705 matches
-
la persoanele care urmează terapia cu oxigen (JO L 160, 30.4.2004, p. 135), astfel cum a fost corectată în JO L 212, 12.6.2004, p. 83." Articolul 2 Textele Deciziilor nr. 195 și nr. 196 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 4 decembrie 2004, cu condiția tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord efectuării
22004D0169-ro () [Corola-website/Law/292194_a_293523]
-
a fost modificat prin: ― 32004 R 0707: Regulamentul (CE) nr. 707/2004 al Comisiei din 6 aprilie 2004 (JO L 111, 17.4.2004, p. 3)." Articolul 2 Textele Regulamentelor (CE) nr. 1725/2003 și nr. 707/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 4 decembrie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22004D0176-ro () [Corola-website/Law/292201_a_293530]
-
statele membre CE sau statele AELS sau dintre autoritățile de concurență ale statelor membre CE sau ale statelor AELS atunci când corespondența respectivă este inclusă în dosarul autorității competente de supraveghere." Articolul 3 Textele Regulamentului (CE) nr. 773/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 4 Prezenta decizie intră în vigoare la 4 decembrie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0178-ro () [Corola-website/Law/292203_a_293532]
-
Protocolul 22 la acord se modifică în conformitate cu dispozițiile din anexa III la prezenta decizie. Articolul 4 Protocolul 24 la acord se înlocuiește în conformitate cu dispozițiile din anexa IV la prezenta decizie. Articolul 5 Textele Regulamentului (CE) nr. 139/2000 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 6 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iunie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute
22004D0078_01-ro () [Corola-website/Law/292106_a_293435]
-
de Ungaria la controalele veterinare ale produselor de origine animală provenind din România (JO L 218, 30.8.2003, p. 55). Prezentul act se aplică și Islandei." Articolul 2 Textele Deciziilor 2003/506/CE și 2003/630/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția să se transmită în prealabil către Comitetul mixt al
22004D0091-ro () [Corola-website/Law/292119_a_293448]
-
destinate utilizării pe navele care nu intră sub incidența Convenției SOLAS și participării la Sistemul global de salvare și siguranță pe mare (GMDSS) (JO L 16, 23.1.2004, p. 54.)" Articolul 2 Textele Deciziei 2004/71/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0100-ro () [Corola-website/Law/292128_a_293457]
-
Ólafsfjörður (port, aeroport), Vík í Mýrdal (port, aeroport), Hvolsvöllur (port, aeroport), Selfoss (port, aeroport), Kópavogur (port, aeroport) Liechtenstein Punct de frontieră Schaanwald Norvegia Oslo" Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 2277/2003 și ale Deciziei 2003/580/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0097-ro () [Corola-website/Law/292125_a_293454]
-
a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță: "- 32002 L 0098: Directiva 2002/98/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 ianuarie 2003 (JO L 33, 8.2.2003, p. 30)." Articolul 2 Textele Directivei 2002/98/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0099-ro () [Corola-website/Law/292127_a_293456]
-
1 Capitolul I din anexa I la acord se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Textele Deciziilor 2003/378/CE, 2003/390/CE, 2003/458/CE, 2003/466/CE, 2003/634/CE și 2003/729/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția să se transmită în prealabil către Comitetul mixt al
22004D0094-ro () [Corola-website/Law/292122_a_293451]
-
din 18 iunie 2003 privind înlocuirea formularelor E 111 și E 111 B cu cardul european de asigurări sociale de sănătate (JO L 276, 27.10.2003, p. 19)." Articolul 2 Textele Deciziilor nr. 189, 190 și 191 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22004D0102-ro () [Corola-website/Law/292130_a_293459]
-
se adaugă următoarea liniuță: "― 32004 R 0631: Regulamentul (CE) nr. 631/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 (JO L 100, 6.4.2004, p. 1)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 631/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0101-ro () [Corola-website/Law/292129_a_293458]
-
astfel cum a fost modificată prin: ― 32002 L 0087: Directiva 2002/87/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2002 (JO L 35, 11.2.2003, p. 1)." Articolul 2 Textele Directivei 2002/87/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22004D0104-ro () [Corola-website/Law/292132_a_293461]
-
4. 32002 L 0047: Directiva 2002/47/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 iunie 2002 privind acordurile de garanție financiară (JO L 168, 27.6.2002, p. 43)." Articolul 2 Textele Directivei 2002/47/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22004D0106-ro () [Corola-website/Law/292134_a_293463]
-
în ceea ce privește prezentarea echitabilă a recomandărilor de investiții și menționarea conflictelor de interese (JO L 339, 24.12.2003, p. 73)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 2273/2003 și ale Directivelor 2003/124/CE și 2003/125/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22004D0103-ro () [Corola-website/Law/292131_a_293460]
-
următorul text: " , astfel cum a fost modificat prin: - 32004 R 0068: Regulamentul (CE) nr. 68/2004 al Comisiei din 15 ianuarie 2004 (JO L 10, 16.1.2004, p. 14)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 68/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22004D0109-ro () [Corola-website/Law/292137_a_293466]
-
la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32003 L 0103: Directiva 2003/103/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 noiembrie 2003 (JO L 326, 13.12.2003, p. 28)." Articolul 2 Textele Directivei 2003/103/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22004D0107-ro () [Corola-website/Law/292135_a_293464]
-
a Consiliului din 18 februarie 2003 privind îmbunătățirea protecției sănătății și securității la locul de muncă pentru lucrătorii care desfășoară o activitate independentă (JO L 53, 28.2.2003, p. 45)." Articolul 2 Textele Recomandării 2003/134/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22004D0111-ro () [Corola-website/Law/292139_a_293468]
-
se citesc cu următoarea adaptare: Statele AELS sunt invitate să trimită reprezentanți la reuniunile Comitetului de contact." Articolul 2 Textele Directivei 2001/29/CE, astfel cum a fost corectată prin JO L 6, 10.1.2002, p. 70 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția să se transmită în prealabil către Comitetul mixt al
22004D0110-ro () [Corola-website/Law/292138_a_293467]
-
următorul text: " , astfel cum a fost modificat prin: - 32004 R 0415: Regulamentul (CE) nr. 415/2004 al Comisiei din 5 martie 2004 (JO L 68, 6.3.2004, p. 10)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 415/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22004D0108-ro () [Corola-website/Law/292136_a_293465]
-
0821: Decizia 2003/821/ CE a Comisiei din 21 noiembrie 2003 privind nivelul de protecție adecvat al datelor cu caracter personal în Guernsey (JO L 308, 25.11.03, p. 27)." Articolul 2 Textele Deciziei 2003/821/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22004D0105-ro () [Corola-website/Law/292133_a_293462]
-
decembrie 2003 de stabilire a "listei PRODCOM" a produselor industriale pe anul 2004 prevăzută de Regulamentul (CEE) nr. 3924/91 al Consiliului (JO L 45, 14.2.2004, p. 1)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 210/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22004D0114-ro () [Corola-website/Law/292142_a_293471]
-
astfel cum a fost modificată prin: - 32003 L 0105: Directiva 2003/105/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2003 (JO L 345, 31.12.2003, p. 97)." Articolul 2 Textele Directivei 2003/105/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22004D0113-ro () [Corola-website/Law/292141_a_293470]
-
membru să mențină sau să adopte măsuri care prevăd avantaje specifice pentru a facilita, pentru sexul subreprezentat, exercitarea unei activități profesionale sau pentru a preveni sau compensa dezavantajele din cariera profesională,"" Articolul 2 Textele Directivei 2002/73/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția efectuării tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord
22004D0112-ro () [Corola-website/Law/292140_a_293469]
-
anexa II la acord se adaugă următoarea liniuță: "― 32004 R 0392: Regulamentul (CE) nr. 392/2004 al Consiliului din 24 februarie 2004 (JO L 65, 3.3.2004, p. 1)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 392/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 25 septembrie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22004D0125-ro () [Corola-website/Law/292154_a_293483]
-
Capitolul I din anexa I la acord se modifică astfel cum este specificat în anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Textele Deciziilor 2003/774/CE, 2003/831/CE, 2003/839/CE, 2003/904/CE și 2003/912/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 25 septembrie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1
22004D0120-ro () [Corola-website/Law/292149_a_293478]