112,094 matches
-
la paragrafele precedente. Dacă schimburile de vederi orale sînt de natură să faciliteze înțelegerea, acestea pot avea loc în cadrul unei comisii compusă din reprezentanți ai autorităților competente ale statelor contractante. Articolul 27 Schimb de informații 1. Autoritățile competente ale statelor contractante vor schimba informațiile de ordin fiscal de care ele dispun în mod normal și care vor fi necesare pentru aplicarea dispozițiilor prezenței convenții. Orice informație astfel obținută va fi ținută în secret și nu va putea fi comunicată decît persoanelor
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
fi ținută în secret și nu va putea fi comunicată decît persoanelor sau autorităților însărcinate cu stabilirea și încasarea impozitelor vizate de prezență convenție. 2. Dispozițiile paragrafului 1 nu pot fi în nici un caz interpretate că impunînd unuia din statele contractante obligația. a) de a lua măsuri administrative care să deroge de la propria să legislație sau de la practica să administrativă sau a celei a celuilalt stat contractant; ... b) de a furniza informații care nu ar putea fi obținute pe baza propriei
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
convențiilor speciale. 2. Convenția nu se aplică organizațiilor internaționale, organelor sau funcționarilor lor, nici persoanelor care sînt membri ai misiunilor diplomatice sau consulare ale unui stat terț și membrilor lor de familie, dacă se găsesc pe teritoriul unuia din statele contractante și nu sînt tratați că rezidenți ai acestuia sau ai celuilalt stat contractant în materia impozitelor pe venit și pe avere. Articolul 29 Intrarea în vigoare 1. Prezenta convenție va fi supusă ratificării. Documentele de ratificare vor fi schimbate în
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
aplicabile asupra tuturor impozitelor care se percep de la 1 ianuarie al anului în care a avut loc schimbul documentelor de ratificare. Articolul 31 Denunțarea 1. Prezenta convenție rămîne în vigoare atîta timp cît nu este denunțata de unul din statele contractante. 2. Fiecare stat poate, după minimum 5 ani de la intrarea în vigoare, să denunțe în scris convenția pe cale diplomatică cu cel puțin șase luni înainte de sfîrșitul anului calendaristic. În acest caz, acordul nu se mai aplică asupra impozitelor care sînt
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
înainte de sfîrșitul anului calendaristic. În acest caz, acordul nu se mai aplică asupra impozitelor care sînt percepute începînd cu 1 ianuarie al anului calendaristic care urmeaza anului la al carui sfîrșit a avut loc denunțarea. Drept care împuterniciții celor două state contractante au semnat și sigilat prezenta convenție. Făcută în Viena la 30 septembrie 1976, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și germană, ambele avînd aceeași valabilitate. Pentru Republică Socialistă România MANEA MĂNESCU Pentru Republică Austria Dr. BRUNO KREISKY CONVENȚIE
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
membre ale băncii, potrivit înțelegerii dintre părți, se examinează în arbitrajul ce se alege din rîndul arbitrajelor existente sau nou constituit." Articolul 3 Prezentul protocol va fi supus ratificării și va intra în vigoare de la data cînd ultima dintre părțile contractante va preda instrumentul de ratificare depozitarului acestui protocol. Protocolul va intra totuși în vigoare, temporar, din ziua semnării sale. Articolul 4 Prezentul protocol va fi predat spre păstrare Secretariatului Consiliului de Ajutor Economic Reciproc care va îndeplini funcția de depozitar
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
în vigoare, în ziua ultimei notificări privind aprobarea lui. 2. Protocolul se încheie pe o perioadă de zece ani se va prelungi, în continuare, pe termene de cîte cinci ani, pînă cînd nu va fi denunțat de către una din părțile contractante cu șase luni înainte de expirarea valabilitații acestuia. Prezentul protocol a fost întocmit la Pancevo și Timișoara, în două exemplare identice, fiecare în limba română ei în limba sîrbo-croată. Ambele texte au aceeași valabilitate. Semnat la Timișoara, la 25 noiembrie 1977
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
Republică Socialistă România și Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit și avere, semnată la Copenhaga la 13 decembrie 1976. Anexă 1 CONVENȚIE privind colaborarea în cercetarea și utilizarea spațiului extraatmosferic în scopuri pașnice Articolul 1 Părțile contractante vor contribui prin toate mijloacele la dezvoltarea în continuare a colaborării organizațiilor interesate din țările lor în cercetarea și utilizarea spațiului extraatmosferic în scopuri pașnice. Articolul 2 În continuarea și dezvoltarea programului de cercetări spațiale comune, adoptat în anul 1967
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
inclusiv schimbul de tehnologii pentru unele teme și proiecte în domeniul cercetării și utilizării spațiului extraatmosferic în scopuri pașnice; ... g) organizarea de simpozioane, conferințe, seminarii și alte consfătuiri; ... h) schimb de documentație și informații științifice și tehnice. Articolul 4 Părțile contractante pot stabili alte direcții și forme de colaborare în cercetarea și utilizarea spațiului extraatmosferic în scopuri pașnice. Articolul 5 Coordonarea lucrărilor pentru realizarea prezenței convenții în fiecare țară este de competența organului de coordonare a colaborării în cercetarea și utilizarea
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
în scopuri pașnice. Articolul 5 Coordonarea lucrărilor pentru realizarea prezenței convenții în fiecare țară este de competența organului de coordonare a colaborării în cercetarea și utilizarea spațiului extraatmosferic (denumit în continuare organ național). Articolul 6 Colaborarea organizațiilor interesate ale părților contractante trebuie să se realizeze în baza programelor și planurilor convenite, care stabilesc condițiile de efectuare a experimentelor și cercetărilor spațiale concrete. La programele și planurile menționate pot lua parte, în funcție de interesul lor, organizațiile tuturor părților contractante sau ale cîtorva dintre
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
organizațiilor interesate ale părților contractante trebuie să se realizeze în baza programelor și planurilor convenite, care stabilesc condițiile de efectuare a experimentelor și cercetărilor spațiale concrete. La programele și planurile menționate pot lua parte, în funcție de interesul lor, organizațiile tuturor părților contractante sau ale cîtorva dintre acestea. Fiecare parte contractanta finanțează lucrările și acțiunile pe care organizațiile sale le întreprind în baza documentelor menționate în acest articol, daca nu se prevede altfel în convenții speciale. Articolul 7 Adoptarea de hotărîri și recomandări
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
consfătuirii se adoptă cu majoritatea de voturi ale conducătorilor organelor naționale și se perfectează într-un protocol corespunzător. Conducătorul fiecărui organ național are la consfătuire dreptul la un singur vot. Hotărîrile și recomandările consfătuirii nu sînt obligatorii pentru acele părți contractante care nu s-au pronunțat pentru adoptarea lor. Totuși, aceste părți, în cazul cointeresării lor, se pot ralia ulterior la aceste hotărîri și recomandări. Problemele referitoare numai la colaborarea cîtorva dintre părțile contractante se soluționează cu acordul conducătorilor organelor naționale
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
consfătuirii nu sînt obligatorii pentru acele părți contractante care nu s-au pronunțat pentru adoptarea lor. Totuși, aceste părți, în cazul cointeresării lor, se pot ralia ulterior la aceste hotărîri și recomandări. Problemele referitoare numai la colaborarea cîtorva dintre părțile contractante se soluționează cu acordul conducătorilor organelor naționale ale acestor părți. Articolul 9 Realizarea experimentelor și cercetărilor spațiale convenite se efectuează de către organizațiile interesate, în cadrul grupelor de lucru permanente mixte pentru principalele direcții ale colaborării. Articolul 10 Rezultatele științifice ale experimentelor
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
cercetărilor spațiale comune, prin înțelegere între toate țările participante la acestea, se pot pune la dispoziția oamenilor de știință și organizațiilor și instituțiilor științifice din alte țări. Articolul 11 Prezenta convenție nu afectează drepturile și obligațiile ce decurg pentru părțile contractante din alte convenții internaționale încheiate de acestea, de asemenea, nici dreptul părților contractante să încheie între ele sau cu terțe state alte convenții multilaterale sau bilaterale în probleme de colaborare în cercetarea și utilizarea spațiului extraatmosferic în scopuri pașnice. Articolul
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
pune la dispoziția oamenilor de știință și organizațiilor și instituțiilor științifice din alte țări. Articolul 11 Prezenta convenție nu afectează drepturile și obligațiile ce decurg pentru părțile contractante din alte convenții internaționale încheiate de acestea, de asemenea, nici dreptul părților contractante să încheie între ele sau cu terțe state alte convenții multilaterale sau bilaterale în probleme de colaborare în cercetarea și utilizarea spațiului extraatmosferic în scopuri pașnice. Articolul 12 Prezenta convenție se supune ratificării sau aprobării, conform legislației părților contractante. Actele
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
părților contractante să încheie între ele sau cu terțe state alte convenții multilaterale sau bilaterale în probleme de colaborare în cercetarea și utilizarea spațiului extraatmosferic în scopuri pașnice. Articolul 12 Prezenta convenție se supune ratificării sau aprobării, conform legislației părților contractante. Actele de ratificare sau documentele privind aprobarea se dau spre păstrare guvernului Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, care se desemnează că depozitar al convenției. Prezenta convenție intra în vigoare după predarea spre păstrare a actelor de ratificare sau a documentelor privind
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
documentele privind aprobarea se dau spre păstrare guvernului Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, care se desemnează că depozitar al convenției. Prezenta convenție intra în vigoare după predarea spre păstrare a actelor de ratificare sau a documentelor privind aprobarea de către șase părți contractante. Pentru părțile contractante ale căror acte de ratificare sau documente de aprobare se vor da spre păstrare după intrarea în vigoare a convenției, aceasta va intra în vigoare în ziua predării spre păstrare a actelor lor de ratificare sau a
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
se dau spre păstrare guvernului Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, care se desemnează că depozitar al convenției. Prezenta convenție intra în vigoare după predarea spre păstrare a actelor de ratificare sau a documentelor privind aprobarea de către șase părți contractante. Pentru părțile contractante ale căror acte de ratificare sau documente de aprobare se vor da spre păstrare după intrarea în vigoare a convenției, aceasta va intra în vigoare în ziua predării spre păstrare a actelor lor de ratificare sau a documentelor de aprobare
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
sau documente de aprobare se vor da spre păstrare după intrarea în vigoare a convenției, aceasta va intra în vigoare în ziua predării spre păstrare a actelor lor de ratificare sau a documentelor de aprobare. Articolul 13 Cu acordul părților contractante, la prezența convenție pot adera și alte țări. Declarația scrisă privind aderarea se trimite depozitarului, care înștiințează despre această toate părțile contractante. Aderarea la convenție se considera înfăptuita la data primirii acordului scris pentru această de la două treimi dintre părțile
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
predării spre păstrare a actelor lor de ratificare sau a documentelor de aprobare. Articolul 13 Cu acordul părților contractante, la prezența convenție pot adera și alte țări. Declarația scrisă privind aderarea se trimite depozitarului, care înștiințează despre această toate părțile contractante. Aderarea la convenție se considera înfăptuita la data primirii acordului scris pentru această de la două treimi dintre părțile contractante. Articolul 14 Prezenta convenție va fi valabilă timp de 10 ani. Pentru fiecare dintre părțile contractante care nu va renunța la
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
la prezența convenție pot adera și alte țări. Declarația scrisă privind aderarea se trimite depozitarului, care înștiințează despre această toate părțile contractante. Aderarea la convenție se considera înfăptuita la data primirii acordului scris pentru această de la două treimi dintre părțile contractante. Articolul 14 Prezenta convenție va fi valabilă timp de 10 ani. Pentru fiecare dintre părțile contractante care nu va renunța la participarea sa la convenție cu 6 luni înainte de expirarea termenului de 10 ani menționat și a următoarelor perioade de
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
înștiințează despre această toate părțile contractante. Aderarea la convenție se considera înfăptuita la data primirii acordului scris pentru această de la două treimi dintre părțile contractante. Articolul 14 Prezenta convenție va fi valabilă timp de 10 ani. Pentru fiecare dintre părțile contractante care nu va renunța la participarea sa la convenție cu 6 luni înainte de expirarea termenului de 10 ani menționat și a următoarelor perioade de 5 ani, ea va rămîne valabilă pentru fiecare 5 ani următori. Articolul 15 Orice parte contractanta
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
ani, ea va rămîne valabilă pentru fiecare 5 ani următori. Articolul 15 Orice parte contractanta se poate retrage din prezenta convenție, trimițînd cu 12 luni înainte înștiințarea scrisă despre această depozitarului, care va anunța imediat despre o asemenea înștiințare părțile contractante. Articolul 16 Originalul prezenței convenții va fi dat spre păstrare în arhivele depozitarului, care va trimite corespunzător copiile autentificate ale prezenței convenții tuturor părților contractante. Încheiată în orașul Moscova la 13 iulie 1976 într-un exemplar în limba rusă. Anexă
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
înainte înștiințarea scrisă despre această depozitarului, care va anunța imediat despre o asemenea înștiințare părțile contractante. Articolul 16 Originalul prezenței convenții va fi dat spre păstrare în arhivele depozitarului, care va trimite corespunzător copiile autentificate ale prezenței convenții tuturor părților contractante. Încheiată în orașul Moscova la 13 iulie 1976 într-un exemplar în limba rusă. Anexă 2 ACORD COMERCIAL DE LUNGĂ DURATĂ între guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii Arabe Egipt Articolul 1 Guvernul Republicii Socialiste România și guvernul Republicii
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
obligă să încurajeze și să faciliteze dezvoltarea schimburilor de marfuri și a serviciilor dintre Republică Socialistă România și Republică Arabă Egipt, în conformitate cu legile și reglementările în vigoare în cele două țări pe timpul valabilitații acestui acord. Articolul 2 Cele două părți contractante își vor acorda în mod necondiționat (exceptînd cazurile menționate în art. 3 de mai jos) tratamentul națiunii celei mai favorizate privind toate problemele legate de relațiile lor comerciale reciproce. Părțile contractante garantează aplicarea tratamentului menționat mai sus, în mod particular
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]