4,442 matches
-
licență unui distribuitor din Comunitatea Europeană pentru a-i permite să înființeze în Vietnam o întreprindere al cărei capital să fie deținut în proporție de 100 % de unul sau mai mulți operatori din Comunitatea Europeană, în conformitate cu condițiile prevăzute de acordul parafat de Vietnam și Comunitatea Europeană la 9 octombrie 2004 în cadrul OMC; - acordă unui asigurător din Comunitatea Europeană autorizația de a-și desfășura activitatea în Vietnam în domeniul asigurărilor de viață; - autorizează asociațiile în participațiune în care companiile maritime de linie
22005A0322_03-ro () [Corola-website/Law/293325_a_294654]
-
a înființa în Vietnam o întreprindere al cărei capital va fi deținut în proporție de 100 % de unul sau mai mulți operatori din Comunitatea Europeană pentru a desfășura toate activitățile acestei companii maritime de linie, în conformitate cu condițiile prevăzute de acordul parafat de Vietnam și Comunitatea Europeană la 9 octombrie 2004 în cadrul OMC; - acordă o licență unui prestator de servicii din Comunitatea Europeană pentru a-i permite acestuia să furnizeze servicii privind sistemele computerizate de rezervare în Vietnam, în conformitate cu condițiile prevăzute de
22005A0322_03-ro () [Corola-website/Law/293325_a_294654]
-
Vietnam și Comunitatea Europeană la 9 octombrie 2004 în cadrul OMC; - acordă o licență unui prestator de servicii din Comunitatea Europeană pentru a-i permite acestuia să furnizeze servicii privind sistemele computerizate de rezervare în Vietnam, în conformitate cu condițiile prevăzute de acordul parafat de Vietnam și Comunitatea Europeană la 9 octombrie 2004 în cadrul OMC; - introduce un contingent tarifar pentru importul a 3 500 unități montate complet de motociclete și de scutere de origine comunitară, cu un nivel al dreptului vamal egal cu 70
22005A0322_03-ro () [Corola-website/Law/293325_a_294654]
-
să își furnizeze serviciile în Vietnam, cu excepția serviciilor de evaluare a impactului asupra mediului, în calitate de societăți al căror capital va fi deținut în proporție de 100 % de către unul sau mai mulți operatori din Comunitatea Europeană, în conformitate cu condițiile prevăzute de acordul parafat de Vietnam și Comunitatea Europeană la 9 octombrie 2004 în cadrul OMC; - autorizează distribuitorii din Comunitatea Europeană care își desfășoară legal activitatea în Vietnam să deschidă patru noi magazine în 2005 și alte două magazine în 2006; - acordă unui distribuitor din
22005A0322_03-ro () [Corola-website/Law/293325_a_294654]
-
o licență pentru a-i permite să își desfășoare activitățile în Vietnam în calitate de întreprindere al cărei capital va fi deținut în proporție de 100 % de către unul sau mai mulți operatori din Comunitatea Europeană în 2006, în conformitate cu condițiile prevăzute de acordul parafat de Vietnam și Comunitatea Europeană la 9 octombrie 2004 în cadrul OMC; - reduce lista moleculelor interzise la 5-7 molecule până la decembrie 2004 și elimină această listă pentru Comunitatea Europeană până la 31 decembrie 2005. Articolul 5 Comunitatea Europeană poate reinstitui contingentele pentru
22005A0322_03-ro () [Corola-website/Law/293325_a_294654]
-
reinstitui contingentele pentru produse textile și confecții la nivelul contingentelor acordate Vietnamului de Comunitatea Europeană în 2004, majorate cu ratele de creștere anuală prevăzute de Acordul privind comerțul cu produse textile și confecții și alte măsuri de deschidere a piețelor, parafat la Hanoi la 15 februarie 2003, în cazul în care Vietnamul nu respectă obligațiile menționate la articolele 2, 3 și 4 din prezentul acord, precum și la punctul 9 din acordul din 2003 menționat anterior. În cazul în care Comunitatea Europeană
22005A0322_03-ro () [Corola-website/Law/293325_a_294654]
-
2003 menționat anterior. În cazul în care Comunitatea Europeană nu își respectă obligațiile prevăzute la articolul 1 din prezentul acord, precum și la punctul 9 din Acordul privind comerțul cu produse textile și confecții și alte măsuri de deschidere a piețelor, parafat la Hanoi, la 15 februarie 2003, Vietnamul poate să suspende aplicarea angajamentelor sale menționate la articolele 2, 3 și 4 din prezentul acord. Articolul 6 Prezentul acord intră în vigoare la data comunicării scrise prin care părțile și-au notificat
22005A0322_03-ro () [Corola-website/Law/293325_a_294654]
-
de modificare a Acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Socialistă Vietnam privind comerțul cu produse textile și confecții și alte măsuri de deschidere a piețelor, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Acordul sub forma unui schimb de scrisori, parafat la 31 martie 2000". Page 1 of 4
22005A0322_03-ro () [Corola-website/Law/293325_a_294654]
-
a contribuției financiare prevăzute în Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Federală Islamică a Insulelor Comore privind pescuitul în largul Insulelor Comore pentru perioada 1 ianuarie 2005-31 decembrie 2010 A. Scrisoare din partea guvernului Republicii Comore Stimate domn, Cu privire la Protocolul parafat la 24 noiembrie 2004 de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare pentru perioada 1 ianuarie 2005-31 decembrie 2010, am onoarea să vă informez că guvernul Republicii Federale Islamice a Insulelor Comore este pregătit să pună în aplicare
22005A0928_01-ro () [Corola-website/Law/293353_a_294682]
-
menționate anterior. Vă rog să primiți, stimate domn, asigurarea înaltei mele considerațiuni. Pentru guvernul Uniunii Insulelor Comore B. Scrisoare din partea Comunității Stimate domn, Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră din data de astăzi, cu următorul conținut: "Cu privire la Protocolul parafat la 24 noiembrie 2004 de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare pentru perioada 1 ianuarie 2005-31 decembrie 2010, am onoarea să vă informez că guvernul Republicii Federale Islamice a Insulelor Comore este pregătit să pună în aplicare
22005A0928_01-ro () [Corola-website/Law/293353_a_294682]
-
a Acordului încheiat între Comunitatea Europeană și Republica Belarus privind comerțul cu produse textile Scrisoare din partea Consiliului Uniunii Europene Stimate domn, 1. Am onoarea să mă refer la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Republica Belarus privind comerțul cu produse textile, parafat la 1 aprilie 1993, astfel cum a fost modificat ultima dată și prelungit prin Acordul sub formă de schimb de scrisori parafat la 29 noiembrie 2004 (denumit în continuare "acordul"). 2. Luând în considerare expirarea acordului la 31 decembrie 2005
22005A1228_01-ro () [Corola-website/Law/293377_a_294706]
-
Am onoarea să mă refer la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Republica Belarus privind comerțul cu produse textile, parafat la 1 aprilie 1993, astfel cum a fost modificat ultima dată și prelungit prin Acordul sub formă de schimb de scrisori parafat la 29 noiembrie 2004 (denumit în continuare "acordul"). 2. Luând în considerare expirarea acordului la 31 decembrie 2005 și în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) din acord, Comunitatea Europeană și Republica Belarus au convenit să prelungească acordul cu un an, sub
22005A1228_01-ro () [Corola-website/Law/293377_a_294706]
-
textile și îmbrăcăminte originare din Comunitatea Europeană, în 2006, fac obiectul unor drepturi vamale care nu le depășesc pe cele stabilite pentru 2003 în apendicele 4 la Acordul sub formă de schimb de scrisori dintre Comunitatea Europeană și Republica Belarus, parafat la 11 noiembrie 1999. În cazul neaplicării acestor cursuri de schimb, Comunitatea este autorizată să reintroducă, pentru perioada în care acordul continuă să se aplice și pe o bază proporțională, nivelurile de restricții cantitative aplicabile pentru anul 2005, astfel cum
22005A1228_01-ro () [Corola-website/Law/293377_a_294706]
-
neaplicării acestor cursuri de schimb, Comunitatea este autorizată să reintroducă, pentru perioada în care acordul continuă să se aplice și pe o bază proporțională, nivelurile de restricții cantitative aplicabile pentru anul 2005, astfel cum a fost precizat în schimbul de scrisori parafat la 29 noiembrie 2004. 3. În cazul în care Republica Belarus aderă la Organizația Mondială a Comerțului (OMC) înainte ca acordul să expire, acordurile și normele OMC se aplică de la data aderării Republicii Belarus la OMC. 4. V-aș fi
22005A1228_01-ro () [Corola-website/Law/293377_a_294706]
-
1 000 bucăți Scrisoare din partea Guvernului Republicii Belarus Stimate domn, Am onoarea să confirm primirea scrisorii dumneavoastră din ..., redactată după cum urmează: "1. Am onoarea să mă refer la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Republica Belarus privind comerțul cu produse textile, parafat la 1 aprilie 1993, astfel cum a fost modificat ultima dată și prelungit prin Acordul sub formă de schimb de scrisori parafat la 29 noiembrie 2004 (denumit în continuare "acordul"). 2. Luând în considerare expirarea acordului la 31 decembrie 2005
22005A1228_01-ro () [Corola-website/Law/293377_a_294706]
-
Am onoarea să mă refer la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Republica Belarus privind comerțul cu produse textile, parafat la 1 aprilie 1993, astfel cum a fost modificat ultima dată și prelungit prin Acordul sub formă de schimb de scrisori parafat la 29 noiembrie 2004 (denumit în continuare "acordul"). 2. Luând în considerare expirarea acordului la 31 decembrie 2005 și în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) din acord, Comunitatea Europeană și Republica Belarus au convenit să prelungească acordul cu un an, sub
22005A1228_01-ro () [Corola-website/Law/293377_a_294706]
-
textile și îmbrăcăminte originare din Comunitatea Europeană, în 2006, fac obiectul unor drepturi vamale care nu le depășesc pe cele stabilite pentru 2003 în apendicele 4 la Acordul sub formă de schimb de scrisori dintre Comunitatea Europeană și Republica Belarus, parafat la 11 noiembrie 1999. În cazul neaplicării cursurilor de schimb în cauză, Comunitatea este autorizată să reintroducă, pentru perioada în care acordul continuă să se aplice și pe o bază proporțională, nivelurile restricțiilor cantitative aplicabile pentru anul 2005, astfel cum
22005A1228_01-ro () [Corola-website/Law/293377_a_294706]
-
neaplicării cursurilor de schimb în cauză, Comunitatea este autorizată să reintroducă, pentru perioada în care acordul continuă să se aplice și pe o bază proporțională, nivelurile restricțiilor cantitative aplicabile pentru anul 2005, astfel cum a fost precizat în schimbul de scrisori parafat la 29 noiembrie 2004. 3. În cazul în care Republica Belarus aderă la Organizația Mondială a Comerțului (OMC) înainte ca acordul să expire, acordurile și normele OMC se aplică de la data aderării Republicii Belarus la OMC. 4. V-aș fi
22005A1228_01-ro () [Corola-website/Law/293377_a_294706]
-
ale Americii privind probleme referitoare la comerțul cu vin A. Scrisoare din partea Comunității Bruxelles, data ..... Stimate domn, Am onoarea de a confirma că, în cadrul unui acord între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii privind comerțul cu vin ("acordul privind vinul"), parafat la 14 septembrie 2005, Comunitatea Europeană (denumită în continuare "Comunitatea") și Statele Unite ale Americii (denumite în continuare "Statele Unite") au convenit după cum urmează. 1. Ținând seama de necesitatea de a evita orice perturbare a comerțului cu vin între părți până la intrarea
22005A1118_01-ro () [Corola-website/Law/293365_a_294694]
-
considerații. Pentru Comunitatea Europeană B. Scrisoare din partea Statelor Unite Stimate domn, Confirm primirea scrisorii dumneavoastră, cu următorul text: "Am onoarea de a confirma că, în cadrul unui acord între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii privind comerțul cu vin ("acordul privind vinul"), parafat la 14 septembrie 2005, Comunitatea Europeană (denumită în continuare "Comunitatea") și Statele Unite ale Americii(denumite în continuare "Statele Unite") au convenit după cum urmează. 1. Ținând seama de necesitatea de a evita orice perturbare a comerțului cu vin între părți până la intrarea
22005A1118_01-ro () [Corola-website/Law/293365_a_294694]
-
a preciza cantitățile contingentare care se vor aplica de la data extinderii, respectiv 1 mai 2004. (4) Contingentele aplicate pentru Vietnam ar trebui să fie cele stabilite în Acordul bilateral dintre Comunitatea Europeană și Republica Socialistă Vietnam privind accesul pe piață, parafat la 15 februarie 2003 și aprobat prin Decizia 2003/453/CE a Consiliului(2), așteptându-se ca această țară sa-și respecte angajamentele asumate în acest domeniu. (5) Toate dispozițiile Regulamentului (CEE) nr. 3030/93 ar trebui reformulate pentru a
32004R0487-ro () [Corola-website/Law/292850_a_294179]
-
nivelurile indicate în anexa II coloana 5 a Acordului sub forma unui schimb de scrisori de modificare a Acordului dintre Comunitatea Europeană și Republica Socialistă Vietnam privind comerțul cu produse textile și confecții și alte măsuri de deschidere a piețelor, parafat la 15 februarie 2003, cu condiția ca Vietnam să își respecte angajamentele. Apendicele A la anexa V Categoria Țara terță Observații 1 Pakistan Următoarele cantități suplimentare pot fi adăugate la limita cantitativă anuală relevantă (în tone): 509 Sub rezerva notificării
32004R0487-ro () [Corola-website/Law/292850_a_294179]
-
să anunțe în scris (prin poștă, e-mail, fax), în maximum 15 zile lucrătoare, medicul de familie de la care a plecat persoana. Medicul de familie de la care pleacă persoana are obligația să transmită fișa medicală în copie certificată prin semnătură și parafă că este conform cu originalul, prin poștă, e-mail, fax/prin asigurat, medicului primitor, în termen de 15 zile lucrătoare de la solicitare. Cabinetul medical de la care pleacă persoana păstrează originalul fișei medicale, conform prevederilor legale în vigoare. Articolul 12 (1) Erorile de
NORME METODOLOGICE din 1 martie 2017 de aplicare în anul 2017 a Hotărârii Guvernului nr. 161/2016 pentru aprobarea pachetelor de servicii şi a Contractului-cadru care reglementează condiţiile acordării asistenţei medicale, a medicamentelor şi a dispozitivelor medicale în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate pentru anii 2016-2017. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280428_a_281757]
-
următoarea: A - Data eliberării B - Data expirării **) Se va specifica forma legală în care se exercită profesia (contract de muncă, PFA etc.). ────────── CHIMIȘTI MEDICALI/CHIMIȘTI Semnificația coloanelor din tabelul de mai jos este următoarea: A - Program de lucru B - Cod parafă (după caz) C - Grad profesional D - Data eliberării E - Data expirării **) Se va specifica forma legală în care se exercită profesia (contract de muncă, PFA etc.). ────────── BIOLOGI MEDICALI/BIOLOGI Semnificația coloanelor din tabelul de mai jos este următoarea: A - Program
NORME METODOLOGICE din 1 martie 2017 de aplicare în anul 2017 a Hotărârii Guvernului nr. 161/2016 pentru aprobarea pachetelor de servicii şi a Contractului-cadru care reglementează condiţiile acordării asistenţei medicale, a medicamentelor şi a dispozitivelor medicale în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate pentru anii 2016-2017. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280428_a_281757]
-
profesional D - Data eliberării E - Data expirării **) Se va specifica forma legală în care se exercită profesia (contract de muncă, PFA etc.). ────────── BIOLOGI MEDICALI/BIOLOGI Semnificația coloanelor din tabelul de mai jos este următoarea: A - Program de lucru B - Cod parafă (după caz) C - Grad profesional D - Data eliberării E - Data expirării **) Se va specifica forma legală în care se exercită profesia (contract de muncă, PFA etc.). ────────── BIOCHIMIȘTI MEDICALI/BIOCHIMIȘTI Total biochimiști = Semnificația coloanelor din tabelul de mai jos este următoarea
NORME METODOLOGICE din 1 martie 2017 de aplicare în anul 2017 a Hotărârii Guvernului nr. 161/2016 pentru aprobarea pachetelor de servicii şi a Contractului-cadru care reglementează condiţiile acordării asistenţei medicale, a medicamentelor şi a dispozitivelor medicale în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate pentru anii 2016-2017. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280428_a_281757]