43,993 matches
-
sens, să scutească operatorul, integral sau parțial, de obligația de a repara prejudiciul suferit de acea persoana." H. Articolul 7 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 7 (a) Fiecare parte contractantă prevede în legislația proprie că răspunderea operatorului pentru daunele nucleare cauzate de un accident nuclear nu poate fi mai mică de 700 MEUR. (b) Fără a aduce atingere dispozițiilor literei (a) din prezentul articol și ale literei (c) din articolul 21, o parte contractantă: (i) având în vedere natura instalației
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
sau parțial, de obligația de a repara prejudiciul suferit de acea persoana." H. Articolul 7 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 7 (a) Fiecare parte contractantă prevede în legislația proprie că răspunderea operatorului pentru daunele nucleare cauzate de un accident nuclear nu poate fi mai mică de 700 MEUR. (b) Fără a aduce atingere dispozițiilor literei (a) din prezentul articol și ale literei (c) din articolul 21, o parte contractantă: (i) având în vedere natura instalației nucleare în cauză și consecințele
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
cauzate de un accident nuclear nu poate fi mai mică de 700 MEUR. (b) Fără a aduce atingere dispozițiilor literei (a) din prezentul articol și ale literei (c) din articolul 21, o parte contractantă: (i) având în vedere natura instalației nucleare în cauză și consecințele posibile ale unui accident nuclear produs de aceste instalații, poate stabili o valoare mai mică a răspunderii pentru această instalație, cu condiția ca suma astfel stabilită să nu fie mai mică de 70 MEUR; și (ii
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
mică de 700 MEUR. (b) Fără a aduce atingere dispozițiilor literei (a) din prezentul articol și ale literei (c) din articolul 21, o parte contractantă: (i) având în vedere natura instalației nucleare în cauză și consecințele posibile ale unui accident nuclear produs de aceste instalații, poate stabili o valoare mai mică a răspunderii pentru această instalație, cu condiția ca suma astfel stabilită să nu fie mai mică de 70 MEUR; și (ii) având în vedere natura substanțelor nucleare în cauză și
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
ale unui accident nuclear produs de aceste instalații, poate stabili o valoare mai mică a răspunderii pentru această instalație, cu condiția ca suma astfel stabilită să nu fie mai mică de 70 MEUR; și (ii) având în vedere natura substanțelor nucleare în cauză și consecințele posibile ale unui accident nuclear produs de acestea, poate stabili o valoare mai mică a răspunderii pentru transportul substanțelor nucleare, cu condiția ca suma astfel stabilită să nu fie mai mică de 80 MEUR. (c) Reparația
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
stabili o valoare mai mică a răspunderii pentru această instalație, cu condiția ca suma astfel stabilită să nu fie mai mică de 70 MEUR; și (ii) având în vedere natura substanțelor nucleare în cauză și consecințele posibile ale unui accident nuclear produs de acestea, poate stabili o valoare mai mică a răspunderii pentru transportul substanțelor nucleare, cu condiția ca suma astfel stabilită să nu fie mai mică de 80 MEUR. (c) Reparația pentru daunele nucleare cauzate mijlocului de transport, în care
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
stabilită să nu fie mai mică de 70 MEUR; și (ii) având în vedere natura substanțelor nucleare în cauză și consecințele posibile ale unui accident nuclear produs de acestea, poate stabili o valoare mai mică a răspunderii pentru transportul substanțelor nucleare, cu condiția ca suma astfel stabilită să nu fie mai mică de 80 MEUR. (c) Reparația pentru daunele nucleare cauzate mijlocului de transport, în care se află substanțele nucleare în cauză în momentul producerii accidentului nuclear, nu poate avea ca
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
și consecințele posibile ale unui accident nuclear produs de acestea, poate stabili o valoare mai mică a răspunderii pentru transportul substanțelor nucleare, cu condiția ca suma astfel stabilită să nu fie mai mică de 80 MEUR. (c) Reparația pentru daunele nucleare cauzate mijlocului de transport, în care se află substanțele nucleare în cauză în momentul producerii accidentului nuclear, nu poate avea ca efect reducerea răspunderii operatorului pentru alte daune nucleare, fie la o sumă mai mică de 80 MEUR, fie la
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
poate stabili o valoare mai mică a răspunderii pentru transportul substanțelor nucleare, cu condiția ca suma astfel stabilită să nu fie mai mică de 80 MEUR. (c) Reparația pentru daunele nucleare cauzate mijlocului de transport, în care se află substanțele nucleare în cauză în momentul producerii accidentului nuclear, nu poate avea ca efect reducerea răspunderii operatorului pentru alte daune nucleare, fie la o sumă mai mică de 80 MEUR, fie la o altă sumă mai mare stabilită în conformitate cu legislația unei părți
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
răspunderii pentru transportul substanțelor nucleare, cu condiția ca suma astfel stabilită să nu fie mai mică de 80 MEUR. (c) Reparația pentru daunele nucleare cauzate mijlocului de transport, în care se află substanțele nucleare în cauză în momentul producerii accidentului nuclear, nu poate avea ca efect reducerea răspunderii operatorului pentru alte daune nucleare, fie la o sumă mai mică de 80 MEUR, fie la o altă sumă mai mare stabilită în conformitate cu legislația unei părți contractante. (d) Valoarea răspunderii operatorilor instalațiilor nucleare
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
nu fie mai mică de 80 MEUR. (c) Reparația pentru daunele nucleare cauzate mijlocului de transport, în care se află substanțele nucleare în cauză în momentul producerii accidentului nuclear, nu poate avea ca efect reducerea răspunderii operatorului pentru alte daune nucleare, fie la o sumă mai mică de 80 MEUR, fie la o altă sumă mai mare stabilită în conformitate cu legislația unei părți contractante. (d) Valoarea răspunderii operatorilor instalațiilor nucleare aflate pe teritoriul unei părți contractante, stabilită în conformitate cu literele (a) sau (b
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
nuclear, nu poate avea ca efect reducerea răspunderii operatorului pentru alte daune nucleare, fie la o sumă mai mică de 80 MEUR, fie la o altă sumă mai mare stabilită în conformitate cu legislația unei părți contractante. (d) Valoarea răspunderii operatorilor instalațiilor nucleare aflate pe teritoriul unei părți contractante, stabilită în conformitate cu literele (a) sau (b) din prezentul articol sau în conformitate cu articolul 21 litera (c), precum și dispozițiile legislației unei părți contractante adoptate în temeiul literei (c) a prezentului articol, se aplică răspunderii acestor operatori
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
în conformitate cu literele (a) sau (b) din prezentul articol sau în conformitate cu articolul 21 litera (c), precum și dispozițiile legislației unei părți contractante adoptate în temeiul literei (c) a prezentului articol, se aplică răspunderii acestor operatori, independent de locul de producere a accidentului nuclear. (e) O parte contractantă poate condiționa tranzitul substanțelor nucleare pe teritoriul său de majorarea valorii maxime a răspunderii operatorului străin în cauză, în cazul în care aceasta consideră că suma respectivă nu acoperă în mod corespunzător riscurile unui accident nuclear
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
în conformitate cu articolul 21 litera (c), precum și dispozițiile legislației unei părți contractante adoptate în temeiul literei (c) a prezentului articol, se aplică răspunderii acestor operatori, independent de locul de producere a accidentului nuclear. (e) O parte contractantă poate condiționa tranzitul substanțelor nucleare pe teritoriul său de majorarea valorii maxime a răspunderii operatorului străin în cauză, în cazul în care aceasta consideră că suma respectivă nu acoperă în mod corespunzător riscurile unui accident nuclear survenit pe durata tranzitului, sub rezerva ca suma maximă
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
nuclear. (e) O parte contractantă poate condiționa tranzitul substanțelor nucleare pe teritoriul său de majorarea valorii maxime a răspunderii operatorului străin în cauză, în cazul în care aceasta consideră că suma respectivă nu acoperă în mod corespunzător riscurile unui accident nuclear survenit pe durata tranzitului, sub rezerva ca suma maximă astfel majorată să nu depășească valoarea maximă a răspunderii operatorilor de instalații nucleare situate pe teritoriul acestei părți contractante. (f) Dispozițiile literei (e) din prezentul articol nu se aplică: (i) transportului
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
cauză, în cazul în care aceasta consideră că suma respectivă nu acoperă în mod corespunzător riscurile unui accident nuclear survenit pe durata tranzitului, sub rezerva ca suma maximă astfel majorată să nu depășească valoarea maximă a răspunderii operatorilor de instalații nucleare situate pe teritoriul acestei părți contractante. (f) Dispozițiile literei (e) din prezentul articol nu se aplică: (i) transportului pe mare, în cazul în care, în conformitate cu dreptul internațional, există un drept de acces în porturile părții contractante în cazul unui pericol
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
survol cu escală pe teritoriul părții contractante respective. (g) În cazul în care convenția se aplică unui stat care nu este parte, în conformitate cu articolul 2 litera (a) paragraful (iv), oricare din părțile contractante poate stabili valori mai mici pentru daunele nucleare decât sumele minime stabilite în conformitate cu prezentul articol sau în conformitate cu articolul 21 litera (c), în măsura în care statul respectiv nu acordă avantaje reciproce cu valoare echivalentă. (h) Daunele-interese acordate de o instanță sesizată cu o acțiune în despăgubire în temeiul prezentei convenții nu
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
pe lângă sumele pe care le datorează cu titlu de reparații, în conformitate cu prezentul articol. (i) Sumele menționate de prezentul articol pot fi convertite în monedă națională, în cifre rotunjite. (j) Fiecare parte contractantă se asigură că persoanele care au suferit daune nucleare își pot valorifica dreptul la despăgubire fără inițierea unor proceduri separate în funcție de originea fondurilor destinate acestei reparații." I. Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 8 (a) În conformitate cu prezenta convenție, acțiunea în despăgubiri trebuie introdusă sub sancțiunea decăderii din
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
text: "Articolul 8 (a) În conformitate cu prezenta convenție, acțiunea în despăgubiri trebuie introdusă sub sancțiunea decăderii din drept sau a prescrierii acesteia: (i) în caz de deces și de vătămare corporală, în termen de 30 de ani începând de la data accidentului nuclear; (ii) în caz de alte daune nucleare, în termen de zece de ani începând de la data producerii accidentului nuclear. (b) Cu toate acestea, legislația națională poate stabili un termen mai lung decât cel prevăzut de paragrafele (i) sau (ii) litera
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
acțiunea în despăgubiri trebuie introdusă sub sancțiunea decăderii din drept sau a prescrierii acesteia: (i) în caz de deces și de vătămare corporală, în termen de 30 de ani începând de la data accidentului nuclear; (ii) în caz de alte daune nucleare, în termen de zece de ani începând de la data producerii accidentului nuclear. (b) Cu toate acestea, legislația națională poate stabili un termen mai lung decât cel prevăzut de paragrafele (i) sau (ii) litera (a) din prezentul articol, în cazul în
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
prescrierii acesteia: (i) în caz de deces și de vătămare corporală, în termen de 30 de ani începând de la data accidentului nuclear; (ii) în caz de alte daune nucleare, în termen de zece de ani începând de la data producerii accidentului nuclear. (b) Cu toate acestea, legislația națională poate stabili un termen mai lung decât cel prevăzut de paragrafele (i) sau (ii) litera (a) din prezentul articol, în cazul în care partea contractantă, pe al cărei teritoriu este situată instalația nucleară a
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
accidentului nuclear. (b) Cu toate acestea, legislația națională poate stabili un termen mai lung decât cel prevăzut de paragrafele (i) sau (ii) litera (a) din prezentul articol, în cazul în care partea contractantă, pe al cărei teritoriu este situată instalația nucleară a operatorului responsabil, adoptă măsuri menite să acopere răspunderea operatorului respectiv, pentru acțiunile în despăgubire introduse după expirarea termenului prevăzut de paragrafele (i) sau (ii) de la litera (a) din prezentul articol și pe durata acestui termen mai lung. (c) Cu
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
de care se bucură o persoană care a intentat o acțiune împotriva operatorului, în conformitate cu prezenta convenție, înainte de expirarea: (i) unui termen de 30 de ani pentru vătămare corporală sau deces; (ii) unui termen de 10 ani pentru toate celelalte daune nucleare. (d) Legislația națională poate prevedea un termen de cel puțin trei ani pentru prescrierea sau decăderea din dreptul de a cere despăgubiri, calculat, fie de la data la care persoana vătămată a cunoscut prejudiciul și pe cel căruia îi este imputabil
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
instanței competente în temeiul articolului 13 litera (f) punctul (ii) cu condiția ca ulterior acestei hotărâri să fie introdusă o acțiune în termenul fixat de tribunal. (f) Cu excepția unor dispoziții contrare din legislația națională, o persoană, care a suferit daune nucleare cauzate de un accident nuclear și care introduce o acțiune în despăgubire în termenul prevăzut de prezentul articol, poate formula o cerere suplimentară în caz de agravare a daunelor nucleare după expirarea acestui termen, cu condiția ca instanța competentă să
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]
-
13 litera (f) punctul (ii) cu condiția ca ulterior acestei hotărâri să fie introdusă o acțiune în termenul fixat de tribunal. (f) Cu excepția unor dispoziții contrare din legislația națională, o persoană, care a suferit daune nucleare cauzate de un accident nuclear și care introduce o acțiune în despăgubire în termenul prevăzut de prezentul articol, poate formula o cerere suplimentară în caz de agravare a daunelor nucleare după expirarea acestui termen, cu condiția ca instanța competentă să nu fi pronunțat o hotărâre
22004A0401_01-ro () [Corola-website/Law/291978_a_293307]