776 matches
-
notificare se face nu mai tîrziu de 5 zile după ce se produce o astfel de modificare, indicindu-se dotarea actuala, după modificările notificate. Secțiunea a IX-a Informații privind introducerea sau scoaterea din înzestrarea forțelor armate convenționale ale unui stat-parte a armamentelor și echipamentelor convenționale limitate prin tratat Fiecare stat-parte comunica celorlalte state-părți, după intrarea în vigoare a tratatului și o dată cu fiecare schimb anual de informații, așa cum este specificat în secțiunea a VII-a, paragraful 1, subparagraful C) din acest protocol: A
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
de armamente și echipamente convenționale limitate prin tratat care au fost scoase din înzestrarea forțelor armate convenționale, în zona de aplicare, în cele 12 luni precedente. Secțiunea a X-a Informații privind intrarea și ieșirea din zona de aplicare a armamentelor și echipamentelor convenționale limitate prin tratat aflate în înzestrarea forțelor armate ale statelor-părți Fiecare stat-parte va comunica anual tuturor celorlalte state-părți, după intrarea în vigoare a tratatului și o dată cu fiecare schimb anual de informații, potrivit secțiunii a VII-a, paragraful
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
sau activități militare în cadrul unei perioade de 7 zile, nu vor face obiectul prevederilor privind comunicarea din această secțiune. Secțiunea a XI-a Armamente și echipamente convenționale în tranzit prin zonă de aplicare 1. Prevederile prezentului protocol nu se aplică armamentelor și echipamentelor convenționale care sînt in tranzit prin zonă de aplicare, dintr-un amplasament din afara zonei de aplicare spre o destinație finală în afara zonei de aplicare. Armamentele și echipamentele convenționale din categoriile specificate în secțiunea a III-a a prezentului
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
zeci de secunde. Pentru locurile unde se află forțe staționate se include, de asemenea, si statul-parte gazdă; C) pentru fiecare eșalon de comandă, de la cel mai înalt în jos, pînă la eșalonul de divizie / divizie de aviație, numărul total al armamentelor și echipamentelor convenționale pentru fiecare categorie (coloanele f-m/l)/ De exemplu, existentul total al unei divizii reprezintă suma dotărilor la toate organismele sale subordonate; și D) pentru fiecare eșalon de comandă de la eșalon divizie și mai jos, așa cum se
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
dar care nu sînt în înzestrarea forțelor sale armate convenționale. 2. Pentru fiecare amplasare, informațiile trebuie să cuprindă: A) prevederea din secțiunea a IV-a a protocolului, conform căreia se transmit informațiile (coloana b); B) amplasarea (coloana c): 1) în privința armamentelor și echipamentelor convenționale notificate potrivit secțiunii a IV-a, paragraful 1, subparagraful A), sub-subparagrafele 1), 3) și 5), a protocolului, denumirea geografică și coordonatele precise, pînă la zecile de secunde, cele mai apropiate ale locurilor conținînd astfel de echipamente; și
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
convenționale notificate potrivit secțiunii a IV-a, paragraful 1, subparagraful A), sub-subparagrafele 1), 3) și 5), a protocolului, denumirea geografică și coordonatele precise, pînă la zecile de secunde, cele mai apropiate ale locurilor conținînd astfel de echipamente; și 2) în privința armamentelor și echipamentelor convenționale comunicate potrivit secțiunii a IV-a, paragraful 1, subparagraful A), sub-subparagraful 2), a protocolului, denumirea națională a regiunii sau districtului administrativ unde se găsesc astfel de echipamente; C) în privința armamentelor și echipamentelor comunicate potrivit secțiunii a IV
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
conținînd astfel de echipamente; și 2) în privința armamentelor și echipamentelor convenționale comunicate potrivit secțiunii a IV-a, paragraful 1, subparagraful A), sub-subparagraful 2), a protocolului, denumirea națională a regiunii sau districtului administrativ unde se găsesc astfel de echipamente; C) în privința armamentelor și echipamentelor comunicate potrivit secțiunii a IV-a, paragraful 1, subparagraful A), sub-subparagrafele 1) și 2) din protocol, denumirea la nivel național a organismelor care dețin echipamentele specificate (coloana c); și D) pentru fiecare amplasament, numărul, pe tipuri, sub capetele
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
pentru armamentele și echipamentele convenționale comunicate potrivit secțiunii a IV-a, paragraful 1, subparagraful A), sub-subparagraful 2) din protocol, numai cantitățile din fiecare categorie vor transmite numai pentru regiunea sau districtul administrativ specificat (coloana c). Tabelul IV - Informații privind amplasarea armamentelor și echipamentelor convenționale, comunicate în conformitate cu secțiunea a IV-a a Protocolului privind schimbul de informații, ale (statul-parte), valabile la (dată) Secțiunea a V-a Informații privind obiectivele de verificare și locurile declarate 1. Potrivit secțiunii a V-a a protocolului
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
aerodrom, la care sînt prezente, permanent sau de regulă, armamente și echipamente convenționale limitate prin tratat, fiind notificate potrivit secțiunii a III-a, paragraful 3, subparagraful A) și B) din Protocolul privind schimbul de informații; 3) un loc pentru reducerea armamentelor și echipamentelor convenționale limitate prin tratat, așa cum s-a notificat potrivit secțiunii a III-a, paragraful 3, subparagraful C), a Protocolului privind schimbul de informații; 4) în situația unităților mai jos de nivelul de batalion, care dețin armamentele și echipamentele
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
de armamente și echipamente convenționale limitate prin tratat în conformitate cu art. 8 al tratatului. Secțiunea a II-a Obligații generale 1. În scopul asigurării verificării îndeplinirii prevederilor tratatului, fiecare stat-parte va facilita efectuarea inspecțiilor în conformitate cu prevederile prezentului protocol. 2. În cazul armamentelor și echipamentelor convenționale din înzestrarea forțelor armate convenționale ale unui stat-parte, staționate în zona de aplicare în afara teritoriului național, statul-parte gazdă și statul-parte care staționează vor asigura, în spiritul cooperării și îndeplinirii responsabilităților proprii, aplicarea prevederilor prezentului protocol. Statul-parte care
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
armamentele și echipamentele convenționale limitate prin tratat care se inspectează aparțin de fapt statului-parte care staționează. Pe timpul efectuării inspecției la acel loc de inspecție, statul-parte gazdă exercita drepturile și obligațiile statului-parte inspectat, cu excepția acelor drepturi și obligații care privesc inspectarea armamentelor și echipamentelor convenționale limitate prin tratat aparținînd statului-parte care staționează, aceste drepturi și obligații fiind exercitate de către statul-parte care staționează. 4. Dacă o echipă de inspecție solicită accesul la o cladire sau la localuri utilizate de un alt stat-parte prin
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
a confirma că ele au fost reduse în conformitate cu procedurile specificate în secțiunile a III-a - a IX-a din Protocolul privind reducerea. 34. Inspectorii vor avea dreptul să fotografieze, inclusiv să ia imagini video, în scopul de a înregistra prezenta armamentelor și echipamentelor convenționale obiect al tratatului, inclusiv în locurile desemnate pentru depozitare permanentă sau în alte locuri de depozitare care conțin mai mult de 50 de asemenea armamente și echipamente convenționale. Aparatele de fotografiat vor fi limitate la aparate de
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
nou loc pentru reducere sau la un loc de certificare, cu cel puțin 24 de ore înainte de oră preconizată pentru plecare. 11. Fiecare stat-parte este obligat să accepte pînă la 10 inspecții în fiecare an pentru a valida terminarea conversiei armamentelor și echipamentelor convenționale în vehicule pentru scopuri nemilitare, potrivit secțiunii a VIII-a a Protocolului privind reducerea. Asemenea inspecții se efectuează în conformitate cu prevederile acestei secțiuni, cu următoarele excepții: A) notificarea, potrivit paragrafului 5, subparagrafele E) al acestei secțiuni, va include
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
include: A) locul pentru reducere sau de certificare la care s-au efectuat procedurile de reducere sau de certificare; B) perioadă în care echipa de inspecție a fost prezentă la locul respectiv; C) numărul și tipul, inclusiv modelul său varianta, armamentelor și echipamentelor convenționale pentru care au fost observate procedurile de reducere sau de certificare; D) lista numerelor de serie înregistrate pe timpul inspecțiilor; E) în cazul reducerii, procedurile specifice de reducere aplicate sau observate; și F) în cazul reducerii, dacă o
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
distruse sau făcute inapte pentru orice utilizare militară. O notificare și o informare prealabilă vor fi furnizate statelor-părți la tratat, indicînd amplasarea și cantitățile țancurilor de luptă, vehiculelor blindate de luptă și pieselor de artilerie supuse distrugerii sau conversiei. Eliminarea armamentelor aparținînd unor categorii limitate prin tratat se va face de asemenea, în continuare, pe masura epuizării capacităților lor operaționale și a duratei lor de folosință. 2. În perioada începînd cu ianuarie 1989 pînă la data semnării tratatului, 19 noiembrie 1990
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
de luptă, 11.200 vehicule blindate de luptă și 1.600 piese de artilerie au fost atribuite unor unități și unități subordonate ale forțelor armate din partea răsăriteana a Uniunii Sovietice, în vederea înlocuirii sau completării dotării acestora. O altă parte a armamentelor și echipamentelor convenționale, aparținînd unor categorii limitate prin tratat, transferată dincolo de Urali (8.400 tancuri de luptă, 4.700 vehicule blindate de luptă, 16.400 piese de artilerie) a fost depozitată. În plus, 7.000 piese de artilerie sînt folosite
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
de artilerie) a fost depozitată. În plus, 7.000 piese de artilerie sînt folosite că fond de înlocuire și de reparații. Aceste armamente și echipamente convenționale transferate dincolo de Urali și depozitate vor fi utilizate în cursul procesului de înlocuire a armamentelor și echipamentelor învechite, care și-au epuizat capacitățile operaționale și durata de funcționare, și vor servi, de asemenea, în partea răsăriteana a Uniunii Sovietice, la completarea dotării unităților. În ceea ce privește armamentele și echipamentele transferate dincolo de Urali înainte de semnarea tratatului și depozitate
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
PACIFIC B2 = DIRECȚIA AMERICA LATINĂ B3 = DIRECȚIA ORIENTUL APROPIAT ȘI AFRICA C = DIRECȚIA GENERALĂ UNIUNEA EUROPEANĂ C1 = DIRECȚIA UNIUNEA EUROPEANĂ C2 = DIRECȚIA COOPERARE POLITICĂ REGIONALĂ*3) D = DIRECȚIA GENERALĂ NATO ȘI NEPROLIFERARE D1 = DIRECȚIA NATO D2 = DIRECȚIA NEPROLIFERARE ȘI CONTROLUL ARMAMENTELOR E = DIRECȚIA GENERALĂ OSCE ȘI DREPTURILE OMULUI E1 = DIRECȚIA OSCE E2 = DIRECȚIA CONSILIUL EUROPEI ȘI DREPTURILE OMULUI F = DIRECȚIA ONU ȘI INSTITUȚII SPECIALIZATE G = DIRECȚIA GENERALĂ MANAGEMENT FINANCIAR LOGISTIC G1 = DIRECȚIA FINANȚE ȘI DREPTURI SALARIALE G2 = DIRECȚIA ASIGURARE LOGISTICĂ H
HOTĂRÂRE nr. 648 din 20 iunie 2002 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143053_a_144382]
-
în București, România, fiul lui Iulian și Elisabeta, cu domiciliul actual în Austria, 1050 Viena, Schonbrunnerstr. 121/17, cu ultimul domiciliu din România în București, str. Maior Bacila Vasile nr. 29, bl. 32, sc. 3, ap. 68, sectorul 2. 294. Armaș Alina-Corina, născută la 22 mai 1981 în localitatea Baia Mare, județul Maramureș, România, fiica lui Vasile și Marioara, cu domiciliul actual în Austria, 3871 Alt-Nagelberg, Hauptstr. 11/1, cu ultimul domiciliu din România în localitatea Farcasa, județul Maramureș. 295. Popa Aurel
HOTĂRÂRE nr. 619 din 20 iunie 2002 privind aprobarea renunţării la cetăţenia română unor persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143048_a_144377]
-
2 cuprinzând articole foarte sensibile. Conținutul indicativ Ceea ce urmează este o listă a principalelor elemente posibile privind schimbul de informații generale referitoare la statele neparticipante și care urmăresc atingerea scopurilor AW (nu toate elementele se aplică în mod necesar atât armamentelor, cât și produselor și tehnologiilor cu dublă utilizare): 1. Activități de achiziționare ● Companii / organizații ● Itinerare și metode de achiziționare ● Rețele de achiziționare înăuntrul/în afara țării ● Folosirea expertizei străine ● Utilizatori finali sensibili ● Moduri de achiziționare ● Concluzii 2. Politică de export ● Politică
ARANJAMENTUL DE LA WASSENAAR din 6-7 decembrie 2001 pentru controlul exporturilor de arme convenţionale şi produse şi tehnologii cu dubla utilizare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143647_a_144976]
-
și direcții: - schimb de opinii asupra politicii de apărare și securitate; - aspecte legate de armamente și de tehnologia de apărare; - învățământul militar și pregătirea specializată a cadrelor; - sprijin logistic; - activități desfășurate în cadrul Parteneriatului pentru Pace (PfP); - domeniile militare ale controlului armamentelor și dezarmării; - operațiuni de sprijin al păcii; - managementul crizelor; - informații militare; - medicină militară; - legislație militară; - cercetare științifică militară (teoretică și aplicată). Domeniile menționate mai sus pot fi extinse sau limitate și pot fi luate în considerare și alte domenii de
ACORD din 24 mai 2002 privind cooperarea în domeniul militar dintre Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării Naţionale din Republica Elena. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/144330_a_145659]
-
de înțelegere nu vor excede competenței părților. Articolul 2 Domenii de cooperare Cooperarea dintre părți poate include orice domeniu din competența lor și în special: 1. discuții bilaterale privind aspecte de securitate și politică de apărare, inclusiv legislație și controlul armamentelor; 2. schimb de experiență privind aspecte legate de dezvoltarea apărării naționale, incluzând înzestrarea, sisteme financiare și de contabilitate, activități tehnice și științifice, protecția informațiilor și managementul logistic; 3. schimb de experiență privind aspecte de mediu; 4. schimb de experiență privind
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 11 martie 2002 între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Ministerul Apărării din Finlanda privind cooperarea militară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/143023_a_144352]
-
stat terț. Articolul 8 Pornind de la politica de pace și de la respingerea politicii de forță și agresiune, părțile contractante vor acționa împreună în cadrul Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa pentru promovarea procesului de reducere echilibrată a forțelor și a armamentelor în Europa. În acest sens, ele vor coopera activ, în cadrul eforturilor generale pentru o mai mare transparență, pentru întărirea încrederii, stabilității și securității în Europa. Ele vor contribui, în cadrul organizațiilor internaționale, la adoptarea de măsuri pentru dezarmare la nivel mondial
TRATAT din 16 mai 1996 cu privire la relaţiile de prietenie, buna vecinătate şi cooperare între România şi Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145605_a_146934]
-
garantării păcii și securității prin cooperare, în conformitate cu angajamentele din cadrul Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa. ... (2) Părțile contractante, în scopul întăririi păcii și securității europene, vor sprijini continuarea procesului de limitare și de reducere a forțelor armate și a armamentelor în Europa la un nivel corespunzător necesităților de apărare. Ele vor sprijini, de asemenea, elaborarea de noi măsuri de creștere a încrederii și securității și se vor strădui să ia asemenea măsuri și în cadrul relațiilor lor bilaterale. Articolul 3 (1
TRATAT din 16 septembrie 1996 de înţelegere, cooperare şi buna vecinătate între România şi Republica Ungara. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145606_a_146935]
-
din reprezentanți ai Ministerului Apărării Naționale, Ministerului Afacerilor Externe, Ministerului de Interne și Ministerului Industriei și Resurselor. ... (2) Grupul de lucru are ca organ tehnic de execuție structura din Ministerul Apărării Naționale specializată pentru implementarea acordurilor internaționale pe linia controlului armamentelor la care România este parte. ... (3) În termen de 60 de zile de la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri organul tehnic de execuție elaborează și supune aprobării Grupului de lucru regulamentul de organizare și funcționare al acestuia și Programul
HOTĂRÂRE nr. 1.326 din 27 noiembrie 2002 privind stabilirea unor măsuri pentru aplicarea prevederilor Convenţiei privind interzicerea utilizării, stocării, producerii şi transferului de mine antipersonal şi distrugerea acestora, adoptată la Oslo, Norvegia, la 18 septembrie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146300_a_147629]