9,035 matches
-
clădirii. Cu cel mai viu interes a fost așteptat dl. Bogdan Suceavă, ceea ce este lesne explicabil prin faptul că romanul său Venea din timpul diez, tradus deja în limbile engleză, franceză, maghiară și bulgară, există în prezent și în versiunea cehă, datorită eforturilor renumitului traducător din literatura română, dl Jirí Našinec. Cartea apărută acum două luni la Editura Paseka sub titlul S bubnem na zajíce chodil am prezentat-o la Praga, la o adunare a Asociației Cehia-România, iar actualmente, după câte
Scriitori români la Târgul de Carte de la Praga by Libuše Valentová () [Corola-journal/Journalistic/2510_a_3835]
-
d-nei Jitka Lukešová (care obținuse, anul trecut, un important premiu republican pentru traducerea Rusoaicei de Gib I. Mihăescu), s-au bucurat de o caldă primire. Deci nu e exclus să auzim, într-un viitor apropiat, și despre versiunea în limba cehă a vreunuia dintre romanele prezentate: Negru și Roșu, Fiica mea America sau La mine-n cap. Deși publicul cititor de poezie este, în general, mai restrâns și mai rezervat (cel puțin în Cehia), cei doi poeți români, dl Emil Brumaru
Scriitori români la Târgul de Carte de la Praga by Libuše Valentová () [Corola-journal/Journalistic/2510_a_3835]
-
din volumul Rezervația de îngeri, și, respectiv, Cu genunchii la gură, realizate de subsemnata, vor fi publicate în curând în revista electronică Iliteratura.cz. Sunt convinsă că literații români au apreciat și șansa de a se întâlni cu câțiva confrați cehi și de a discuta cu ei despre unele teme care îi leagă, în ciuda diferențelor etnice sau lingvistice. În felul acesta, d-nele Ileana Cudalb și Lavinia Bălulescu au găsit multe puncte comune cu oaspetele lor, prozatoarea și traducătoarea Markéta Hejkalová, iar
Scriitori români la Târgul de Carte de la Praga by Libuše Valentová () [Corola-journal/Journalistic/2510_a_3835]
-
Lavinia Bălulescu au găsit multe puncte comune cu oaspetele lor, prozatoarea și traducătoarea Markéta Hejkalová, iar d-nii Bogdan Suceavă și Ioan T. Morar au dezbătut tema legăturii dintre ficțiune și document cu prozatorul și scenaristul Roman Ráž. (Cei doi autori cehi sunt de găsit în recenta antologie de proza cehă contemporană, Coama leului pe pernă, iar pe dl Ráž cititorii români îl cunosc probabil și mai bine, datorită romanelor sale Vânzătorul de umor și Flagrant delict, apărute la editura Paralela 45
Scriitori români la Târgul de Carte de la Praga by Libuše Valentová () [Corola-journal/Journalistic/2510_a_3835]
-
lor, prozatoarea și traducătoarea Markéta Hejkalová, iar d-nii Bogdan Suceavă și Ioan T. Morar au dezbătut tema legăturii dintre ficțiune și document cu prozatorul și scenaristul Roman Ráž. (Cei doi autori cehi sunt de găsit în recenta antologie de proza cehă contemporană, Coama leului pe pernă, iar pe dl Ráž cititorii români îl cunosc probabil și mai bine, datorită romanelor sale Vânzătorul de umor și Flagrant delict, apărute la editura Paralela 45.) Faptul că dl Emil Brumaru s-a înțeles de
Scriitori români la Târgul de Carte de la Praga by Libuše Valentová () [Corola-journal/Journalistic/2510_a_3835]
-
pernă, iar pe dl Ráž cititorii români îl cunosc probabil și mai bine, datorită romanelor sale Vânzătorul de umor și Flagrant delict, apărute la editura Paralela 45.) Faptul că dl Emil Brumaru s-a înțeles de minune cu confratele său ceh, poetul și traducătorul Václav Danek, n-a fost surprinzător, dat fiind că amândoi fac parte din aceeași generație, dar ceea ce îi apropie și mai mult sunt, pe de o parte, temele poetice asemănătoare, și pe de altă parte, o versificație
Scriitori români la Târgul de Carte de la Praga by Libuše Valentová () [Corola-journal/Journalistic/2510_a_3835]
-
îi apropie și mai mult sunt, pe de o parte, temele poetice asemănătoare, și pe de altă parte, o versificație extrem de elaborată, bazată deseori pe forme tradiționale sofisticate. Poate vă întrebați de unde provine interesul actual pentru literatura română în mediul ceh. După părerea mea, în momentul de față terenul de la noi este mult mai bine pregătit decât în deceniile trecute, datorită confluenței mai multor factori favorabili. În primul rând, titlurile din literatura română destinate spre traducere sunt selecționate cu multă chibzuință
Scriitori români la Târgul de Carte de la Praga by Libuše Valentová () [Corola-journal/Journalistic/2510_a_3835]
-
terenul de la noi este mult mai bine pregătit decât în deceniile trecute, datorită confluenței mai multor factori favorabili. În primul rând, titlurile din literatura română destinate spre traducere sunt selecționate cu multă chibzuință și cu solida cunoaștere a gustului cititorilor cehi. Iată un exemplu grăitor: titlul „cea mai bună carte a anului 2006”, în cadrul prestigiosului premiu Magnesia Litera, l-a primit un roman românesc, Simion liftnicul de Petru Cimpoeșu. De o bună primire din partea publicului cititor, dar și a criticii literare
Scriitori români la Târgul de Carte de la Praga by Libuše Valentová () [Corola-journal/Journalistic/2510_a_3835]
-
Gianina Cărbunariu, Alina Nelega și Gabriel Pintilei; cel mai mare succes a înregistrat piesa Kebab de G. Cărbunariu care de câteva stagiuni rămâne în repertoriul Teatrului de Comedie din Praga. În acest context trebuie amintită și influența pozitivă, în mediul ceh, a „noului val” de cinematografie românească despre care se tot spune că impactul acestuia ar fi mai pronunțat în străinătate decât acasă; adevărul este că toți cinefilii cehi cunosc la perfecție filmele cineaștilor Cristian Mungiu, Cristi Puiu, Radu Muntean, Corneliu
Scriitori români la Târgul de Carte de la Praga by Libuše Valentová () [Corola-journal/Journalistic/2510_a_3835]
-
din Praga. În acest context trebuie amintită și influența pozitivă, în mediul ceh, a „noului val” de cinematografie românească despre care se tot spune că impactul acestuia ar fi mai pronunțat în străinătate decât acasă; adevărul este că toți cinefilii cehi cunosc la perfecție filmele cineaștilor Cristian Mungiu, Cristi Puiu, Radu Muntean, Corneliu Porumboiu ș.a. Mai departe, nu trebuie să uităm că un merit deosebit în promovarea culturii românești în Cehia îi revine Institutului Cultural Român care funcționeză la Praga din
Scriitori români la Târgul de Carte de la Praga by Libuše Valentová () [Corola-journal/Journalistic/2510_a_3835]
-
aceeași perioadă a absolvit studii de canto, a studiat apoi Dramaturgia la Facultatea de Teatru a Academiei pragheze de Arte ale Spectacolului între 1950 și 1954, iar din acest an și până în momentul pensionării a fost redactor al Radioului Național Ceh, unde a realizat în principal programe și emisiuni literare. Cariera literară și-a început-o ca traducător în limba cehă din literaturile rusă și ucraineană, printre autorii traduși de el numărânduse Aleksandr Blok, Innokenti Annenski, Osip Mandelštam, Serghei Esenin și
Poeți cehi în românește by Mircea Dan Duță () [Corola-journal/Journalistic/2511_a_3836]
-
ale Spectacolului între 1950 și 1954, iar din acest an și până în momentul pensionării a fost redactor al Radioului Național Ceh, unde a realizat în principal programe și emisiuni literare. Cariera literară și-a început-o ca traducător în limba cehă din literaturile rusă și ucraineană, printre autorii traduși de el numărânduse Aleksandr Blok, Innokenti Annenski, Osip Mandelštam, Serghei Esenin și mulți alții. Creației poetice proprii a început să i se dedice de-abia la sfârșitul anilor ’70 ai secolului al
Poeți cehi în românește by Mircea Dan Duță () [Corola-journal/Journalistic/2511_a_3836]
-
În 2004, volumul Peisaj cu Ofelia i-a fost recompensat cu prestigiosul Premiu Literar Jirí Orten, destinat autorilor în vârstă de până la 30 de ani și pe care, de-a lungul timpului, l-au mai primit nume mari ale literaturii cehe, precum romancierii Michal Viewegh și Pavel Brycz sau poetul Radek Malý. În prezent, Marie Štastná locuiește în Praga și participă la numeroase lecturi de autor și festivaluri literare pe teritoriul Cehiei (în special la Ostrava și la Brno), dar și
Poeți cehi în românește by Mircea Dan Duță () [Corola-journal/Journalistic/2511_a_3836]
-
-se de fiecare dată ce avea 6 degete la mâna stângă degetul gros fiind despicat în povestea, a început să-și facă probleme. două) Și-a trimis și el oamenii lui să se facă că cumpără să vadă De ceasornicarul Ceh Pașek? Un tip înalt și simpatic, dacă așa era. Și într-adevăr, așa era. De scundacul și puțin adusul de spate ceasornicarul Intrigat s-a dus la patronul merceriei (pe vremea aceia nu italian Marconi (Unchiul colegului nostru Țamblac, botezat
Liceul Alexandru Lahovary Vâlcea (continuare din numărul anterior). In: ANUL 6 • NR. 8-9 (16-17) • IANUARIE-FEBRUARIE • 2011 by Virgil Sacerdoţeanu () [Corola-journal/Journalistic/87_a_80]
-
pe marginea acestora în cadrul viitorului Consiliu UE de resort. "Până la data de 31 decembrie 2011, 11 state membre nu au aplicat încă legislația UE referitoare la libera circulație a forței de muncă cetățenilor din România și Bulgaria, respectiv: Belgia, Republica Cehă, Germania, Irlanda, Franța, Italia, Luxemburg, Malta, Olanda, Austria și Marea Britanie. Dintre aceste 11 state membre, nouă continuă să aplice restricții în ce privește accesul liber pe piața muncii. Însă, în Italia și Republica Cehă, forța de muncă din Bulgaria și România beneficiază
UE ne dă vot de blam. Nouă state au prelungit restricţiile de muncă pentru români () [Corola-journal/Journalistic/23978_a_25303]
-
cetățenilor din România și Bulgaria, respectiv: Belgia, Republica Cehă, Germania, Irlanda, Franța, Italia, Luxemburg, Malta, Olanda, Austria și Marea Britanie. Dintre aceste 11 state membre, nouă continuă să aplice restricții în ce privește accesul liber pe piața muncii. Însă, în Italia și Republica Cehă, forța de muncă din Bulgaria și România beneficiază acum de prevederile legislației comunitare în domeniul liberei circulații", a precizat Serviciul de presă al CE, informează . Comisia reamintește că, "în orice caz, toate restricțiile care mai sunt în vigoare trebuie să
UE ne dă vot de blam. Nouă state au prelungit restricţiile de muncă pentru români () [Corola-journal/Journalistic/23978_a_25303]
-
regimuri autoritare, scrie Agerpres. Potrivit raportului, ratingul Ungariei a scăzut pentru al șaselea an consecutiv și țara aproape că nu se mai încadrează în categoria 'democrații consolidate', iar corupția s-a agravat în întreaga regiune. În țări precum Bulgaria, Republica Cehă, Ungaria, Polonia și Slovenia situația s-a degradat, se mai specifică în document. Un alt fapt semnalat este scăderea de rating la categoria ''mass media independente'' în Estonia, Lituania și Republica Ceh, ca urmare a presiunilor politice și economice. Evoluții
Freedom House: România, singura țară din UE unde a avut loc... by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/23985_a_25310]
-
în întreaga regiune. În țări precum Bulgaria, Republica Cehă, Ungaria, Polonia și Slovenia situația s-a degradat, se mai specifică în document. Un alt fapt semnalat este scăderea de rating la categoria ''mass media independente'' în Estonia, Lituania și Republica Ceh, ca urmare a presiunilor politice și economice. Evoluții pozitive în cursul anului 2013 în zona Balcanilor sunt considerate aderarea Croației la Uniunea Europeană și încheierea unui acord istoric între Kosovo și Serbia, însă, din cauza guvernărilor disfuncționale, continuă să scadă ratingul în
Freedom House: România, singura țară din UE unde a avut loc... by Elena Badea () [Corola-journal/Journalistic/23985_a_25310]
-
om cu o profundă credință în Dumnezeu. Sau poate gîndul sau intim rămîne cel al omului de teatru. La Universitatea Stanford, Havel a pus însă problema transcendentei din dublă perspectiva a omului politic și a omului de cultură angajat. Președintele ceh readucea astfel dimensiunea ontologica în discursul politic contemporan. Plasînd metafizicul într-un context post-modern de maximă actualitate, Havel lega transcendență de problma formării identității individuale și culturale, a responsabilității și a respectului de sine într-o lume post-modernă. Probleme fundamentale
HAVEL SI MULTICULTURALISMUL by Ovidiu Hurduzeu () [Corola-journal/Journalistic/18139_a_19464]
-
catastrofe" iar rolul politicianului este de"a asculta toate vocile care avertizează, să ia aminte de pericole și să se gîndească intens la modalitățile de a le confruntă și înlătura". Ropote repetate de aplauze au însoțit discursul lui Havel. Președintele ceh oferea lumii universitare americane o viziune asupra viitorului democrației radical diferită de viziunea "standard" multiculturalistă. (Vezi eseul meu "Nouă Identitate a Omului Occidental" din România liberă, nr. 37 din 16-22 septembrie.) Conceptul de "democrație transcendență", reabilitînd ontologicul și stabilind o
HAVEL SI MULTICULTURALISMUL by Ovidiu Hurduzeu () [Corola-journal/Journalistic/18139_a_19464]
-
Căloiu Oana "Leaving", singurul film regizat de regretatul președinte ceh, Václav Havel, va fi prezentat în cadrul Festivalului Mediaș Central European Film (MECEFF), însă în afara competiției. Festivalul se va desfășura între 2 și 8 septembrie, potrivit unui comunicat MEDIAFAX. Similar programului ediției anterioare, competiția oficială din acest an va reuni șapte
Filmul "Leaving", regizat de Václav Havel, la Mediaș Film Festival 2012 by Căloiu Oana () [Corola-journal/Journalistic/21798_a_23123]
-
de-a doua ediție MECEFF va oferi publicului un grupaj deosebit de producții din același spațiu geografic. Astfel, în cadrul MECEFF 2012, prințe filmele rulate în afara competiției, Cehia va prezenta o proiecție aparte - "Leaving", unicul film regizat de primul președinte al Republicii Cehe, Václav Havel, o comedie dulce-amară despre un cancelar care urmează să fie demis din funcție după foarte mulți ani de serviciu în slujba țării. Adaptare a piesei omonime, publicată de Havel în 2007, "Leaving" a fost lansat în selecția oficială
Filmul "Leaving", regizat de Václav Havel, la Mediaș Film Festival 2012 by Căloiu Oana () [Corola-journal/Journalistic/21798_a_23123]
-
evocau doar ceva vag, pe o hartă - capătă, brusc, concretețe și densitate emoțională. E puterea cinematografului. Altă secțiune interesantă a fost Forumul independenților (filme de pe glob produse fără umbrela unor mari studiouri, filme nonconformiste, sfidînd rigorile comercialului). Sau secțiunea Filmelor cehe produse în ultimul an. Sau secțiunea Din Estul Vestului, în special cu filme rusești și poloneze, dar și sîrbe, croate, ungurești (judecînd după numărul producțiilor noi, se pare că la est de vest cinematografia e în plină renaștere!). E de
Karlovy Vary - Festivalul internațional al filmului: LA EST DE VEST by Eugenia Vodă () [Corola-journal/Journalistic/16900_a_18225]
-
pe insulă! Mareșalul, difuzat la noi, ar face mare succes de public. Dar importatorii noștri sînt monopolizați de filmele americane; cine mai are timpul și curiozitatea să caute și să cumpere filme din producția țărilor din jur? (Și în producția cehă recentă, am văzut filme - Ene bene, Întoarcerea idiotului, Dublu rol - care ar merita să fie văzute și la noi). Au fost omagiați, la Karlovy Vary, doi regizori importanți. Spaniolul Carlos Saura, care, pe scenă, mai în glumă mai în serios
Karlovy Vary - Festivalul internațional al filmului: LA EST DE VEST by Eugenia Vodă () [Corola-journal/Journalistic/16900_a_18225]
-
pe scenă, mai în glumă mai în serios, a remarcat aspectul erotic al trofeului (un nud feminin cu un glob de cristal în brațe), ceea ce e o observație justă, deși cehii o resping. Și regizoarea supranumită "prima doamnă a cinematografului ceh", Vera Chytilova, care, cu umorul ei nonconformist, ușor excentric, își evocă propriile personaje... Întrebată, la conferința de presă, dacă vede în Timp un prieten sau un dușman, Chytilova a răspuns că Timpul e dușmanul tuturor oamenilor... Nu și al festivalurilor
Karlovy Vary - Festivalul internațional al filmului: LA EST DE VEST by Eugenia Vodă () [Corola-journal/Journalistic/16900_a_18225]