384 matches
-
a intra în rândurile femeilor. S-a licitat acest eveniment. 11500 yeni a plătit doctorul Crab ambiția deflorării. A urmat schimbarea statutului de maiko cu cel de gheișă, și-a schimbat pieptănătura, gulerul roșu cu cel alb. Și cum prestigiul gheișei creștea dacă avea un protector, un danna, Sayuri a avut ca danna un general, pe Nobusan. Între timp mama ceainăriei okiyei, dându-și seama de succesul ei, a hotărât adoptarea ei, ceea ce a însemnat dobândirea statutului de gheișă principală, fapt
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
cum prestigiul gheișei creștea dacă avea un protector, un danna, Sayuri a avut ca danna un general, pe Nobusan. Între timp mama ceainăriei okiyei, dându-și seama de succesul ei, a hotărât adoptarea ei, ceea ce a însemnat dobândirea statutului de gheișă principală, fapt ce a stârnit invidia colegei Dovlecel. Aceasta a găsit un prilej să se răzbune, încercând să o discrediteze în fața protectorului ei. Cu toate acestea, Sayuri a ajuns să fie apreciată, invitată la banchete, să câștige bani din care
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
plătea datoriile față de matroana ceainăriei. Războiul (al doilea mondial) a implicat nu numai guvernul, ci și populația civilă. Raționalizările stricte au dus la sărăcie greu de suportat. Doar pe piața neagră circulau bunuri necesare existenței. S-au închis casele de gheișe, femeile care reprezentau artele tradiționale au fost angajate în industria militară coseau parașute, montau lentile pentru lansatoare de bombe. Din cauza sărăciei, multe și-au vândut ce aveau mai de preț, chimonourile și evantaiele. Capitularea Japoniei, în1945, a fost trăită de
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
lansatoare de bombe. Din cauza sărăciei, multe și-au vândut ce aveau mai de preț, chimonourile și evantaiele. Capitularea Japoniei, în1945, a fost trăită de întreaga națiune ca o tragedie. Nobusan i-a cerut lui Sayuri să revină la conduita de gheișă și să-l copleșească cu favoruri pe un ministru de finanțe pentru a-l sensibiliza să-i ofere împrumuturi în scopul repunerii propriei întreprinderi în funcțiune. Sayuri a avut șansa să-l revadă pe președintele care în copilărie îi oferise
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
copilărie îi oferise o înghețată. Iubirea pe care o purtase în suflet toată viața este, în sfârșit împlinită, Sayuri și omul iubit au plecat în New York, unde ea a deschis o ceainărie. Mesajul cărții se află în motivarea vieții de gheișă: Am devenit gheișă pentru că n-am avut încotro... Nu știam că lumea noastră nu e cu nimic mai durabilă decât un val care se ridică din ocean.... Ne trăim viața ca apa care curge la vale, mergând într-o direcție
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
o înghețată. Iubirea pe care o purtase în suflet toată viața este, în sfârșit împlinită, Sayuri și omul iubit au plecat în New York, unde ea a deschis o ceainărie. Mesajul cărții se află în motivarea vieții de gheișă: Am devenit gheișă pentru că n-am avut încotro... Nu știam că lumea noastră nu e cu nimic mai durabilă decât un val care se ridică din ocean.... Ne trăim viața ca apa care curge la vale, mergând într-o direcție, până ne izbim
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
Hari. Adevărata poveste, traducere de Diana Șerban, Editura Lucman, București, 2004. Craveri Benedetta, Amante și regine, Editura Curtea Veche, București, 2009. Cuppy Will, Biografii necezurate ale unor oameni celebri, traducere de Alexandru Macovei, Editura Litera Internațional, București, 2007. Dalby Liza, Gheișele, traducere de Daniela Georgiana Arșinel și Marius Chitoșcă, Editura Curtea Veche, București, 2010. Danielou Alain, Kama Sutra. Breviarul Amorului de Vatsyayana, traducere de Nicolae Constantinescu, Pro Editură și Tipografie, București, 2003. Dixon Simon, Ecateria cea Mare, traducere de Alina Cârâc
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
și Mihai Stoica, Editura Artemis, București, 2004. Erickson Carolly, Josephine prima împărăteasă a Franței, traducere de Irina Negrea, Editura Lider, Editura Luceafărul, București, 2004. Finerman Debra, Mademoiselle Victorine, traducere de Marina Radu, București, Editura Nemira, 2007. Golden Arthur, Memoriile unei gheișe, traducere de Oana Cristescu, Editura Humanitas, București, 2006. Iwasaki Mineko, Adevărata viață de gheișă, traducere de Anca Focșăneanu, Editura Humanitas, București, 2007. Labé Louise, Sonete, traducere de Veronica Porumbacu, ESPLA, București, 1957. De Launay Jacques, Psihologie și sexualitate, traducere de
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]
-
traducere de Irina Negrea, Editura Lider, Editura Luceafărul, București, 2004. Finerman Debra, Mademoiselle Victorine, traducere de Marina Radu, București, Editura Nemira, 2007. Golden Arthur, Memoriile unei gheișe, traducere de Oana Cristescu, Editura Humanitas, București, 2006. Iwasaki Mineko, Adevărata viață de gheișă, traducere de Anca Focșăneanu, Editura Humanitas, București, 2007. Labé Louise, Sonete, traducere de Veronica Porumbacu, ESPLA, București, 1957. De Launay Jacques, Psihologie și sexualitate, traducere de Mariana Grancera, Editura Venus, București, 1993. Lettres de Ninon de L'Enclos au Marquis
Curtezane şi pseudocurtezane: în mitologie, istorie, literatură by Elena Macavei [Corola-publishinghouse/Science/942_a_2450]