29,378 matches
-
referire în subparagrafele a), b) și c) ale acestui paragraf pot fi păstrate, la cerere, sub supravegherea vamală sau sub control. 3. Echipamentul obișnuit de bord, precum și materialele și rezervele aflate la bordul aeronavelor companiilor aeriene desemnate de fiecare parte contractanta pot fi descărcate pe teritoriul celeilalte părți contractante numai cu consimțământul autorităților vamale ale acestei părți contractante. În acest caz, ele vor putea fi puse sub supravegherea autorităților menționate, până în momentul în care vor fi reexportate sau până vor primi
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
cu consimțământul autorităților vamale ale acestei părți contractante. În acest caz, ele vor putea fi puse sub supravegherea autorităților menționate, până în momentul în care vor fi reexportate sau până vor primi o altă destinație în conformitate cu reglementările vamale. 4. Fiecare parte contractanta acorda companiei aeriene desemnate de cealaltă parte contractanta aceleași privilegii de care se bucură propria companie aeriană desemnată pe teritoriul celeilalte părți contractante, cu privire la impozitul pe cifră de afaceri, taxa pe circulația mărfurilor, taxa pe valoarea adăugată sau orice impozit
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
În acest caz, ele vor putea fi puse sub supravegherea autorităților menționate, până în momentul în care vor fi reexportate sau până vor primi o altă destinație în conformitate cu reglementările vamale. 4. Fiecare parte contractanta acorda companiei aeriene desemnate de cealaltă parte contractanta aceleași privilegii de care se bucură propria companie aeriană desemnată pe teritoriul celeilalte părți contractante, cu privire la impozitul pe cifră de afaceri, taxa pe circulația mărfurilor, taxa pe valoarea adăugată sau orice impozit similar, structurat că un impozit general. Articolul 10
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
se bucură propria companie aeriană desemnată pe teritoriul celeilalte părți contractante, cu privire la impozitul pe cifră de afaceri, taxa pe circulația mărfurilor, taxa pe valoarea adăugată sau orice impozit similar, structurat că un impozit general. Articolul 10 Reprezentanta 1. Fiecare parte contractanta acorda, pe bază de reciprocitate, companiei aeriene desemnate de cealaltă parte contractanta dreptul de a înființa și de a menține pe teritoriul său o reprezentantă cu personalul comercial, tehnic, operațional și administrativ necesar, propriu sau indigen, pentru necesitățile legate de
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
impozitul pe cifră de afaceri, taxa pe circulația mărfurilor, taxa pe valoarea adăugată sau orice impozit similar, structurat că un impozit general. Articolul 10 Reprezentanta 1. Fiecare parte contractanta acorda, pe bază de reciprocitate, companiei aeriene desemnate de cealaltă parte contractanta dreptul de a înființa și de a menține pe teritoriul său o reprezentantă cu personalul comercial, tehnic, operațional și administrativ necesar, propriu sau indigen, pentru necesitățile legate de efectuarea serviciilor convenite pe rutele specificate. Înființarea unor astfel de reprezentante și
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
de efectuarea serviciilor convenite pe rutele specificate. Înființarea unor astfel de reprezentante și angajarea personalului acestora vor fi supuse legilor și altor reglementări ale părții contractante care acordă dreptul menționat în prezentul paragraf. 2. Compania aeriană desemnată de fiecare parte contractanta are dreptul nelimitat să emită propriile sale documente de transport pentru serviciile sale internaționale, să facă reclamă și să promoveze vânzările sale pe teritoriul celeilalte părți contractante. Vânzările pot fi efectuate fie direct prin propriile agenții, fie prin agenții de
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
efectua potrivit legislației interne a părții contractante care desemnează compania aeriană. În cazul în care între cele două părți contractante există o convenție pentru evitarea dublei impuneri, se vor aplica prevederile acestei convenții. Articolul 11 Transferul veniturilor 1. Fiecare parte contractanta acorda companiei aeriene desemnate a celeilalte părți contractante dreptul de transfer liber și fără întârziere al excedentului dintre încasări și cheltuieli, realizat pe teritoriul său în legătură cu transportul pasagerilor, al bagajelor, al mărfii și al postei de către compania aeriană desemnată a
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
numai în statul în care se află sediul conducerii efective a companiei aeriene desemnate. În cazul în care între cele două părți contractante există o convenție pentru evitarea dublei impuneri, se vor aplica prevederile acestei convenții. 4. Dacă o parte contractanta impune restricții la transferul veniturilor companiei aeriene desemnate de cealaltă parte contractanta, ultima va avea dreptul să impună restricții reciproce companiei aeriene desemnate a primei părți contractante. Articolul 12 Taxe aeroportuare și taxe similare Orice taxe care pot fi impuse
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
aeriene desemnate. În cazul în care între cele două părți contractante există o convenție pentru evitarea dublei impuneri, se vor aplica prevederile acestei convenții. 4. Dacă o parte contractanta impune restricții la transferul veniturilor companiei aeriene desemnate de cealaltă parte contractanta, ultima va avea dreptul să impună restricții reciproce companiei aeriene desemnate a primei părți contractante. Articolul 12 Taxe aeroportuare și taxe similare Orice taxe care pot fi impuse sau pot fi permise să fie impuse pentru utilizarea aeroporturilor și a
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
reglementări în vigoare care se aplică tuturor aeronavelor care efectuează același fel de servicii aeriene internaționale, în condiții similare. Articolul 13 Recunoașterea certificatelor și licențelor 1. Certificatele de navigabilitate, brevetele de aptitudine și licențele eliberate sau validate de o parte contractanta și care sunt încă în vigoare vor fi recunoscute ca fiind valabile de către cealaltă parte contractanta, în scopul exploatării rutelor și serviciilor prevăzute în prezentul acord, cu condiția că cerințele în baza cărora au fost emise sau validate aceste certificate
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
în condiții similare. Articolul 13 Recunoașterea certificatelor și licențelor 1. Certificatele de navigabilitate, brevetele de aptitudine și licențele eliberate sau validate de o parte contractanta și care sunt încă în vigoare vor fi recunoscute ca fiind valabile de către cealaltă parte contractanta, în scopul exploatării rutelor și serviciilor prevăzute în prezentul acord, cu condiția că cerințele în baza cărora au fost emise sau validate aceste certificate sau licențe să fie egale cu sau mai mari decât normele minime care ar putea fi
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
prezentul acord, cu condiția că cerințele în baza cărora au fost emise sau validate aceste certificate sau licențe să fie egale cu sau mai mari decât normele minime care ar putea fi stabilite în conformitate cu prevederile convenției. 2. Totuși fiecare parte contractanta își rezervă dreptul de a refuza să recunoască, în scopul efectuării zborurilor deasupra propriului său teritoriu, brevetele de aptitudine și licențele acordate propriilor săi cetățeni de către cealaltă parte contractanta sau de către orice alt stat. Articolul 14 Aplicarea legilor și reglementărilor
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
ar putea fi stabilite în conformitate cu prevederile convenției. 2. Totuși fiecare parte contractanta își rezervă dreptul de a refuza să recunoască, în scopul efectuării zborurilor deasupra propriului său teritoriu, brevetele de aptitudine și licențele acordate propriilor săi cetățeni de către cealaltă parte contractanta sau de către orice alt stat. Articolul 14 Aplicarea legilor și reglementărilor 1. Legile și reglementările unei părți contractante referitoare la intrarea în, șederea pe sau ieșirea din teritoriul său a aeronavelor folosite în navigația aeriană internațională sau cele referitoare la
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
pe sau ieșirea din teritoriul său a aeronavelor folosite în navigația aeriană internațională sau cele referitoare la exploatarea și navigația acestor aeronave pe timpul cât se găsesc în limitele teritoriului său se vor aplica aeronavelor companiei aeriene desemnate de către cealaltă parte contractanta și vor fi respectate de aceste aeronave la intrarea în, ieșirea din sau în timp ce se află în limitele teritoriului primei părți contractante. 2. Legile și reglementările unei părți contractante referitoare la intrarea în, șederea pe, tranzitul prin sau ieșirea din
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
se află în limitele teritoriului primei părți contractante. 3. Culoarele aeriene și punctele de survolare a frontierei României și, respectiv, a Republicii Croația, pentru rutele specificate în anexa la prezentul acord, vor fi stabilite în mod independent de către fiecare parte contractanta, pe teritoriul său. Articolul 15 Conformarea cu acordurile sau convențiile multilaterale Dacă un acord sau o convenție multilaterala generală privind transporturile aeriene intra în vigoare pentru părțile contractante, prezentul acord va fi amendat prin negocieri între părțile contractante, astfel încât să
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
16 Consultări 1. Autoritățile aeronautice ale părților contractante se vor consulta, din când în când, într-un spirit de strânsă cooperare, pentru a se asigura că prevederile prezentului acord se aplică și se respectă în mod satisfăcător. 2. Oricare parte contractanta poate cere, oricând, consultări cu cealaltă parte contractanta privind interpretarea, aplicarea sau amendarea prezentului acord. Aceste consultări, care pot avea loc între autoritățile aeronautice ale părților contractante prin negocieri directe sau prin corespondență, vor începe într-o perioadă de 60
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
se vor consulta, din când în când, într-un spirit de strânsă cooperare, pentru a se asigura că prevederile prezentului acord se aplică și se respectă în mod satisfăcător. 2. Oricare parte contractanta poate cere, oricând, consultări cu cealaltă parte contractanta privind interpretarea, aplicarea sau amendarea prezentului acord. Aceste consultări, care pot avea loc între autoritățile aeronautice ale părților contractante prin negocieri directe sau prin corespondență, vor începe într-o perioadă de 60 (șaizeci) de zile de la data primirii cererii de către
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
aplicarea sau amendarea prezentului acord. Aceste consultări, care pot avea loc între autoritățile aeronautice ale părților contractante prin negocieri directe sau prin corespondență, vor începe într-o perioadă de 60 (șaizeci) de zile de la data primirii cererii de către cealaltă parte contractanta, în afară de cazul în care ambele parți contractante convin să prelungească această perioadă. Articolul 17 Soluționarea diferendelor 1. Orice diferend referitor la interpretarea sau la aplicarea prezentului acord sau a anexei sale va fi soluționat prin negocieri directe între autoritățile aeronautice
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
contractante, în conformitate cu procedurile specificate mai jos. 2. Arbitrajul va fi efectuat de un tribunal format din trei judecători, constituit după cum urmează: a) în intervalul de 30 de zile de la primirea, prin canale diplomatice, a unei cereri de arbitraj, fiecare parte contractanta va numi, pe canale diplomatice, câte un judecător. În interval de 60 de zile după ce acești doi judecători au fost numiți, ei vor conveni asupra celui de-al treilea judecător, care va acționa ca președinte al tribunalului arbitral; ... b) dacă
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
pe canale diplomatice, câte un judecător. În interval de 60 de zile după ce acești doi judecători au fost numiți, ei vor conveni asupra celui de-al treilea judecător, care va acționa ca președinte al tribunalului arbitral; ... b) dacă o parte contractanta nu reușește să numească un judecător sau dacă cel de-al treilea judecător nu este desemnat conform subparagrafului a) al acestui paragraf, oricare dintre părțile contractante poate cere președintelui Consiliului Organizației Aviației Civile Internaționale să desemneze arbitrul sau arbitrii necesari
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
întrunire, nu mai târziu de 15 zile de la constituirea completă a tribunalului, pentru a se stabili problemele exacte ce urmează a fi arbitrate și procedurile specifice ce trebuie urmate. 4. Cu excepția cazului în care s-a convenit altfel, fiecare parte contractanta va prezenta un memorandum în termen de 45 de zile de la constituirea completă a tribunalului. Răspunsurile vor fi date în termen de 60 de zile. În termen de 15 zile de la darea răspunsurilor, tribunalul va ține o audiere la cererea
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
cereri pentru clarificarea hotărârii în termen de 15 zile de la data primirii acesteia și o astfel de clarificare va fi emisă în termen de 15 zile de la data primirii acestei cereri. 7. În acord cu legislația ei națională, fiecare parte contractanta va îndeplini orice decizie sau hotărâre a tribunalului arbitral. 8. Cheltuielile tribunalului arbitral, inclusiv impozitele și cheltuielile judecătorilor vor fi suportate în mod egal de către părțile contractante. Orice cheltuieli făcute de președintele consiliului în legătură cu procedurile de la paragraful 2 subparagraful b
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
cere operatorilor de aeronave înmatriculate de ele sau operatorilor care își au sediul principal sau reședința permanentă pe teritoriul lor, precum și operatorilor de aeroporturi situate pe teritoriul lor să acționeze în conformitate cu aceste dispoziții referitoare la securitatea aviației. 4. Fiecare parte contractanta este de acord că acești operatori de aeronave trebuie să respecte prevederile privind securitatea aviației, la care s-a făcut referire în paragraful 3 al acestui articol, pretinse de cealaltă parte contractanta, la intrarea în, ieșirea din sau în timp ce se
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
dispoziții referitoare la securitatea aviației. 4. Fiecare parte contractanta este de acord că acești operatori de aeronave trebuie să respecte prevederile privind securitatea aviației, la care s-a făcut referire în paragraful 3 al acestui articol, pretinse de cealaltă parte contractanta, la intrarea în, ieșirea din sau în timp ce se află în limitele teritoriului acestei celelalte părți contractante. Fiecare parte contractanta va asigura că pe teritoriul său se aplică în mod efectiv măsuri adecvate pentru protecția aeronavelor și pentru controlul pasagerilor, echipajelor
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
respecte prevederile privind securitatea aviației, la care s-a făcut referire în paragraful 3 al acestui articol, pretinse de cealaltă parte contractanta, la intrarea în, ieșirea din sau în timp ce se află în limitele teritoriului acestei celelalte părți contractante. Fiecare parte contractanta va asigura că pe teritoriul său se aplică în mod efectiv măsuri adecvate pentru protecția aeronavelor și pentru controlul pasagerilor, echipajelor, bagajelor de mână, bagajelor de cala, mărfurilor și al proviziilor de bord, înainte de și în timpul îmbarcării sau încărcării. Fiecare
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]