1,317 matches
-
de participarea cât mai masivă a armatelor celor două țări (Ungaria și România), pe frontul din est. Ceea ce se poate reproșa mareșalului Antonescu este că, începând cu 7 decembrie 1941 (intrarea oficială a Statelor Unite în război de partea Marii Britanii și a Uniunii Sovietice), nu a avut intuiția să constate că, practic, victoria Axei era imposibilă. În acest context, este de neințeles participarea armatei române cu forțe care o plasau, numeric, pe locul doi, după al Treilea Reich. Un alt
ROMÂNIA 1941-1943 by LAVINIU LǍCUSTǍ () [Corola-publishinghouse/Science/91605_a_107352]
-
hotărît ca prezentul acord de garanție să fie semnat la Londra, Anglia, la data și anul menționate în primul paragraf al acestui acord și înmînat în patru (4) copii. România, de către: Sergiu Celac, Ambasadorul României în Regatul Unit al Mării Britanii Bancă Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare, de către: Rhon Freeman, vicepreședinte Anexă 4 ACORD DE GARANȚIE *) Acord, datat 6 decembrie 1995, între Bancă Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare (Bancă) și România (Garantul) Articolul 1 Termeni și condiții standard; definiții; titluri Secțiunea
ORDONANTA Nr. 6 din 16 ianuarie 1996 pentru ratificarea unor acorduri de împrumut şi de garanţie externe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/113842_a_115171]
-
participarea la această activitate vor fi suportate de partea română, pe bază de reciprocitate, mai putin cheltuielile de transport internațional, care vor fi suportate de Republică Arabă Egipt. 3. Pregătire militară în comun cu subunități din Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord - instruire în comun a unor subunități de cercetare; - specificații: exercițiu bilateral; - perioadă: 14-28 august 1999; - locul de desfășurare: România (Predeal-Rasnov); - participare românească: 60 de militari (cu armament); - participare străină: 60 de militari (cu armamentul aferent); - finanțare
HOTĂRÂRE nr. 19 din 17 iunie 1999 privind aprobarea participării unor unităţi şi subunitati din armatele altor state la activităţi de pregătire în comun cu unităţi şi subunitati ale armatei României, pe teritoriul naţional, în perioada iulie-noiembrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124512_a_125841]
-
participare străină: 60 de militari (cu armamentul aferent); - finanțare: cheltuielile pentru participarea la această activitate vor fi suportate de partea română, pe bază de reciprocitate, mai putin cheltuielile de transport internațional, care vor fi suportate de Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. 4. Pregătire militară în comun cu subunități din Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord - instruire în comun a unor subunități de cercetare; - specificații: exercițiu bilateral; - perioadă: 1-10 septembrie 1999; - locul de desfășurare: România
HOTĂRÂRE nr. 19 din 17 iunie 1999 privind aprobarea participării unor unităţi şi subunitati din armatele altor state la activităţi de pregătire în comun cu unităţi şi subunitati ale armatei României, pe teritoriul naţional, în perioada iulie-noiembrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124512_a_125841]
-
suportate de partea română, pe bază de reciprocitate, mai putin cheltuielile de transport internațional, care vor fi suportate de Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. 4. Pregătire militară în comun cu subunități din Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord - instruire în comun a unor subunități de cercetare; - specificații: exercițiu bilateral; - perioadă: 1-10 septembrie 1999; - locul de desfășurare: România (Predeal-Rasnov); - participare românească: 60 de militari (cu armament); - participare străină: 60 de militari (cu armamentul aferent); - finanțare
HOTĂRÂRE nr. 19 din 17 iunie 1999 privind aprobarea participării unor unităţi şi subunitati din armatele altor state la activităţi de pregătire în comun cu unităţi şi subunitati ale armatei României, pe teritoriul naţional, în perioada iulie-noiembrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124512_a_125841]
-
participare străină: 60 de militari (cu armamentul aferent); - finanțare: cheltuielile pentru participarea la această activitate vor fi suportate de partea română, pe bază de reciprocitate, mai putin cheltuielile de transport internațional, care vor fi suportate de Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. 5. Pregătire militară în comun cu subunități din Republică Bulgaria - instruire în comun a unor subunități de cercetare; - specificații: exercițiu bilateral; - perioadă: 1-10 septembrie 1999; - locul de desfășurare: România (B.119 Cc. Oradea); - participare românească: 20
HOTĂRÂRE nr. 19 din 17 iunie 1999 privind aprobarea participării unor unităţi şi subunitati din armatele altor state la activităţi de pregătire în comun cu unităţi şi subunitati ale armatei României, pe teritoriul naţional, în perioada iulie-noiembrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124512_a_125841]
-
personal navigant și tehnic); - finanțare: cheltuielile se suporta de către partea română, pe bază de reciprocitate, prin executarea unei activități similare în Republică Ungară. 13. Vizită în Portul Constantă a unui grup de 6 nave militare ale Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, urmată de un exercitiu în comun - specificații: exercițiu de Pasex; - perioadă: 5-10 noiembrie 1999; - locul de desfășurare: România (Portul Constantă); - participare românească: 10 persoane din S.M.M.M.; - participare străină: 6 nave britanice; - finanțare: partea română va suporta
HOTĂRÂRE nr. 19 din 17 iunie 1999 privind aprobarea participării unor unităţi şi subunitati din armatele altor state la activităţi de pregătire în comun cu unităţi şi subunitati ale armatei României, pe teritoriul naţional, în perioada iulie-noiembrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124512_a_125841]
-
vor fi suportate de partea română, pe bază de reciprocitate, mai putin cheltuielile de transport internațional, care vor fi suportate de partea franceză. 7. Denumirea activității: pregătire în comun cu echipaje de elicoptere aparținând RAF ale Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord - specificații: schimb de experiență privind pregătirea și perfecționarea piloților de elicoptere, cu executare de zboruri mixte; - perioadă: 19-25 iulie 1999; - loc de desfășurare: România (Baza 59 Elicoptere Tuzla); - participare românească: două elicoptere IAR-330, 12 persoane (personal
HOTĂRÂRE nr. 15 din 12 mai 1999 privind aprobarea participării unor unităţi şi subunitati din armatele altor state la activităţi de pregătire în comun cu unităţi şi subunitati ale armatei României pe teritoriul naţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124202_a_125531]
-
Regatului Belgiei, Republicii Federale Germania, Spaniei, Republicii Franceze, Regatului Greciei, Irlandei, Republicii Italiene, Republicii Federative Socialiste Iugoslavia, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Olandei, Regatului Norvegiei, Republicii Austria, Republicii Portugalia, Confederației Elvețiene, Republicii Finlanda, Suediei, Republicii Turcia, Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și Comunitățile Europene, reprezentante de către Consiliu și Comisie, ca urmare a întâlnirii de la Bruxelles din 22 -23 noiembrie 1971, considerând creșterea constantă a modalităților necesare desfășurării activităților de cercetare că un imperativ pentru utilizarea cât mai
ORDONANTA nr. 4 din 20 ianuarie 1998 privind participarea României la Cooperarea europeană în domeniul cercetării ştiinţifice şi tehnice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120015_a_121344]
-
Spaniei, Republicii Franceze, Irlandei, Republicii Islanda, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Republicii Ungare, Regatului Olandei, Regatului Norvegiei, Republicii Austria, Republicii Polonia, Republicii Portugalia, Republicii Slovace, Republicii Slovene, Confederației Elvețiene, Republicii Finlanda, Regatului Suediei, Republicii Turcia, Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, Consiliul Uniunii Europene și Comisia Europeană, ca urmare a întâlnirii de la Praga din 27 mai 1997, considerând că Programul COST, instituit la Conferința miniștrilor europeni ai cercetării, din 22 -23 noiembrie 1971, a demonstrat că este
ORDONANTA nr. 4 din 20 ianuarie 1998 privind participarea României la Cooperarea europeană în domeniul cercetării ştiinţifice şi tehnice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120015_a_121344]
-
Paris revizuită la Haga, Convenția Uniunii de la Paris revizuită la Washington în 1911 va rămîne în vigoare. ... Articolul 19 (1) Prezentul Act va fi semnat într-un singur exemplar, care va fi depus în arhivele Guvernului Regatului Unit al Mării Britanii și al Irlandei de Nord. O copie certificata va fi remisă de către această fiecărei țări a Uniunii. ... Făcut la Londra, într-un singur exemplar, la 2 iunie 1934. --------
CONVENŢIA UNIUNII DE LA PARIS din 20 martie 1883 pentru protecţia proprietăţii industriale, revizuită la Bruxelles la 14 decembrie 1900, la Washington la 2 iunie 1911, la Haga la 6 noiembrie 1925 şi Londra la 2 iunie 1934*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128889_a_130218]
-
Hasemit al Iordaniei 23. Irlanda 24. Islanda 25. Israel 26. Republică Italiană 27. Republică Federală Iugoslavia 28. Japonia 29. Republică Kazahstan 30. Letonia 31. Lituania 32. Marele Ducat al Luxemburgului 33. Fosta Republică Iogoslava Macedonia 34. Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord 35. Republică Moldova 36. Norvegia 37. Olanda 38. Republică Polona 39. Republică Portugheză 40. Federația Rusă 41. Republică Arabă Siriană 42. Republică Slovacia 43. Slovenia 44. Spania 45. Statele Unite ale Americii 46. Suedia 47. Republică Turcia
INSTRUCŢIUNI nr. 1.120 din 18 aprilie 2000 privind preschimbarea permiselor de conducere străine cu documente similare româneşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128960_a_130289]
-
din 12 iulie 1994 Paris, 2 septembrie 1949. Guvernele Regatului Belgiei, Regatului Danemarcei, Republicii Franceze, Regatului Greciei, Republicii Irlandeze, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Țărilor de Jos, Regatului Norvegiei, Regatului Suediei, Republicii Turce și Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, considerând că, potrivit art. 40, paragraful a) din Statutul Consiliului Europei, Consiliul Europei, reprezentanții membrilor și secretariatul se bucură pe teritoriile membrilor de imunitățile și privilegiile necesare exercitării funcțiilor lor, considerând că, potrivit paragrafului b) al
ACORD GENERAL din 2 septembrie 1949 privind privilegiile şi imunităţile Consiliului Europei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128964_a_130293]
-
în vigoare potrivit paragrafului 3 din prezentul articol va putea adera la această oricînd. 2. Prezenta convenție este supusă ratificării statelor semnatare. Instrumentele de ratificare și cele de aderare vor fi depuse pe lînga guvernele Statelor Unite ale Americii, Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, care se desemnează că guverne depozitare. 3. Convenția va intra în vigoare după 30 de zile de la data depunerii instrumentelor de ratificare din partea a zece state semnatare care au participat la
CONVENŢIE din 23 septembrie 1971 pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate contra securităţii aviaţiei civile*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128262_a_129591]
-
în vigoare potrivit paragrafului 3 din prezentul articol va putea adera la această oricînd. 2. Prezenta convenție este supusă ratificării statelor semnatare. Instrumentele de ratificare și cele de aderare vor fi depuse pe lînga guvernele Statelor Unite ale Americii, Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, care se desemnează că guverne depozitare. 3. Convenția va intra în vigoare după 30 de zile de la data depunerii instrumentelor de ratificare din partea a zece state semnatare care au participat la
DECRET nr. 66 din 30 mai 1975 privind ratificarea Convenţiei pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate contra securităţii aviaţiei civile, încheiată la Montreal la 23 septembrie 1971. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128261_a_129590]
-
sub rezerva ratificării sau acceptării, Diago Freitas do Amaral Pentru Guvernul Regatului Spaniei, Pentru Guvernul Regatului Suediei, Lennart Westerberg Pentru Guvernul Confederației Elvețiene, sub rezerva ratificării sau acceptării, Pierre Aubert Pentru Guvernul Republicii Turcia, Pentru Guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, sub rezerva ratificării sau acceptării, Douglas Richard Hurd Anexă 1 REZERVE În virtutea art. 14 paragraful 1 din prezentul acord, orice stat poate declara: 1. că, în ceea ce privește transferul responsabilității potrivit art. 2, paragraful 1, acesta nu va
ACORD EUROPEAN*) nr. 107 din 16 octombrie 1980 asupra transferului responsabilităţii cu privire la refugiati Strasbourg, 16 octombrie 1980. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128550_a_129879]
-
face parte din Departamentul Federal de Justiție și Poliție). Regatul Unit Declarație și rezervă consemnate în instrumentul de ratificare depus la 1 octombrie 1986. Originalul este în limba engleză. Declarație Articolul 12 Acordul este ratificat pentru Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, Bailliage al Jersey, Bailliage al Guernesey și Insula Mân. Rezervă Articolul 2 paragraful 1 Acordul este ratificat cu rezervă - făcută, de asemenea, pentru Bailliages al Jersey și al Guernesey și Insula Mân - că, în conformitate cu dispozițiile paragrafului
ACORD EUROPEAN*) nr. 107 din 16 octombrie 1980 asupra transferului responsabilităţii cu privire la refugiati Strasbourg, 16 octombrie 1980. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128550_a_129879]
-
și Insula Mân. Rezervă Articolul 2 paragraful 1 Acordul este ratificat cu rezervă - făcută, de asemenea, pentru Bailliages al Jersey și al Guernesey și Insula Mân - că, în conformitate cu dispozițiile paragrafului 1 al art. 14 din acord, regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord să declare că, în ceea ce îl privește, transferul responsabilității conform paragrafului 1 al art. 2 din acord nu va fi aplicat pentru unicul motiv că acesta a autorizat șederea refugiatului pe teritoriul său pe o durată
ACORD EUROPEAN*) nr. 107 din 16 octombrie 1980 asupra transferului responsabilităţii cu privire la refugiati Strasbourg, 16 octombrie 1980. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128550_a_129879]
-
3 al prezentului articol va putea adera la ea în orice moment. 2. Prezenta convenție este supusă ratificării statelor semnatare. Instrumentele de ratificare, precum și instrumentele de aderare, vor fi depuse la guvernele Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și Statelor Unite ale Americii, care sînt desemnate, prin prezentele dispoziții, ca guverne depozitare. 3. Prezenta convenție va intra în vigoare la 30 zile de la data depunerii instrumentelor de ratificare a 10 state semnatare care au participat la Conferința
CONVENŢIE din 16 decembrie 1970 pentru reprimarea capturării ilicite a aeronavelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129442_a_130771]
-
valabilitate. PROTOCOL DE SEMNĂTURĂ În momentul semnării Convenției referitoare la contractul de transport internațional de marfuri pe șosele, subsemnații, valabil împuterniciți, au convenit asupra următoarelor declarații și precizări: 1. Prezenta convenție nu se aplică transporturilor între Regatul Unit al Mării Britanii și al Irlandei de Nord și Republică Irlandei. 2. La articolul 1, paragraful 4: Subsemnații se angajează să trateze încheierea de convenții referitoare la contractul pentru transportul efectelor de strămutare și la contractul de transport combinat. Drept care subsemnații, valabil împuterniciți
CONVENŢIE din 19 mai 1956 referitoare la contractul de tranSport internaţional de mărfuri pe şosele (CMR*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129505_a_130834]
-
1) Prezentul tratat se aplică Regatului Belgiei, Regatului Danemarcei, Republicii Federale Germania, Republicii Elene, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Irlandei, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Olandei, Republicii Austria, Republicii Portugheze, Republicii Finlanda, Regatului Suediei și Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord. ... (2) În ce priveste departamentele franceze de peste mări, dispozițiile speciale și generale ale prezentului tratat care privesc: ... - liberă circulație a mărfurilor, - agricultură, cu excepția paragrafului 4 din articolul 40, - liberalizarea serviciilor, - normele de concurență, - măsurile de salvgardare
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
în anexa IV la prezentul tratat, li se aplică regimul special de asociere prevăzut în a patra parte din acest tratat. ... Prezentul tratat nu se aplică țărilor și teritoriilor de peste mări care întrețin relații speciale cu Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord care nu sînt menționate în anexa amintită. (4) Dispozițiile prezentului tratat se aplică teritoriilor europene a caror reprezentare externă a fost asumată de un stat membru. (5) Prin derogare de la paragrafele precedente: ... a) Prezentul tratat nu
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
teritoriilor europene a caror reprezentare externă a fost asumată de un stat membru. (5) Prin derogare de la paragrafele precedente: ... a) Prezentul tratat nu se aplică Insulelor Feroe. ... b) Prezentul tratat nu se aplică zonelor de suveranitate ale Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord în Cipru. ... c) Dispozițiile prezentului tratat nu sînt aplicabile Insulelor Anglo - Normande și Insulei Man decît în măsura necesară pentru asigurarea aplicării regimului prevăzut pentru aceste insule de Tratatul privind adeziunea unor noi state membre la
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
a comitetului consultativ este supusă consiliului care soluționează divergență după ce a luat în considerație toate elementele de informare utile. ... Capitolul 14 Dispoziții finale Articolul 44 Semnarea Prezentul acord va fi deschis la Londra, pe lîngă guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord (denumit mai jos guvern depozitar), între 1 iulie 1970 și 29 ianuarie 1971 inclusiv, pentru semnare de către țările participante la cel de al treilea Acord internațional asupra cositorului și de către guvernele statelor independente, reprezentate în Conferința
ACORD din 15 mai 1970 AL PATRULEA ACORD INTERNAŢIONAL ASUPRA COSITORULUI. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128672_a_130001]
-
fi comunicat secretarului general al Națiunilor Unite. Articolul 57 Texte autentificate ale acordului Textele prezentului acord în limbile engleză, franceza, rusă și spaniolă sînt în măsură egală autentice. Textele originale vor fi depuse pe lînga guvernul Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord, care va transmite copii certificate fiecărui guvern care va semna acordul sau va adera la acestă, precum și secretarului consiliului. Drept pentru care, subsemnații, împuterniciți în acest scop de către guvernele lor respective, au semnat prezentul acord la
ACORD din 15 mai 1970 AL PATRULEA ACORD INTERNAŢIONAL ASUPRA COSITORULUI. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128672_a_130001]