463 matches
-
geanta de voiaj destul de grea, pe care am pregătit-o fără să mă gândesc prea mult unde voi ajunge ?" Locomotiva începe să ofteze și să pufăie voind parcă să-și facă cunoscut efortul de a înfrunta vântul de Nord din ce în ce mai șuierător și mai rece. Dora aruncă o privire pe harta detașată din atlas și decide fără prea multe ezitări : va coborî la Cacica, localitate de pe linia ferată care pare cea mai apropiată de Arbore. * * * Coborârea de pe scara mult prea înaltă ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1476_a_2774]
-
cu mine câteva plante și cartea de farmacie naturală și am plecat în sat cu mujicul. Starea lui Axel era într-adevăr îngrijorătoare. Când am ajuns la capul lui, nu era conștient. Aiura, fruntea îi dogorea iar respirația îi era șuierătore. Când m-am uitat la vechile răni, m-am înfiorat. Picioarele, de la genunchi în jos, erau ca o carne vie acoperită de bășici mari, pline cu un lichid gălbui. M-am gândit că dacă plantele nu îi vor face bine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1476_a_2774]
-
place să audă diferite zgomote dinăuntru sau dinafară: rugăciunile de dimineață răsunând dinspre moscheile Îndepărtate; zăngănitul lăptarului când lasă sticlele cu lapte În fața băcăniei de vizavi; respirația uimitor de ritmată a lui Sultan al Cincilea și a Asyei, un amestec șuierător de sforăituri și tors, deși nu e Întotdeauna ușor să-ți dai seama căruia din ei Îi aparține fiecare; sunetul scos de vârful degetelor sale care se plimbă pe tastatură În căutarea celui mai bun răspuns pentru Baron Baghdassarian. E
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1878_a_3203]
-
și apa năvălea Înăuntru cu o forță incredibilă. N-o mai putea vedea pe Tina; deodată o zări trântită la podea. Femeia se ridică În picioare, strigând ceva la Norman, pe urmă alunecă și fu prinsă din nou de curentul șuierător al apei, care o ridică brusc și o izbi atât de puternic de peretele opus Încât Norman știu imediat că trebuie să fi murit. Când se uită În jos, o văzu plutind În apa ce umplea cu repeziciune camera. Craniul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2313_a_3638]
-
a dezlănțui în Heracles, prin dansul ei frenetic, acompaniat de flaut și asociat ororii unei vânători sălbatice, furia demenței criminale. Corul nu se înșală în această privință: „E Gorgo, fiica nopții, înconjurată de viperele ei cu o sută de limbi șuierătoare, e Lussa, a cărei privire te împietrește”. Ca și Gorgo, ca și eriniile, Lussa e indisociabil legată de ideea răzbunării cerute de sângele vărsat, de pedepsirea vinovaților pentru faptele lor de neiertat. Iar când Heracles, pradă acestei furii ucigașe, își
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1979_a_3304]
-
utilitate. Nu apăruse nimeni de la Biroul de Identificări, așa că Logan și Watson improvizasaeră un cort din pubele cu rotile și saci de gunoi proaspeți deasupra cadavrului. Ai fi zis că stătea să se dezintegreze În orice clipă, sfărâmat de vântul șuierător, dar reușea să țină ploaia departe. Unde naiba or fi? Logan șterse un mic hublou pe parbrizul aburit. Starea de spirit i se Înrăutățise simțitor În timp ce se luptaseră cu sacii negri din plastic Încurcați și cu pubelele necooperante. Calmantul pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
cortul de operațiuni peste cel improvizat de Logan. Pubelele și sacii negri de plastic fură Împinși cu piciorul afară În ploaie și generatoarele portabile de curent porniră. Se treziră la viață cu un muget, Învăluind zona Într-o lumină albă șuierătoare. Imediat după ce locul crimei fu amenajat astfel Încât să nu poată fi inundat de ploaie, apăru și doctorul Wilson, de serviciu În ziua aceea. — Bună seara, tuturor, spuse el ridicându-și gulerul cu o mână și apucându-și trusa cu cealaltă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
-și vânture fața la televizor ori de câte ori avea ocazia. Omul era o pacoste. Dar În secret, Logan știa că dacă va intra vreodată În belela, va vrea ca Sandy Alunecosul să-l reprezinte. — Și cum de l-ați lăsat pe Sid Șuierătorul să Întrerupă interogatoriul? Insch ridică din umeri. — Pentru că nu am fi scos nimic de la Chalmers oricum. Măcar ce va scoate din el Șarpele va fi distractiv. — Eu credeam că e ocupat să-l reprezinte pe molestatorul nostru favorit de copii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
va scoate din el Șarpele va fi distractiv. — Eu credeam că e ocupat să-l reprezinte pe molestatorul nostru favorit de copii, Gerald Cleaver. Insch ridică din umeri și scoase punga de bomboane afară din buzunar. — Îl știi pe Sid Șuierătorul. Procesul se va termina peste o săptămână, o săptămână și jumătate cel mult. După asta, va avea nevoie de altceva pentru a-și afișa mutra În fața camerelor de luat vederi. Inspectorul Întinse punga deschisă către Logan, care se servi cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
fetița ar fi putut fi băgată În sac după ce a părăsit proprietatea lui Chalmers. Oftă. — Și rahatul ăsta mic are dreptate. Dacă nu o să avem dovezi serioase care să-l lege pe Chalmers de fetița ucisă, ne-am ars. Sid Șuierătorul ne va rupe În bucăți. Asta presupunând oricum că procurorul Își asumă riscul de a deschide proces. Ceea ce nu e prea probabil, decât dacă ieșim la suprafață cu ceva concludent... Își ridică privirea din paharul cu cafea. Nu mă aștept
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Procesul lui Gerald Cleaver ajunsese În cele din urmă la momentul verdictului, după patru săptâmîni În atenția presei. — Nevinovat? Cum mama naibii au putut să-l găsească nevinovat? Întrebă Logan, pe când agentul cel morocănos băgă duba ruginită În parcare. — Sid, șuierătorul naibii, veni răspunsul. Sandy Moir-Farquharson dăduse din nou lovitura. Se grăbiră să iasă din mașină și să ajungă sus, În zona de ședințe. Încăperea era plină de agenți, cei mai mulți dintre ei părând uzi până la piele. — Atenție! Era Însuși șeful poliției
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
i-au dat drumul perversului ăluia slinos. Clătină din cap. — A petrecut o groază de timp convingând victimele să depună mărturie. Bieții mucoși au trebuit să stea acolo și să le spună tuturor ce le-a făcut perversul ăla. Sid Șuierătorul Îi umilește. Cleaver scapă, și tot chinul e În zadar. Liniștea se așternu la masă, toți concentrându-se asupra supei. — Vrei să mergem să-l vedem? Îl Întrebă Insch pe Logan după ce acesta termină supa. Pe cine, pe Cleaver? Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
gând să fie un ghimpe În coasta tuturor până reușea. Insch Își strânse buzele, se gândi, apoi, În cele din urmă, Îi ceru agentului să-l conducă pe Sandy Șarpele Într-o cameră de detenție. — Ce crezi că vrea Sandy Șuierătorul? Întrebă Logan după plecarea polițistului. Insch rânji. — Un protest, un geamăt... Cui Îi pasă? Avem ocazia să facem haz de rahatul ăsta mic câtă vreme suferă. Își frecă mâinile una de alta. CÎteodată, Logan, băiete, Dumnezeu ne surâde. Sandy Moir-Farquharson
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
o strivi de podeaua de lemn. A fost o zi de rahat. Nu-i vina ta că i-au dat drumul lui Cleaver. Dacă e să dăm pe cineva vina, e clar că e vorba de nenorocitul ăla de Sid Șuierătorul. — Beau pentru asta! spuse ea, și chiar bău, dând pe gât dintr-o dată un whisky mare. Un detectiv cu o față cunoscută, aflat de cealaltă parte a mesei, se holba la televizorul de deasupra capetelor lor. O apucă de braț
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
să reia la nesfârșit același lucru: voia să meargă acasă; Îi furau lucrurile. Plaja Aberdeen era dezolantă și Înghețată. Marea Nordului se agita, cenușiu-Întunecată, printre rafalele de zăpadă. Mugetul valurilor de culoarea granitului zdrobindu-se de faleza de beton puncta furtuna șuierătoare, aruncând șuvoaie la 6 metri În aer, unde vântul le izbea de fațadele magazinelor. Cele mai multe dintre ele nu se obosiseră să deschidă În dimineața aceea. Se părea că magazinele turistice, sălile de jocuri și saloanele cu Înghețată nu vor avea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
toatea astea nu se putea vedea la momentul acela. Furtuna de zăpadă se transformase În viscol și, În dreptul ferestrei celei mari a dormitorului, agenta Watson nu putea distinge prea multe dincolo de gardul din spate al grădinii. Oftând, Întoarse spatele după-amiezei șuierătoare și cenușii, revenind la parter. Mama lui Martin Strichen stătea gheboșată Într-un fotoliu cu foarte multă umplutură, tapițat vesel cu trandafiri și maci. Avea o țigară atârnată În colțul gurii, și un cimitir Întreg de obiecte din aceeași gamă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
faceți?" Mulțimea care stătea în genunchi a răspuns într-un murmur plin de groază: Nu mai facem!" "Mai faceți?" a repetat profetul. "Nu mai facem!" "Mai faceți?" i-a biciuit din nou ciobanul cu glasul lui, a cărui sâsâială devenise șuierătoare.'" Nu mai facem, aaaa!" i s-a răspuns iarăși, după care tânărul păstor s-a dat jos din prepeleag, ne-a zis să stăm toți pe două rânduri și a trecut printre noi, punîndu-ne fiecăruia mâna pe cap. Astfel de
Imposibila întoarcere by Marin Preda [Corola-publishinghouse/Imaginative/295610_a_296939]
-
scrumierei, și Întrebă cine fumase acolo. Reieși că una dintre prietenele tatălui său, una dintre cele două doamne care veniseră pentru donație, stinsese țigara imediat după ce o aprinsese. Oare făcuse asta când Își dăduse seama că respirația lui Baruch era șuierătoare? Sau după ce se terminase totul? Sau chiar În clipa În care a gemut și a murit? Fima Îi rugă să ia scrumiera de-acolo. Avu plăcerea să-l vadă pe Teddy repezindu-se să-i facă pe voie. Țvi Îl
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
cu 10 februarie 1939, Hermann, Auguste și Peter van Pels au fost puși pe lista de așteptare pentru emigrarea în America. —Părinții mei sunt morți. Continuă să se uite la mine. —Victime de război. Cuvântul se transformă într-o șoaptă șuierătoare în biroul întunecos. —Surori sau frați? Va fi ca și cum ai avea două surori. Va fi ca și cum ai avea două iubite - în aceeași casă. Uite-l cum se înroșește, Kerli. Nici frați, nici surori. —Alte rude în viață? Voia o listă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
Națiunilor Unite și Agenția de Reabilitare derulau operațiunea, dar America era șeful. Când am intrat în birou, am auzit pocnetul ca de pușcă al cizmelor lovite la salut. În timp ce mă așezam pe scaunul indicat, am auzit amenințările mârâite și șoaptele șuierătoare ale planurilor mortale secrete. Dar bărbatul care stătea în fața mea la birou în acea dimineață nu era un ofițer german. Era un civil american. STANLEY MINTZ, M.S.W.1 după cum spunea plăcuța din bronz de pe biroul lui. Mângâia plăcuța cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
fi fost la fel de adânc înrădăcinate în ei ca și cele vechi. Grosvenor deschise ușa ascensorului în dreptul punții de comandă, dar se trase repede înapoi. Un blaster își trimitea jeturile incendiare de-a lungul coridorului. Pereții metalici ardeau, cu un zgomot șuierător. Grosvenor putu zări cadavrele a trei oameni. Deodată, auzi o explozie puternică și flăcările conteniră. Un fum albastru întuneca aerul și o căldură înăbușitoare se răspândi pe coridor. Dar și fumul și căldura dispărură în câteva secunde. Era limpede că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85130_a_85917]
-
din Argeș, albastru de tot În uniforma lui, lucitor În cizme și cu un fluier de arbitru În gură mai tot timpul cînd se găsea În misiune, adică atunci cînd stătea În fața clădirii Sfatului, la stradă, și-i oprea cu șuierătoarea pe bicicliști: „Stop, mă! De ce nu stai? Te prefaci că nu Înțelegi românește, ai?“ Unii chiar se prefăceau. CÎnd a auzit-o Însă pe cea cu pușca și cu ciorile, m-a potolit: — Lasă că ne Întîlnim mîine cu tata
O vara ce nu mai apune by Radu Segiu Ruba () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1375_a_2743]
-
într-un ciclu: Guma mea și luna, amândouă scad. Pe băncile căminului Caritas îmi pozau acum bătrâni din semiprofil și mențineau, ca la ordin, direcția privirii. O oră sau două ședeau astfel. Mulți sufereau de accese de astm. Respirația lor șuierătoare. Uneori mormăiau aiureli prin care bântuiau Primul Război Mondial, Verdun, inflația. Îi răsplăteam cu țigări, valuta mea: le dădeam câte două-trei, pe care le fumau imediat după ședință sau după un acces mai lung de tuse până când abia dacă mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
un psihic deformat, dar care nu întârzia să-și manifeste completa satisfacție în el însuși. O mașină trecu în viteză pe stradă, scutindu-l de orice comentariu. Fu urmată aproape imediat de alte patru. Noaptea fu înecată brusc în zgomotul șuierător al pneurilor pe asfalt. Sunetul nu întârzie să se stingă, dar nu complet, persistând perceptibile ecouri îndepărtate, care probabil nu încetaseră niciodată, dar care acum, odată cu atenția stârnită, deveniseră reperabile. Vocea fetei îi curmă din nou meditația. Avea o voce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85122_a_85909]
-
dirijat de mine, profesorul i-a pus următoarea întrebare: ― Cine nu era creștin în vremea aceea? (Ne aflam în Evul mediu.) Și cum Simulescu aștepta cu nerăbdare răspunsul din spate, ce mi-a venit, nu știu, că i-am suflat șuierător, abia stăpînindu-mi un rânjet mefistofelic, la gândul celor ce aveau să urmeze: ― Papa nu era creștin! Glasul lui Simulescu s-a auzit pițigăiat și cu o siguranță de papagal: ― Papa nu era creștin! ― Cum, domnule? a întrebat profesorul stupefiat, nevenindu
Cișmigiu Comp by Grigore Băjenaru [Corola-publishinghouse/Imaginative/295561_a_296890]