4,794 matches
-
nici accizelor din coloana (C). PROTOCOLUL NR. 4 privind definiția noțiunii de "produse originare" și metodele de cooperare administrativă CUPRINS TITLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Definiții TITLUL II DEFINIȚIA NOȚIUNII DE "PRODUSE ORIGINARE" Articolul 2 Condiții generale Articolul 3 Cumul bilateral de origine Articolul 4 Cumul diagonal de origine Articolul 5 Produse obținute integral Articolul 6 Produse prelucrate sau transformate suficient Articolul 7 Operațiuni de transformare sau prelucrare insuficientă Articolul 8 Unitate de clasificare Articolul 9 Accesorii, piese de schimb
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
NR. 4 privind definiția noțiunii de "produse originare" și metodele de cooperare administrativă CUPRINS TITLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Definiții TITLUL II DEFINIȚIA NOȚIUNII DE "PRODUSE ORIGINARE" Articolul 2 Condiții generale Articolul 3 Cumul bilateral de origine Articolul 4 Cumul diagonal de origine Articolul 5 Produse obținute integral Articolul 6 Produse prelucrate sau transformate suficient Articolul 7 Operațiuni de transformare sau prelucrare insuficientă Articolul 8 Unitate de clasificare Articolul 9 Accesorii, piese de schimb și unelte Articolul 10 Seturi Articolul
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
în sensul articolului 6. (3) Dispozițiile alineatului (1) litera (c) se aplică numai în cazul în care există un acord de liber-schimb între Liban, pe de o parte, și statele AELS membre ale SEE (Islanda, Liechtenstein și Norvegia). Articolul 3 Cumul bilateral de origine (1) Materialele originare din Comunitate sunt considerate materiale originare din Liban în cazul în care sunt încorporate într-un produs obținut în acesta din urmă. Nu este necesar ca respectivele materiale să fi făcut obiectul unor prelucrări
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
necesar ca respectivele materiale să fi făcut obiectul unor prelucrări sau transformări suficiente, cu condiția, totuși, să fi făcut obiectul unor prelucrări sau transformări care le depășesc pe cele menționate la articolul 7 alineatul (1) din prezentul protocol. Articolul 4 Cumul diagonal de origine (1) Sub rezerva dispozițiilor alineatelor (2) și (3), materialele originare din una dintre țările semnatare ale unui acord de asociere euro-mediteranean în sensul acordurilor încheiate de Comunitate și Liban cu aceste țări sunt considerate materiale originare din
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
reprezintă cel mai mare procentaj din valoarea lor totală. Nu se ține seama, la atribuirea originii, de materialele originare din țările prevăzute la alineatul (1), care au făcut obiectul unor prelucrări sau transformări suficiente în Comunitate sau în Liban. (3) Cumulul prevăzut în prezentul articol nu poate fi aplicat decât în cazul în care materialele utilizate au dobândit caracterul de produse originare prin aplicarea unor norme de origine identice celor prevăzute de prezentul protocol. Comunitatea și Libanul își comunică reciproc, prin intermediul
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
Declarația comună referitoare la articolul 28 din acord Pentru a ține seama de calendarul necesar pentru stabilirea zonelor de liber schimb între Liban și celelalte țări mediteraneene, Comunitatea se angajează să aprecieze în mod favorabil cererile de aplicare anticipată a cumulului diagonal cu respectivele țări care îi sunt supuse atenției. Declarația comună referitoare la articolul 35 din acord Punerea în aplicare a cooperării prevăzute la articolul 35 alineatul (2) este condiționată de intrarea în vigoare a unei legi libaneze de concurență
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
și statele membre, pe de o parte, și Republica Tunisiană, pe de altă parte1, denumit în continuare "acord", semnat la Bruxelles la 17 iulie 1995, în special articolul 39 din protocolul nr. 4, întrucât: (1) Protocolul 4 la acord prevede cumulul bilateral de origine între Comunitate și Tunisia, precum și cumulul de origine bilateral între Comunitate, Tunisia, Algeria și Maroc. (2) Extinderea sistemului de cumul este necesară, pentru a permite utilizarea materialelor originare din Comunitate, Bulgaria, România, Islanda, Norvegia, Elveția (inclusiv Liechtenstein
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
Tunisiană, pe de altă parte1, denumit în continuare "acord", semnat la Bruxelles la 17 iulie 1995, în special articolul 39 din protocolul nr. 4, întrucât: (1) Protocolul 4 la acord prevede cumulul bilateral de origine între Comunitate și Tunisia, precum și cumulul de origine bilateral între Comunitate, Tunisia, Algeria și Maroc. (2) Extinderea sistemului de cumul este necesară, pentru a permite utilizarea materialelor originare din Comunitate, Bulgaria, România, Islanda, Norvegia, Elveția (inclusiv Liechtenstein), insulele Feroe, Turcia sau din orice altă țară care
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
iulie 1995, în special articolul 39 din protocolul nr. 4, întrucât: (1) Protocolul 4 la acord prevede cumulul bilateral de origine între Comunitate și Tunisia, precum și cumulul de origine bilateral între Comunitate, Tunisia, Algeria și Maroc. (2) Extinderea sistemului de cumul este necesară, pentru a permite utilizarea materialelor originare din Comunitate, Bulgaria, România, Islanda, Norvegia, Elveția (inclusiv Liechtenstein), insulele Feroe, Turcia sau din orice altă țară care participă la parteneriatul euro-mediteranean, pe baza Declarației de la Barcelona, adoptată la Conferința euro-mediteraneană organizată
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
țară care participă la parteneriatul euro-mediteranean, pe baza Declarației de la Barcelona, adoptată la Conferința euro-mediteraneană organizată la 27 și 28 noiembrie 1995, în scopul dezvoltării comerțului și al promovării integrării regionale. (3) Pentru a pune în aplicare sistemul extins de cumul numai între țările care au îndeplinit condițiile necesare și pentru a evita eludarea drepturilor vamale, este necesară introducerea unor noi dispoziții privind certificarea originii. (4) Pentru a pune în aplicare sistemul extins de cumul și pentru a evita eludarea drepturilor
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
pune în aplicare sistemul extins de cumul numai între țările care au îndeplinit condițiile necesare și pentru a evita eludarea drepturilor vamale, este necesară introducerea unor noi dispoziții privind certificarea originii. (4) Pentru a pune în aplicare sistemul extins de cumul și pentru a evita eludarea drepturilor vamale, este necesară armonizarea dispozițiilor privind interzicerea rambursării sau scutirii de drepturi vamale, precum și cerințele în materie de transformare prevăzute de protocolul nr. 4 pentru materialele neoriginare care dobândesc statutul de produs originar. (5
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
evita eludarea drepturilor vamale, este necesară armonizarea dispozițiilor privind interzicerea rambursării sau scutirii de drepturi vamale, precum și cerințele în materie de transformare prevăzute de protocolul nr. 4 pentru materialele neoriginare care dobândesc statutul de produs originar. (5) Sistemul extins de cumul al originii implică aplicarea acelorași dispoziții privind normele de origine în cadrul acordurilor preferențiale încheiate între țările în cauză. (6) Mărfurile aflate în tranzit sau în antrepozit la data la care prezenta decizie devine aplicabilă trebuie să facă obiectul unor măsuri
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
acordurilor preferențiale încheiate între țările în cauză. (6) Mărfurile aflate în tranzit sau în antrepozit la data la care prezenta decizie devine aplicabilă trebuie să facă obiectul unor măsuri tranzitorii care să le permită să beneficieze de sistemul extins de cumul. (7) Pentru a facilita comerțul și pentru a simplifica sarcinile administrative, agenților comerciali trebuie să li se permită să utilizeze declarațiile furnizorilor pe termen lung. (8) Declarațiile comune privind Principatul Andorra și Republica San Marino trebuie încorporate și, în același
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
de Asociere Președintele E. TUOMIOJA PROTOCOLUL NR. 4 privind definiția noțiunii de "produse originare" și metodele de cooperare administrativă CUPRINS TITLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Definiții TITLUL II DEFINIȚIA NOȚIUNII DE "PRODUSE ORIGINARE" Articolul 2 Condiții generale Articolul 3 Cumul în Comunitate Articolul 4 Cumul în Tunisia Articolul 5 Produse obținute integral Articolul 6 Produse prelucrate sau transformate suficient Articolul 7 Operațiuni de transformare sau prelucrare insuficientă Articolul 8 Unitate de calificare Articolul 9 Accesorii, piese de schimb și unelte
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
PROTOCOLUL NR. 4 privind definiția noțiunii de "produse originare" și metodele de cooperare administrativă CUPRINS TITLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Definiții TITLUL II DEFINIȚIA NOȚIUNII DE "PRODUSE ORIGINARE" Articolul 2 Condiții generale Articolul 3 Cumul în Comunitate Articolul 4 Cumul în Tunisia Articolul 5 Produse obținute integral Articolul 6 Produse prelucrate sau transformate suficient Articolul 7 Operațiuni de transformare sau prelucrare insuficientă Articolul 8 Unitate de calificare Articolul 9 Accesorii, piese de schimb și unelte Articolul 10 Seturi Articolul 11
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
acestor materiale astfel cum este definită la litera (g) aplicată mutatis mutandis; (i) "valoare adăugată": prețul franco fabrică minus valoarea în vamă a fiecărui material încorporat originar din celelalte țări prevăzute la articolele 3 și 4 cu care se aplică cumulul sau, în cazul în care valoarea în vamă nu este cunoscută sau nu poate fi stabilită, primul preț verificabil plătit pentru materiale în Comunitate sau Tunisia; (j) "capitole" și "poziții": capitolele și pozițiile (cu patru cifre) utilizate în nomenclatura care
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
6. 3. Dispozițiile alineatului (1) litera (c) se aplică numai în cazul în care există un acord de liber-schimb între Tunisia, pe de o parte, și statele AELS membre ale SEE (Islanda, Liechtenstein și Norvegia), de cealaltă parte. Articolul 3 Cumul în Comunitate (1) Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 2 alineatul (1), produsele sunt considerate ca fiind produse originare din Comunitate în cazul în care sunt obținute în Comunitate și încorporează materiale originare din Bulgaria, Elveția (inclusiv Liechtenstein)2, Islanda
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
în două sau mai multe din țările în cauză, respectivele produse nu sunt considerate ca fiind originare din Comunitate decât în cazul în care operațiunile de transformare sau de prelucrare sunt mai ample decât cele prevăzute la articolul 7. (5) Cumulul prevăzut la prezentul articol poate fi aplicat numai în cazul în care: (a) există un acord comercial preferențial în conformitate cu articolul XXIV din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) între țările care participă la obținerea statutului de produs originar și
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
originar și țara de destinație; (b) materialele și produsele au obținut statutul de produs originar prin aplicarea unor norme de origine identice cu cele prevăzute de prezentul protocol și (c) comunicările prin care se indică îndeplinirea cerințelor necesare pentru aplicarea cumulului au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C) și în Tunisia, în conformitate cu propriile proceduri. Cumulul prevăzut în prezentul articol se aplică de la data menționată în comunicarea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C). Comunitatea furnizează
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
norme de origine identice cu cele prevăzute de prezentul protocol și (c) comunicările prin care se indică îndeplinirea cerințelor necesare pentru aplicarea cumulului au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C) și în Tunisia, în conformitate cu propriile proceduri. Cumulul prevăzut în prezentul articol se aplică de la data menționată în comunicarea publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C). Comunitatea furnizează Tunisiei, prin intermediul Comisiei Comunităților Europene, detalii privind acordurile, în special datele intrării lor în vigoare și normele de
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
Oficial al Uniunii Europene (seria C). Comunitatea furnizează Tunisiei, prin intermediul Comisiei Comunităților Europene, detalii privind acordurile, în special datele intrării lor în vigoare și normele de origine corespunzătoare, aplicabile cu celelalte țări prevăzute la alineatele (1) și (2). Articolul 4 Cumul în Tunisia (1) Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 2 alineatul (2), produsele sunt considerate ca fiind produse originare din Tunisia în cazul în care sunt obținute în Tunisia și încorporează materiale originare din Bulgaria, Elveția (inclusiv Liechtenstein)3, Islanda
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
în două sau mai multe din țările în cauză, respectivele produse nu sunt considerate ca fiind originare din Tunisia decât în cazul în care operațiunile de transformare sau de prelucrare sunt mai ample decât cele prevăzute la articolul 7. (5) Cumulul prevăzut la prezentul articol poate fi aplicat numai în cazul în care: (a) există un acord comercial preferențial în conformitate cu articolul XXIV din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT) între țările care participă la obținerea statutului de produs originar și
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
originar și țara de destinație; (b) materialele și produsele au obținut statutul de produs originar prin aplicarea unor norme de origine identice cu cele prevăzute de prezentul protocol și (c) comunicările prin care se indică îndeplinirea cerințelor necesare pentru aplicarea cumulului au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C) și în Tunisia, în conformitate cu propriile proceduri. Cumulul prevăzut la prezentul articol se aplică de la data menționată în avizul publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C). Tunisia furnizează
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
norme de origine identice cu cele prevăzute de prezentul protocol și (c) comunicările prin care se indică îndeplinirea cerințelor necesare pentru aplicarea cumulului au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C) și în Tunisia, în conformitate cu propriile proceduri. Cumulul prevăzut la prezentul articol se aplică de la data menționată în avizul publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria C). Tunisia furnizează Comunității, prin intermediul Comisiei Comunităților Europene, detalii privind acordurile, în special datele intrării lor în vigoare și normele de
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
preferențial prevăzut de acord se aplică numai produselor care îndeplinesc condițiile din prezentul protocol și care sunt transportate direct între Comunitate și Tunisia sau pe teritoriul celorlalte țări prevăzute la articolele 3 și 4 cu care se poate aplica un cumul. Totuși, transportul produselor care constituie un singur lot poate fi efectuat prin alte teritorii, după caz, cu transbordarea sau antrepozitarea temporară în aceste teritorii, cu condiția ca produsele să rămână sub supravegherea autorităților vamale ale țării de tranzit sau de
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]