun, Germania, traducător: Christian W. Schenk; reeditat în 1996 1993 publică în Germania un volum bilingv de poezii: POESIS la Editură Dionysos din Kastellaun. 1994 publică volumul de versuri TENTATIVĂ DE SPOVEDANIE, care primește premiul Uniunii
Dorin Popa () [Corola-website/Science/308420_a_309749]
-
Institutul European, Iași, 1992 (volum distins cu premiul pentru publicistica al revistei „Cronică”) 1993: "Poesis / Elf lyrische Miniaturen" (poezii), ediție bilingva româno-germană, Editura Dionysos Verlag, Kastellaun, Germania, traducător: Christian W. Schenk; reeditat în 1996 1993 publică în Germania un volum bilingv de poezii: POESIS la Editură Dionysos din Kastellaun. 1994 publică volumul de versuri TENTATIVĂ DE SPOVEDANIE, care primește premiul Uniunii Scriitorilor, filiala Iași. 1994: "Tentativa de spovedanie"(poezii), Editura DAB, Iași, cu o postfața de Ioan Holban (Premiul Uniunii Scriitorilor
Dorin Popa () [Corola-website/Science/308420_a_309749]
-
și germană, Editura Polirom, Iași, traducători: Simone Reicherts, Gabriela Linde și Christian W. Schenk (germană), Doina Mihaela Sava și Mărie Thérèse Sart (franceză), volum prezentat la Târgul de Carte de la Leipzig; 1998: "Ce ți-e scris / Your destiny" (poezii), volum bilingv româno-englez, Editura Institutul European, Iași, traducători: Lăură Ioana Cuțitaru, Eugenia Ionescu, Eileen McFarren; cu o postfața de Codrin Liviu Cuțitaru; 1999: "Perdoname"(poezii), ediție bilingva româno-spaniolă, Editura Moldova, Iași, traducători: Dana Diaconu și Rafael Pisot; cu o prefață de acad.
Dorin Popa () [Corola-website/Science/308420_a_309749]
-
la Târgul de Carte de la Leipzig; 1998: "Ce ți-e scris / Your destiny" (poezii), volum bilingv româno-englez, Editura Institutul European, Iași, traducători: Lăură Ioana Cuțitaru, Eugenia Ionescu, Eileen McFarren; cu o postfața de Codrin Liviu Cuțitaru; 1999: "Perdoname"(poezii), ediție bilingva româno-spaniolă, Editura Moldova, Iași, traducători: Dana Diaconu și Rafael Pisot; cu o prefață de acad. Alexandru Zub; 2001: "Când o femeie vine către tine" (poezii), Editura Fides, Iași; 2001: "For ever for never"(poezii), traducere în limba engleză de Ștefan
Dorin Popa () [Corola-website/Science/308420_a_309749]
-
Axa, Botoșani(volum finanțat de către Ministerul Culturii) Volume colective 1992,Incertitudes, Editura Humanitas Canada, Montreal, Canada, prefațata de Axel MAUGEY, membru al Academiei Europene; 2007: "Wall of Silence / El Muro del Silencio/ Zidul tăcerii", antologie de poezie română contemporană, ediție bilingva româno-spaniolă, Editura Huerga Fierro, Spania, traducător: Angelica Lambru;(10 poeți români antologați: Liviu Antonesei, Emil Brumaru, Mircea Cărtărescu, Train Ț. Cosovei, Bogdan Ghiu, Florin Iaru, Alexandru Mușina, , Matei Visniec, Călin Vlasie) Prezent în antologia germană:
Dorin Popa () [Corola-website/Science/308420_a_309749]
-
11 Elegien", București 1968 Ediție revăzută: Gefährliche Serpentinen. Rumänische Lyrik der Gegenwart, mit einem Nachwort (Serpentine periculoase. Lirică romînească actuală, cu o postfață), Edition Drukhaus, Berlin 1998. Addenda corrige (zu Gefährliche Serpentinen die fehlenden Lyriker) A fost inclus în antologia bilingvă "Scriitori germani din România de după 1945", apărută în 2012 la Editura Curtea Veche.
Dieter Schlesak () [Corola-website/Science/307435_a_308764]
-
salvat de la deportare aproape 20.000 de evrei . În același an, a fost editat din inițiativa Fundației Dr. Wilhelm Filderman și cu sprijinul material al Ministerului Culturii și Cultelor, cartea de memorii a lui Traian Popovici, intitulată ""Spovedanii"" (în ediție bilingvă română și engleză). Volumul a fost prefațat de către acad. prof. dr. Răzvan Theodorescu, ministrul român al culturii și cultelor. În anul 2008, la inițiativa Asociației pentru Educație, Democrație și Toleranță "Traian Popovici" și cu finanțarea Ministerului Culturii și Cultelor a
Traian Popovici () [Corola-website/Science/302989_a_304318]
-
este divizată în 66 de provincii și acestea în 592 districte. 707 - Gemmei devine împărăteasă până în anul 715. 708 - Începe construirea unei noi capitale în zona Nara (Heijokyo). Mihnea Voicu Șimăndan, „Spiritul Japoniei medievale - The Spirit of Mediaeval Japan”, ediție bilingvă (română-engleză), Editura Nipponica, București, 1999.
Cronologia Perioadei Asuka () [Corola-website/Science/303016_a_304345]
-
locului pentru construirea capitalei la Nagaoka s-a decis mutarea capitalei din nou. Construcția noii capitale a început la Heiankyo (Kyoto), la 10 mile depărtare de vechiul loc. Mihnea Voicu Șimăndan, „Spiritul Japoniei medievale - The Spirit of Mediaeval Japan”, ediție bilingvă (română-engleză), Editura Nipponica, București, 1999.
Cronologia Perioadei Nara () [Corola-website/Science/303062_a_304391]
-
s-a dat la Toba-Fushimi. Alte forțe Tokugawa din nord rezistă încă mult; flota Tokugawa rezistă în Hokkaido până în anul 1869, dar această bătălie practic sfârșește dominația Tokugawa. Mihnea Voicu Șimăndan , „Spiritul Japoniei medievale - The Spirit of Mediaeval Japan”, ediție bilingvă (română-engleză), Editura Nipponica, București, 1999.
Cronologia Erei Edo () [Corola-website/Science/303067_a_304396]
-
de la Sekigahara. Tokugawa Ieyasu controlează marea majoritate a Japoniei, dar el jură în mod public loialitate lui Toyotomi Hideyori, care menține controlul asupra castelului Osaka și pământurilor înconjurătoare. Mihnea Voicu Șimăndan, „Spiritul Japoniei medievale - The Spirit of Mediaeval Japan”, ediție bilingvă (română-engleză), Editura Nipponica, București, 1999.
Cronologia Perioadei Azuchi-Momoyama () [Corola-website/Science/303065_a_304394]