515 matches
-
este singurul palmier din genul Jubaea. Este originar din sud-vestul Americii de Sud, unde este endemic într-o zonă mică din centrul statului Chile. Este un palmier care poate atinge o înălțime de 25 metri și un diametru al trunchiului de 1,4 metri la bază. Frunzele sunt penate. Cea mai mare plantă de interior din lume este un "Jubea Chilensis" din Gradina Botanică
Jubaea chilensis () [Corola-website/Science/316686_a_318015]
-
Prin varangă se înțelege un element structural din osatura transversală a fundului navei, care face legătura între coastă, chilă, carlingi și bordajul exterior. Are rol de prim ordin în asigurarea rigidității sistemului structural al fundului și rezistenței acestuia, intrând, împreună cu coastele și traversa corespunzătoare, în compunerea cadrelor transversale ale corpului navei. Se confecționează din tablă de grosimi variabile, discontinue
Varangă () [Corola-website/Science/302948_a_304277]
-
companiei Cunard cu nava RMS "Mauretania". Din acest motiv, Marea Britanie începe construirea unui transatlantic ce trebuia să fie cât mai mare și mai rapid, și mai ales cea mai elegantă navă ce a existat vreodată. La un an după punerea chilei, a izbucnit marea criză economică și lucrările au încetat aproape trei ani. Numai după șase luni de la reluarea construcției, "Queen Mary" era gata de lansare, iar doi ani mai târziu uriașa navă era pregătită pentru călătoria inaugurală spre New York. Nava
RMS Queen Mary () [Corola-website/Science/325164_a_326493]
-
orizontal între 50 și 110mm. Plăcile de armură se suprapuneau în zonele vitale ale navei, astfel că un proiectil ar fi trebuit să spargă 2 straturi succesive de armură pentru a lovi sălile mașinilor sau magaziile cu muniții. Armament: Propulsie Chila lui Bismarck și a navei-soră Tirpitz a fost începută în 1936, pe șantierul companiei Blohm&Voss din Hamburg. După 3 ani, scheletul navei era complet, și a început echiparea sa. Oțelul folosit pentru construcție era St52, un oțel omogen foarte
Bismarck (cuirasat) () [Corola-website/Science/321268_a_322597]
-
în 5 minute 8 lovituri (5 de pe Bismarck, 3 de pe Prinz Eugen), și s-a retras cu avarii serioase, sub o perdea de fum, cu mare parte din ofițerii seniori uciși și cu 600 de tone de apă intrate în chilă prin rupturile plăcilor de oțel. Urmărirea Scufundarea navei-amiral ""Hood"" într-o bătălie de 8 minute a produs consternare și groază în Marea Britanie. Winston Churchill a emis faimosul ordin " Scufundați cuirasatul Bismarck!", ceea ce a pornit o adevărată haițuială în Atlanticul de
Bismarck (cuirasat) () [Corola-website/Science/321268_a_322597]
-
și al Siciliei în perioada 1554 - 1598, rege al Angliei și Irlandei (co-regent cu Maria I) în perioada 1554 - 1558, rege al Portugaliei și al Algarvelor (ca Filip I) în perioada 1580 - 1598 și rege al Capitanatului general Chile (Regatul Chile) în perioada 1554 - 1556. A fost prinț suveran al Celor Șaptesprezece Provincii din 1556 până în 1581 și a deținut numeroase titluri de duce și conte pentru anumite teritorii. Cunoscut sub numele Filip cel Prudent, a domnit asupra unuia dintre cele
Filip al II-lea al Spaniei () [Corola-website/Science/302898_a_304227]
-
fost ales în echipa națională de fotbal a Braziliei la Cupa Confederațiilor FIFA 2009, o competiție în care a jucat toate meciurile, câștigând turneul. Pe data de 28 iunie 2010, a marcat un gol împotriva echipei naționale de fotbal a Chile, ajutându-și echipa să ajungă în sferturile de finală a CM 2010, în care a marcat un gol contra echipei naționale de fotbal a Olandei, dar în care echipa sa a pierdut cu 2-1, adversara ei reușind mai apoi să
Robinho () [Corola-website/Science/311469_a_312798]
-
suferită de Franța a fost în Bătălia din Bailén (Andaluzia) unde Pablo Morillo (viitorul comandant spaniol care va invada Venezuela și Noua Granada) a luptat alături de Emeterio Ureña (un ofițer roialist) José de San Martín (viitorul eliberator al Argentinei și Chilei) împotriva generalului francez Pierre Dupont. În data de 18 aprilie 1810 în Caracas, Venezuela au sosit agenți royaliști și a doua zi, de Joia Mare în Palatul Federal Legislativ au preluat puterea în numele lui Ferdinand al VII-lea al Spaniei
Războiul de Independență al Venezuelei () [Corola-website/Science/327990_a_329319]
-
pe... grâu. Atâtea donițe de grâu pe o doniță de lemn, atâtea ciubere de grâu pe un ciubăr de lemn. Dacă am face și noi socoteala moțului din Ardeal am zice: Atâtea mii de chile de grâu ne ține o chilă de fraze liberale, atâtea chile ne țin mărfurile importate din străinătate, atâtea chile ne țin tinerii ce-și pierd vremea prin străini, atâtea mii de chile ne ține Constituția, atâtea ne țin legile franțuzești, cu un cuvânt toate liberalismurile. Prisoasele
Opere 10 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295588_a_296917]
-
maritim internațional pentru mărfuri periculoase, adoptat de Comitetul de siguranță maritimă prin Rezoluția MSC.122(75), așa cum a fost amendat. 1.3.5 Lungimea (L) este egală cu 96% din lungimea totală la plutirea corespunzătoare, situată la o distanță deasupra chilei egală cu 85% din înălțimea de construcție minimă, măsurată de la fața superioară a chilei, sau cu distanța dintre fața exterioară a etravei și axul cârmei la aceeași plutire, dacă aceasta este mai mare. La navele proiectate cu chila înclinată, linia
EUR-Lex () [Corola-website/Law/261034_a_262363]
-
122(75), așa cum a fost amendat. 1.3.5 Lungimea (L) este egală cu 96% din lungimea totală la plutirea corespunzătoare, situată la o distanță deasupra chilei egală cu 85% din înălțimea de construcție minimă, măsurată de la fața superioară a chilei, sau cu distanța dintre fața exterioară a etravei și axul cârmei la aceeași plutire, dacă aceasta este mai mare. La navele proiectate cu chila înclinată, linia de plutire la care este măsurată această lungime trebuie să fie paralelă cu linia
EUR-Lex () [Corola-website/Law/261034_a_262363]
-
distanță deasupra chilei egală cu 85% din înălțimea de construcție minimă, măsurată de la fața superioară a chilei, sau cu distanța dintre fața exterioară a etravei și axul cârmei la aceeași plutire, dacă aceasta este mai mare. La navele proiectate cu chila înclinată, linia de plutire la care este măsurată această lungime trebuie să fie paralelă cu linia de plutire proiectată. Lungimea (L) se măsoară în metri. 1.3.6 Codul LSA înseamnă Codul internațional al mijloacelor de salvare, adoptat de Comitetul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/261034_a_262363]
-
în casete. Numele navei ....................................................................................... Numărul sau literele distinctive ................................................................... Portul de înmatriculare ............................................................................ Tonajul brut ....................................................................................... Zonele maritime în care nava este certificată să opereze (regula IV/2 din Convenția SOLAS) ................................. Numărul IMO ................................................................................................................ Destinația specială a navei ................................................................................................ Data la care s-a pus chila sau nava a fost într-un stadiu similar de construcție sau, când este cazul, data la care s-au început lucrările pentru o conversie sau o transformare sau modificare cu caracter major ............................................................... Se certifică prin prezentul că: 1 Nava a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/261034_a_262363]
-
a construcției a fost semnat înainte de 1 ianuarie 2003, iar nava este livrată după trei ani sau mai mult de la această dată; sau (c) în lipsa unui contract de construcție, la 1 ianuarie 2003 sau ulterior acestei date: - a fost pusă chila sau - s-a început construcția unei nave cu caracteristici specifice - a început asamblarea care cuprinde cel puțin 50 tone sau 1% din masa estimată a tuturor materialelor structurale, luându-se în considerare valoarea mai mică. PARTEA A Modificări aplicabile tuturor
jrc5612as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90782_a_91569]
-
numai gândul la persoana voastră mizerabilă stârnește în mine un dispreț fără sfârșit!". * * * În încheierea acestui capitol de amintiri, aș dori să evoc întâlnirea mea cu generalul Augusto Pinochet, în preajma retragerii lui din viața politică activă ca președinte al Republicii Chile. În 1990, în calitate de director al Direcției "America Latină" din Ministerul nostru de Externe, am fost desemnat, împreună cu președintele Knesset-ului, Dov Shilansky, să reprezentăm statul la ceremoniile transmiterii frâielor puterii (trasmisión del mando în spaniolă) din mâinile președintelui Pinochet în mâinile
Confesiunile unui diplomat by Eliezer Palmor [Corola-publishinghouse/Memoirs/927_a_2435]
-
În afară de morții aceia, i-o reteză scurt priorul, Începând să coboare. Oamenii se grăbiră să Își execute misiunea, nerăbdători să se Îndepărteze de locul acela blestemat. - Să ne Întoarcem la cai, porunci Dante când văzu cum flăcările Începeau să atace chila navei. În timp ce se Îndepărtau, din Înaltul dunei, aruncă o ultimă privire. Limbi roșii se ridicau tot mai sus, pe măsură se focul se Înstăpânea peste chila corăbiei. Păreau niște degete care, din rugul funebru, se Înălțau către cer ca să ceară
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1915_a_3240]
-
Să ne Întoarcem la cai, porunci Dante când văzu cum flăcările Începeau să atace chila navei. În timp ce se Îndepărtau, din Înaltul dunei, aruncă o ultimă privire. Limbi roșii se ridicau tot mai sus, pe măsură se focul se Înstăpânea peste chila corăbiei. Păreau niște degete care, din rugul funebru, se Înălțau către cer ca să ceară dreptate. Sau răzbunare. Zorii zilei de 6 august Ajunseră la Florența a doua zi, la primele ore, după un marș forțat de noapte care istovise oameni
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1915_a_3240]
-
să Învingă oboseala pe care o Încerca el. Își petrecuse toată ziua dinainte pradă unei febre populate cu vise. Se ridică În șezut. Odaia se rotea În jurul său, legănându-se precum corabia care Îi străbătuse vedeniile În chip obsedant. O chilă neagră, Înțesată de năluci, care se tot ridica la suprafață cu Încărcătura ei de fețe descompuse ori de câte ori conștiința i se stingea Într-o toropeală nelămurită. Așteptă ca lucrurile să Își Înceteze mișcarea, strângând din pleoape. Apoi, clătinându-se, se deplasă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1915_a_3240]
-
și le-a dat înainte banii pentru 400. Meșterii respectivi au făcut doar o parte din cantitatea promisă, s-au întovărășit cu un crâșmar evreu și au vândut restul la Bârlad. Trebuie să subliniem, pentru a evita confuziile, că termenul „chilă” nu are nici o legătură cu un termenul „kilogram”. Este vorba de o unitate de măsură de origine turcă, cu valoare variabilă, între 400-500 kilograme. Meseriașii locali extrăgeau piatra de var și, după epuizarea acesteia, săpau pământul văros, îl frământau bine
Creativitatea artistică la copilul cu dizabilități by Cleopatra Ravaru () [Corola-publishinghouse/Science/688_a_1327]
-
nopții, fără să mai fie nevoie să stați afară. 2.7 În ascultarea spațiului cosmic Proiectul ALMA (Atacama Large Millimeter Array) al ESO (European Southern Observatory) construcție ce va cuprinde antene parabolice și telescoapede pe Platoul Atacama, din nordul statului Chile. Aștrii nu emit numai lumină, ci și unde radio, ce sunt captate cu ajutorul unor instrumente numite radiotelescoapele. În acest sens, radioastronomia studiază undele radio emise de aștri, prin captarea la sol prin intermediul unor telescoape speciale numite radiotelescoape. Oglinda acestora este
De la Macro la Microunivers by Irina Frunză () [Corola-publishinghouse/Science/779_a_1755]
-
In a Summer Garden (v. Muzica). 1909. Guvernul și regele, îngrijorați de creșterea marinei militare germane (Kriegsmarine), înaintează Parlamentului un proiect de reformă a lui Royal Navy. Se aprobă construirea a opt mari vase de linie și cuirasate cu cocă, chilă și carenă din metal și armate cu tunuri mari (așa-numitele dreadnoughts)§§§§§§§§§§§§§§. // Parlamentul votează legea pensiilor pentru limită de vîrstă (Old Age Pensions Act, v. Administrația). // Camera Lorzilor respinge "Bugetul Popular" (People's Budget) 37 înaintat de guvern și votat
by ADRIAN NICOLESCU [Corola-publishinghouse/Science/1104_a_2612]
-
în 1938, cafeaua solubilă" + café "cafea"); rom. penteleu "un sortiment de cașcaval" < [cașcaval de] Penteleu "idem"; fr. porto "vin roșu, negru sau alb, tare și dulce, originar din Portugalia" < [vin de] Porto "idem" (Porto oraș în Portugalia); rom. stamboală "baniță, chilă constantinopolitană" < tc. Stambol [kilesi] "idem" (Stambol "Istanbul", kile "măsură de capacitate pentru cereale, chilă"); rom. stambol "veche monedă turcească de aur" < tc. Stambol [altını] "idem" (Stambol "Istanbul", altın "monedă de aur"); rom. ștaier "numele unui dans" < germ. Steier[walzer] "idem
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Penteleu "idem"; fr. porto "vin roșu, negru sau alb, tare și dulce, originar din Portugalia" < [vin de] Porto "idem" (Porto oraș în Portugalia); rom. stamboală "baniță, chilă constantinopolitană" < tc. Stambol [kilesi] "idem" (Stambol "Istanbul", kile "măsură de capacitate pentru cereale, chilă"); rom. stambol "veche monedă turcească de aur" < tc. Stambol [altını] "idem" (Stambol "Istanbul", altın "monedă de aur"); rom. ștaier "numele unui dans" < germ. Steier[walzer] "idem" (Steier "Stiria", Walzer "vals"). Procedeul aplicat a fost identic atunci când s-au format, în
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
brânză albă"; beyaz "alb", peynir "brânză"); rom. sirec "rețea cu ochiuri largi care se adaugă volocului obișnuit pentru a prinde mai ușor peștele" < tc. seyrek [ağ] "plasă (cu împletitura) rară" (seyrek "rar", ağ "plasă, năvod, fileu, rețea"); rom. stamboală "baniță, chilă constantinopolitană" < tc. Stambol [kilesi] "idem" (Stambol "Istanbul, Constantinopol", kile "chilă, baniță" + suf. de apartenență -si); rom. stambol "veche monedă turcească de aur" < tc. Stambol [altını] "idem" (altın "monedă de aur" + suf. de apartenență -ı) 128. * Aromână < turcă: arom. căpak'e
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
ochiuri largi care se adaugă volocului obișnuit pentru a prinde mai ușor peștele" < tc. seyrek [ağ] "plasă (cu împletitura) rară" (seyrek "rar", ağ "plasă, năvod, fileu, rețea"); rom. stamboală "baniță, chilă constantinopolitană" < tc. Stambol [kilesi] "idem" (Stambol "Istanbul, Constantinopol", kile "chilă, baniță" + suf. de apartenență -si); rom. stambol "veche monedă turcească de aur" < tc. Stambol [altını] "idem" (altın "monedă de aur" + suf. de apartenență -ı) 128. * Aromână < turcă: arom. căpak'e "pleoapă" < tc. [göz] kapağ[ı] "idem" (göz "ochi", kapak "capac
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]