471 matches
-
stabilit în America. Dînd mereu vina pe acest șef absent, Ravn și-a bătut joc de angajați în fel și chip : pe unul l-a împins la sinucidere (concediindu l în mod arbitrar), pe altul, cetățean străin și nevorbitor de daneză, l-a împiedicat să învețe limba, pe toți i-a muncit pînă la epuizare. și acum se pregătește să-i lase pe drumuri. Cu alte cuvinte, sub masca sitcomului inofensiv despre viața de firmă se ascunde o comedie alegorică despre
Bunul, Răul și Urîtul în cinema by Andrei Gorzo () [Corola-publishinghouse/Memoirs/818_a_1758]
-
care au petrecut aici sejururi literare în ’98-’99, consemnează, pe lângă prezența a doi colegi de-ai noștri din Trenul Literaturii - albanezul Fatos Kongoli și franțuzoaica Annie Saumont -, un cubanez galicizat, un belgian, o englezoaică, o rusoaică, doi polonezi, o daneză, un finlandez, o italiancă și un ungur. Așadar, totul e posibil. Dorința celor de aici e ca Analele de la Mont-Noir să devină cronica unei Republici a Literelor, resuscitând, după 500 de ani, căminul umanist al lui Erasmus, matricea unui nou
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
raporturile fonetice limba clasică, vulgară și limba română, între slavă și română, sunt demonstrate și verificate științificește. În aceste demonstrații și verificări Ovid Densusianu se folosește de vastele lui cunoștințe de limbi clasice (greaca și latina), romanice și germanice: engleza, daneza, germana. Cunoaște și limbile slave și familiarizat cu maghiara, turca și graiurile iranice „este credem, savantul, cu cele mai întinse cunoștințe lingvistice din partea de răsărit a Europei” din vremea sa. Cu Histoire de la langue roumaine, lucrare monumentală pentru vârsta la
Metodica folclorică şi concepția folcloristică la Ovid Densusianu by LIVIU MIRON () [Corola-publishinghouse/Science/1692_a_2975]
-
La o privire mai atentă, observăm că în spațiul românesc, s-a tradus mai multă literatură finlandeză, am părut mai interesați de Finlanda decât ea de noi. Asimilată spațiului nordic, scandinav, cultura finlandeză a fost luată "la pachet" cu celalalte: daneză, norvegiană și suedeză. Beneficiind de un renume cum puține alte culturi au, cu o moralitate de netăgăduit, impunându-se, social vorbind, cu al său model nordic, Finlanda a plăcut întotdeauna românilor. Reciproca nu e întotdeauna valabilă, însă. Deși finlandezii au
[Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
anumit segment din această categorie, este cea a proiectelor Lingua. Obiectivul principal al acestui tip de proiect este promovarea învățării limbilor străine și se adresează învățământului de orice nivel și de orice tip. Limbile țintă sunt toate limbile oficiale UE (daneza, olandeza, engleza, finlandeza, franceza, germana, greaca, italiana, portugheza, spaniola, suedeza, bulgara și româna) iar structura proiectului se bazează pe programe de cooperare europeană pentru formarea profesorilor de limbi străine. Programul Arion se adresează factorilor de decizie în învățământ la nivel
Necesitatea dezvoltării resursei umane în educaţie by Cozma Paraschiva () [Corola-publishinghouse/Science/1845_a_92275]
-
88). 18 Mulțumesc lui Luigi Andriani pentru ajutorul pe care mi l-a dat pentru a construi aceste exemple ilustrative și lui Jenneke van der Wal pentru judecățile de gramaticalitate asupra lor. 19 Limbi scandinave continentale (engl. Mainland Scandinavian): suedeza, daneza, norvegiana; limbi scandinave insulare (engl. Insular Scandinavian): islandeză, faroeză. 20 Salvi (2001) arată că, pe lângă propozițiile subordonate cu structură V2, în limbile romanice vechi persistă și un tipar mai arhaic, în care subiectul este întotdeauna preverbal, cliticele sunt adiacente la
[Corola-publishinghouse/Science/85002_a_85788]
-
a apărut recent la Editura Polirom al treilea roman, Ziua când au dispărut porumbeii (trad. Sigrid Crăsnean) confirmând balansul autoarei finlandeze între lumea proprie și cea estoniană. Aceeași editură a publicat și Piazza Bucarest de Jens Christian Grondhal (tradus din daneză de Carmen Vioreanu), ce dezvăluie fascinația față de România, dramele exilului, riscul libertății și fragilitatea artei. Dar surprizele vin din Norvegia. Întâi un roman scurt cu titlu lung - Cu cât merg mai repede, cu atât sunt mai mică (trad. Ivona Berceanu
Atracții noi la Gaudeamus 2013 by Elisabeta Lăsconi () [Corola-journal/Journalistic/3041_a_4366]
-
biografiei sale, mama lui Lars von Trier i-a mărturisit pe patul de moarte că bărbatul pe care regizorul îl credea părintele sau nu era de fapt tatăl său adevărat, notează Reuters). Apoi am cunoscut-o pe Susanne Bier (regizoare daneză și evreica) și deodată nu mai eram așa de fericit că sunt evreu. Nu, asta a fost o glumă, scuze (...) Dar s-a dovedit că nu eram evreu... și chiar dacă aș fi fost evreu, aș fi fost unul de mâna
Lars Von Trier, persona non grata la Festivalul de film de la Cannes, dupa ce şi-a declarat "simpatia" faţă de Adolf Hitler () [Corola-journal/Journalistic/69978_a_71303]
-
pentru minoritățile etnice de romi din cele două țări. O serie de președinții UE au plasat aderarea României și Bulgariei la Schengen între prioritățile lor, Ungaria și Polonia fiind deosebit de angajate în avansarea dosarului, în 2011. Președințiile care au urmat, daneză, cipriotă și cea curentă, irlandeză, au fost, însă, mai puțin active, opoziția Olandei fiind deosebit de puternică în această perioadă.
Vezi ce țară preia președinția UE și nu ne vede în Schengen by Florin Pupăză () [Corola-journal/Journalistic/55996_a_57321]
-
magic - aceasta din urmă despre un lider comunist danez. În Danemarca am făcut scenariile filmelor Hamsun și Pelle Cuceritorul. Deci, am lucrat destul acolo, așa că mă simt cam pe jumătate danez. Sunt însă suedez, nu am altă limbă. Nu vorbesc daneza. Bineînțeles, vorbesc germana și engleza, dar cred că nu poți să scrii decît într-o limbă. De fapt, sunt un scriitor foarte provincial. Scriu din provincia Suedia, care pentru mine este centrul Universului. Și cred că este important să constatăm
Per Olov Enquist - "Sunt un scriitor suedez provincial" by Carmen Vioreanu () [Corola-journal/Journalistic/16058_a_17383]
-
gsp.ro. În vârstă de 51 de ani, Stacey Allaster nu a jucat niciodată tenis de performanță, dar este cel mai longeviv președinte al WTA, fiind în funcție de la 1 ianuarie 2006. Jurnaliștii canadieni au comparat-o pe Simona Halep cu daneza Caroline Wozniacki, care la 20 de ani era lider în clasamentul mondial, iar acum, la 24 de ani, ocupă locul 13 WTA. "În 2012 se spunea că noua generație se va ridica și va înlocui generația Serenei Williams și a
SIMONA HALEP, AVERTIZATĂ DE PREȘEDINTELE WTA by Bratu Iulian () [Corola-journal/Journalistic/82245_a_83570]
-
gsp.ro. În vârstă de 51 de ani, Stacey Allaster nu a jucat niciodată tenis de performanță, dar este cel mai longeviv președinte al WTA, fiind în funcție de la 1 ianuarie 2006. Jurnaliștii canadieni au comparat-o pe Simona Halep cu daneza Caroline Wozniacki, care la 20 de ani era lider în clasamentul mondial, iar acum, la 24 de ani, ocupă locul 13 WTA. "În 2012 se spunea că noua generație se va ridica și va înlocui generația Serenei Williams și a
SIMONA HALEP, AVERTIZATĂ DE PREȘEDINTELE WTA by Bratu Iulian () [Corola-journal/Journalistic/82244_a_83569]
-
a unei ședințe comune de guvern consacrate programelor de dezvoltare regională pe termen mediu. l Fostul secretar general al Partidului Comunist Chinez, Jao Jiang, a decedat la un spital din Beijing, după ce suferise o serie de atacuri cerebrale. l Autoritățile daneze au comunicat că dețin informații despre iminența unor atacuri asupra membrilor organizațiilor umanitare care acționează în provincia indoneziană Aceh. l O organizație sud-coreeană pentru respectarea drepturilor omului a difuzat o înregistrare video care constituie prima dovadă concretă că în Coreea de Nord
Agenda2005-04-05-saptamana () [Corola-journal/Journalistic/283311_a_284640]
-
liceenilor și studenților de azi li s-ar părea, evident, reacții exagerate! Reconstituirea unor taclale despre orice și despre nimic îi arată Stelei Giurgeanu fața neschimbătoare a specificului național. Văicăreala generalizantă, despre lipsurile educației (un elev copiază o compunere în daneză pentru tema la engleză!), prostia șoferilor, agresivitatea vânzătorilor și, peste toate, incompetența politicienilor. Că cei care se plâng mai vorbesc, de multe ori, și despre ei înșiși e, deja, altă discuție și alt pahar... Prostia legilor Stimulați tot de colegii
Ochiul magic by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/2514_a_3839]
-
de călătorie o au în primul rînd pentru că există, pentru că au fost luate la 1840, pentru că autorul lor este atît de celebru. Din cele două volume de note de călătorie publicate de Andersen în 1842, Grete Tartler traduce (direct din daneză) volumul al doilea, cel care se ocupă de Orient, primul relatînd călătoriile în Europa Apuseană, întîlnirile cu mari personalități, prima călătorie cu trenul. Din prefață înțelegem cumva că volumul al doilea, "bazarul oriental" al scriitorului, cuprinzînd note din călătoriile în
Un danez la porțile Orientului by Luminița Marcu () [Corola-journal/Journalistic/16965_a_18290]
-
de NATO cu denumirea de "Urși". Incidentul apare într-un moment de mare tensiune între Rusia și Organizația Tratatului Atlanticului de Nord, determinat de criza din Ucraina. Patru avioane de luptă Typhoon se vor alătura săptămâna viitoare aeronavelor poloneze și daneze care urmează să survoleze spațiul aerian al statelor baltice, ca măsuri asiguratorii pe care NATO le oferă țărilor care nu se simt în siguranță după agresiunea militară a Rusiei din Ucraina. Surse militare au precizat pentru cotidianul britanic că "Urșii
Scoția, în alertă: două avioane ruse s-au apropiat de spațiul aerian britanic by Iordachescu Ionut () [Corola-journal/Journalistic/54368_a_55693]
-
Sofocle -, nuanțele se învîrtesc, precum un roi cu traiectorie previzibilă, în jurul aceleiași fantasme. Traducerea Anei-Stanca Tabarasi redă frumusețea scrisului lui Kierkegaard și nu ridică probleme de claritate a expresiei. Și, amintindu-mi că ambiția Anei-Stanca Tabarasi este să traducă din daneză cele peste 40 de volume cîte numără opera kierkegaardiană, nu pot decît să-i doresc să aibă energia de a-și atinge proiectul. Căci, să recunoaștem, pentru puterile unui singur om, proiectul este uriaș. Dar la tinerețea și talentul ei
Un răstignit pe crucea căinței by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/7865_a_9190]
-
ș.a.). Capitolul cuprinde însă și rezumate ale articolelor mai importante ale criticului și mai ales o traducere (foarte puțin scurtată) a în contra direcției de astăzi. Nyrop a devenit astfel primul (și, pe cât se pare, singurul) traducător al lui Maiorescu în daneză. La rândul său, Maiorescu avea să-l răsplătească obținând în 1888, când ajunsese iar ministru, decorarea romanistului de către guvernul român, pentru eforturile sale de a face cunoscută literatura noastră în Scandinavia. într-o călătorie a sa spre Capul Nord (cel
Mozaicuri romanice by Ana-Stanca Tabarasi () [Corola-journal/Imaginative/14406_a_15731]
-
Borzești) sau la tel. 212 212. Vali Corduneanu Programe de limbi străine l La Bridge Language Study House Anul academic va începe la Centrul Bridge Language Study House din Cluj-Napoca în 6 septembrie a.c. Programele de limbi străine vizează araba, daneza, engleza, franceza, germana, italiana, maghiara, norvegiana, olandeza, portugheza, româna (pentru cetățeni străini), rusa, spaniola, suedeza. Fiecare program include module de 25-30 de ore de studiu, repartizate de luni până sâmbătă (câte 6 ore pe săptămână). Se urmărește realizarea unui progres
Agenda2004-33-04-general5 () [Corola-journal/Journalistic/282763_a_284092]
-
nord), specializate în distrugerea sistemelor de apărare antiaeriană și a radarelor, dar și avioane de tip Tornado IDS, de atac, de la Ghedi (nord) și avioane de vânătoare, de tip Eurofighter, de la Grosetto (centru). În plus, șase avioane de tip F-16 daneze au sosit, sâmbătă, la baza Sigonella (sud-estul Siciliei), dar și avioane americane, la baza de la Aviano (Veneția, nord). De asemenea, la baza siciliană Trapani, se află și opt avioane canadiene. Pe de altă parte, Turcia a anunțat că își oferă
Războiul din Libia continuă. Forţele lui Gaddafi bombardează oraşul Misrata. Coaliţia îşi strânge armata pe teritoriul Italiei () [Corola-journal/Journalistic/61003_a_62328]
-
În acest scop, sunt în curs pregătiri și lucrări, în colaborare cu serviciile noastre civile și militare", continuă acesta, fără să ofere precizări asupra naturii contribuției turce la eforturile coaliției internaționale, angajată în operațiuni în Libia. Șase avioane de vânătoare daneze F-16, care au ajuns sâmbătă la baza siciliană Sigonella, sunt pregătite să decoleze, a declarat duminică locotenent-colonelul Rocco Massimo Zafarana, citat de agenția italiană Ansa, relatează AFP. "Baza italiană Sigonella are ca misiune să furnizeze susținere maximă forțelor internaționale care
Războiul din Libia continuă. Forţele lui Gaddafi bombardează oraşul Misrata. Coaliţia îşi strânge armata pe teritoriul Italiei () [Corola-journal/Journalistic/61003_a_62328]
-
Sorin Lavric La un an după publicarea primului volum din Sau-Sau, Ana-Stanca Tăbărași, fidelă proiectului de a-l reda integral pe Kierkegaard în limba română, dar nu oricum, ci tălmăcindu-l direct din daneză, ne pune la îndemînă cel de-al doilea volum al capodoperei autorului din Copenhaga. Dacă primul volum avea subtitlul Un fragment de viață editat de Victor Eremita, cel de-al doilea volum cuprinde același subtitlu la care este adăugată precizarea
Elegia conceptuală by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/6617_a_7942]
-
vechile decorații orientale...". Pământul valah, mai puțin cunoscut, permite imagini mai libere, așa că Andersen poate imagina un text pentru cântecul păstorilor în Dobrogea. Hans Christian Andersen - Bazarul unui poet, Memorii de călătorie în Grecia, Orient și țările dunărene; trad. din daneză, prefață și note - Grete Tartler, Ed. Univers, București, 2000, 232 p. Zece luni în Țările Române în 1857 sosește la București, în calitate de secretar al legației prusace, cu misiunea de a culege informații pentru reorganizarea politică a Țărilor Române, un tânăr
Bazarul cu imagini by Cătălin Constantin () [Corola-journal/Journalistic/15947_a_17272]
-
teama existențiala se topesc în fața străvechii soluții: cunoașterea de sine. Întelegându-se, cel care se autocunoaște nu mai poate fi nefericit. O calatorie-pelerinaj la Copenhaga reflectă "personificarea" acestei călătorii către propriul sine, ilustrarea intre-barilor adresate obtuzului eu (conceptul kierkegaardian numit în daneză selvransagelse, care îl face pe Laurence să înțeleagă adevărul că originea tuturor relelor - ca și a bucuriilor - e în el însuși). într-adevăr, orașul protestant modest și curat, "capitala mediului european", unde, cu toată superdezvoltarea tehnologică, nu sunt prețuite decât
Kierkegaard, terapeutuli by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/14781_a_16106]
-
să regăsească, și implicit să "construiască" o atmosferă... Mai sofisticat, Théâtre du Rădeau în Orphéon a desființat textul clasic, prezentînd un amalgam de texte de la Shakespeare și Kafka la Kleist, Péguy și Blake, texte recitate atît în franceză, engleza și daneză... Un experiment al discomfortului cu un spațiu transformat fără încetare, în care actorii trec fără complexe de la un rol la altul, de la un spațiu la altul, de la un fir narativ la altul. Decorul - de o simplitate totală - aduce un plus
Quadrienala de la Praga by Oana Serafim () [Corola-journal/Journalistic/17802_a_19127]