464 matches
-
1965, cînd am reînceput efectiv munca mea de cercetare și profesorat, după 12 ani de activitate în Ministerul Culturii, am întîmpinat mari dificultăți în participarea la colocvii ori congrese peste hotare. Solicitările repetate în vederea obținerii unui post la unul din lectoratele de limbă și literatură română mi-au fost refuzate sistematic. La fel și onorarea unor invitații. De la un moment dat înainte, datorită "dezghețului" survenit după 1964, condițiile de călătorie s-au ameliorat și am început să primesc viza de plecare
Paul Cornea - "Cu cît anii trec, cu atît resimt mai puternic atracția literaturii" by Simona Vasilache () [Corola-journal/Journalistic/10541_a_11866]
-
primei excluderi. În ce-l privește pe Florin Bratu, în teza sa de doctorat, susținută cu Al. Călinescu la Iași, el a plagiat o teză a unei profesoare din Franța, de la o universitate unde Florin Bratu a fost la un lectorat. Teza, știută lui Fl. Bratu, deși nepublicată, a fost reluată aproape pe de-a-ntregul după dactilograma din biblioteca universității. A mai fost exclus Viorel Mirea din Turnu Severin pentru ,,prejudicii morale și materiale aduse USR". După excluderi și plagiate, procese
Actualitatea by Cronicar () [Corola-journal/Journalistic/15703_a_17028]
-
din Granada, Spania, a avut loc o prezentare a cărților Doinei Ruști, în cadrul Cercului de traducere „România, o țară inventată”. Evenimentul face parte dintr-un program mai amplu, „Zilele culturii române” (23 noiembrie - 5 decembrie), organizat cu prilejul deschiderii unui lectorat român în cadrul renumitei universități, coordonat de dr Oana Ursache. Proiectul „Zilele culturii române” este organizat de Facultatea de Filozofie și Litere și Facultatea de Traducere și Interpretare din cadrul Universității din Granada, împreună cu Rectoratul și Vicerectoratul de Relații Internaționale de la Universitatea
Scriitoarea Doina Ruști este invitată la prestigioasa Universitate din Granada, Spania () [Corola-journal/Journalistic/5106_a_6431]
-
autori provenind din universuri lingvistice mai degrabă "neglijate" în Portugalia. Marina Dumitrescu: V-ați decis, deci să inițiați "abordarea" spațiului românesc, cu Eminescu. Ati avut un ilustru predecesor în acest sens... într-adevăr, remarcabilul om de cultură Victor Buescu, inițiatorul Lectoratului de română de la Facultatea de litere din Lisabona, în 1943, este și primul autor al unei antologii Eminescu în portugheză, aparută în 1950. O remarcabilă lucrare care nu a fost reeditată și a fost nedrept dată uitării. Acum, după mai
Cu Isabel Molina despre Eminescu by Marina Dumitrescu () [Corola-journal/Journalistic/11685_a_13010]
-
loc cea de-a doua ediție a festivalului etno-cultural. ( S. P.) Amintiri despre război Cu prilejul împlinirii a 60 de ani de la sfârșitul celui de-al doilea război mondial, Centrul Cultural German din Timișoara (str. A. Pacha nr. 2) și Lectoratul D.A.A.D. din cadrul Universității de Vest propun duminică, 8 mai, de la ora 19, la sediul celui dintâi menționat, o seară de lectură în limba germană cu genericul „Războiul s-a sfârșit! 8 mai 1945 - începutul amintirii“. Vor citi studenții Diana
Agenda2005-19-05-1-stiri () [Corola-journal/Journalistic/283674_a_285003]
-
Sunt două episoade: cel din anii ’73-’76, când a predat „cursuri de limbă, literatură și civilizație românească” la Sorbonne Nouvelle , și cel din anii ’90-’93 când funcționează, tot la Paris, ca director al Centrului Cultural Român. Numirea la lectoratul de la Sorbona nu putea fi decât benefică pentru Ion Pop, chiar salvatoare dacă ne gândim la ce se întâmpla în țară, în plan cultural, sub efectul Tezelor din iulie ale lui Ceaușescu. Ambianța pariziană era, desigur, cu totul alta și
Melancolia echilibrului by Gabriel Dimisianu () [Corola-journal/Journalistic/4423_a_5748]
-
Timiș, va găzdui a doua ediție a acțiunii „Ziua porților deschise“, părinții elevilor de clasa a V-a fiind invitați, de la ora 15, să asiste la activități demonstrative realizate de diriginții claselor, iar de la ora 16 să ia parte la lectoratul cu tema „Aspecte privind abuzul asupra copilului“. ( L. R.) Bal Sâmbătă, 21 februarie, de la ora 20, în cantina Liceului „Electrotimiș“ din Timișoara se va desfășura o petrecere de fărșang organizată de Asociația Părinților din cartierul Fabric. Programul cultural va fi
Agenda2004-8-04-stiri () [Corola-journal/Journalistic/282105_a_283434]
-
perioada 7-16 aprilie, la Timișoara se va desfășura o nouă ediție a Săptămânii Cafenelelor care va cuprinde teatru, povești, concert, expoziții, dezbateri, iar ca noutate, în fiecare seară vor fi puse în vânzare produse realizate de atelierul de gastronomie de la Lectoratul Francez al Universității de Vest. M. D. MITROI Spre Euroregiune l Direcția Teatrului Maghiar Redefinirea Teatrului de Stat „Csiky Gergely“ ca epicentru cultural pentru comunitatea maghiară din Timișoara, prin lărgirea ofertei pe direcția organizării de expoziții, lansări de carte și
Agenda2006-13-06-cultura () [Corola-journal/Journalistic/284894_a_286223]
-
proiect universitar bine gîndit, cu dublă țintă și, lucrul cel mai greu la noi, dus pînă la capăt este concretizat în cartea Der politische Diskurs in Rumänien / Discursul politic în România apărută din inițiativa lui Liviu Papadima și realizată în timpul lectoratului său vienez. Proiect bine gîndit pentru că face din strădaniile unor studenți și doctoranzi de la secția de romanistică a Universității din Viena - o carte în folosul altor studenți și, de ce nu, în folosul unui public mai larg. Cu dublă țintă pentru că
Oratori, retori și politicieni by Al. Ioani () [Corola-journal/Journalistic/13484_a_14809]
-
în perioada 5-9 decembrie, o expoziție cu lucrări și machete ale elevilor de la clasele de arhitectură. Grupul Școlar Agricol „I. Drăcea” organizează în 6 decembrie consiliul profesoral cu tema „Educația permanentă - prezent și perspectivă”, în 8 decembrie, ora 16, un lectorat cu părinții cu tema „Rolul familiei în orientarea carierei”, toată perioada cuprinsă între 5-9 decembrie fiind dedicată Zilelor Porților Deschise. Grupul Școlar Energetic găzduiește în 5 decembrie, ora 14, prezentări de programe școlare și suporturi de curs elaborate de cadrele
Agenda2005-48-05-general9 () [Corola-journal/Journalistic/284426_a_285755]
-
fericită. După ce am susținut doctoratul `n Literatură Comparată la Universidad de Deusto, la Bilbao, o universitate privată a iezuiților, am refuzat postul pe care mi l-au oferit - ar fi mult de povestit - și am cerut o bursă pentru un lectorat într-o universitate din Răsărit. S-a nimerit să fie Constanța, dar pe lista destinațiilor mai erau Vilnius, Varna, Craiova sau Timișoara. Nu eu am ales, Constanța m-a ales pe mine. Primele luni - am ajuns în noiembrie 1993 - au
Sunt bolnavă de „românism“ by Simona Sora și Claudiu Constantinescu () [Corola-journal/Journalistic/2607_a_3932]
-
care le stârnește interesul în așa măsură încât să constituie obiectul unei călătorii. Se poate scrie despre locuri istorice, peisaje, obiceiuri, tradiții, activități ce se desfășoară în lumea artei, în domeniul economic sau al industriei. Lucrările se pot preda la Lectoratul de limbă italiană profesorului Gennaro Montanaro până în 30 septembrie 2004. În cadrul evenimentului „Săptămâna limbii italiene în lume“, care se va desfășura în perioada 18-23 octombrie 2004, cea mai bună lucrare va fi premiată. Informații, la Catedra de Limba Italiană de la
Agenda2004-30-04-general7 () [Corola-journal/Journalistic/282688_a_284017]
-
straniu concurs de împrejurări pe care am să-l relatez cîndva. Îmi alegeam singur locurile, orașele și instituțiile pe care doream să le vizitez. Între acestea, am ales și UCLA din Los Angeles. Întîmplarea făcea să fie acolo, la un lectorat, Ioana, care-l trăsese după ea și pe Liviu. Se instalaseră de mai bine de jumătate de an, cînd i-am anunțat că trec pe la ei. Veneam de la Boston prin New York și Șan Francisco. Îmi petrecusem deja zile bune în
O simplă amintire by Nicolae Manolescu () [Corola-journal/Journalistic/17757_a_19082]
-
mediul academic, politic sau nonguvernamental cu preocupări legate de problematica seminarului (20 de comunicări oficiale). Totodată va fi organizată la Academia Română de la Roma o expoziție cu portrete ale profesorilor și lectorilor de limba și literatura română în Italia; sedii ele lectoratelor, studenți, lucrări publicate de profesori și lectori, fragmente de amintiri, programe, manuale, publicațiile școlii Române de la Roma aflate la Biblioteca dell'Accademia di Romania. Cu ocazia colocviului va fi distribuită participanților lucrarea Diplomație culturală. Prezențe românești în Italia interbelică, elaborată
Cum se vede din Italia cultura română by Carmen Burcea () [Corola-journal/Journalistic/10767_a_12092]
-
să continue. Eu am învățat secretul începuturilor de la Iordache, în anii în care România reîncepea. Nu știu ce alte vocații oi fi având eu, dar vocația începuturilor cu siguranță o stăpânesc bine. Și ce început mai frumos îmi puteam dori decât un lectorat nou înființat în străinătate? Era o provocare pe care nu puteam să o las să-mi scape. Deși aveam aproape 40 de ani, mi-am depus dosarul de concurs. Iar singurul lectorat care era interesant era cel de la Alicante. Mai
Interviu cu Oana Ursache - „La Alicante câteva luni m-am tot minunat...” by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/2698_a_4023]
-
început mai frumos îmi puteam dori decât un lectorat nou înființat în străinătate? Era o provocare pe care nu puteam să o las să-mi scape. Deși aveam aproape 40 de ani, mi-am depus dosarul de concurs. Iar singurul lectorat care era interesant era cel de la Alicante. Mai era și pe malul mării, tentație greu de rezistat. M-am înscris la concursul Institutului Limbii Române, fără să știu prea bine ce are de făcut un lector în străinătate. La Alicante
Interviu cu Oana Ursache - „La Alicante câteva luni m-am tot minunat...” by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/2698_a_4023]
-
pentru străini, iar eu am fost profesor examinator și am prins din mers metodologii și modele care se elaborau pe măsură ce se apropia data examenului. Apoi, anul următor am organizat un congres despre traduceri. Abia în 2011, când s-a înființat lectoratul din Granada, am fost cu adevărat pregătită să fiu lector de limbă română în străinătate. Alicante a fost purgatoriul meu. L.V.R.: Ce înseamnă pentru exportul limbii și culturii române instituția lectoratelor de limbă română? O.U.: Cele 46 de lectorate
Interviu cu Oana Ursache - „La Alicante câteva luni m-am tot minunat...” by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/2698_a_4023]
-
despre traduceri. Abia în 2011, când s-a înființat lectoratul din Granada, am fost cu adevărat pregătită să fiu lector de limbă română în străinătate. Alicante a fost purgatoriul meu. L.V.R.: Ce înseamnă pentru exportul limbii și culturii române instituția lectoratelor de limbă română? O.U.: Cele 46 de lectorate pe care România le are deschise în lume înseamnă tot atâția specialiști în predarea limbii române ca limbă străină, împrăștiați ca misionarii prin lume pentru a face, practic, dreptate limbii române
Interviu cu Oana Ursache - „La Alicante câteva luni m-am tot minunat...” by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/2698_a_4023]
-
în predarea limbii române ca limbă străină, împrăștiați ca misionarii prin lume pentru a face, practic, dreptate limbii române. Eu tot spun de câțiva ani că în Institutul Limbii Române suntem o familie, adunată în jurul exportului excelenței academice românești. L.V.R.: Lectoratul de la Granada unde s-ar situa în această familie a limbii române? O.U.: Cu toții suntem în materie de export cultural niște Hașdei, vorba lui Iordache. Noi mai mici, Patapievici și toți colaboratorii lui mai mari. Dar trebuie să ne
Interviu cu Oana Ursache - „La Alicante câteva luni m-am tot minunat...” by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/2698_a_4023]
-
Am întâlnit zilele trecute termenul de agitator cultural, și îmi place fantastic de mult. Exact asta suntem noi: niște agitatori culturali! Trebuie să întreținem treaz în jurul nostru, în universitățile care ne găzduiesc, un interes permanent pentru cultura și limba noastră. Lectoratele fac parte din politica externă lingvistică și culturală românească. Cu toatele țin de Institutul Limbii Române (ILR) care gestionează această internaționalizare a limbii și care negociază noi acorduri și ia legătura cu noi universități. E mult mai dificil decât își poate
Interviu cu Oana Ursache - „La Alicante câteva luni m-am tot minunat...” by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/2698_a_4023]
-
Institutul Limbii Române (ILR) care gestionează această internaționalizare a limbii și care negociază noi acorduri și ia legătura cu noi universități. E mult mai dificil decât își poate cineva imagina; eu mi-am dat seama că, în aceeași țară fiind, lectoratul de la Alicante era fundamental diferit de cel de la Granada. Așa că fiecare lectorat are specificul lui, nevoile lui, istoria lui. Noi plecăm la post, ne întoarcem, plecăm în altă parte. De aceea statutul nostru este chiar mai dificil decât al emigrantului
Interviu cu Oana Ursache - „La Alicante câteva luni m-am tot minunat...” by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/2698_a_4023]
-
negociază noi acorduri și ia legătura cu noi universități. E mult mai dificil decât își poate cineva imagina; eu mi-am dat seama că, în aceeași țară fiind, lectoratul de la Alicante era fundamental diferit de cel de la Granada. Așa că fiecare lectorat are specificul lui, nevoile lui, istoria lui. Noi plecăm la post, ne întoarcem, plecăm în altă parte. De aceea statutul nostru este chiar mai dificil decât al emigrantului obișnuit: noi nu ne putem lua cu noi nici familia, nici... ce
Interviu cu Oana Ursache - „La Alicante câteva luni m-am tot minunat...” by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/2698_a_4023]
-
șorț și mă apuc de făcut sarmale și mămăligă împreună cu studenții acasă la mine. L.V.R: Ce înseamnă pentru studenții din Spania - vezi, mă feresc să-i consider pe toți studenți spanioli, știind că Andalucía este multi- și pluriculturală - acest lectorat de limbă română? O.U.: Fizic lectoratul înseamnă o mini-bibliotecă pe care mi-o doresc mult mai amplă (am toată invidia pentru biblioteca enormă pe care o are departamentul de limba rusă) și pe care sper ca firea mea pisăloagă
Interviu cu Oana Ursache - „La Alicante câteva luni m-am tot minunat...” by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/2698_a_4023]
-
și mămăligă împreună cu studenții acasă la mine. L.V.R: Ce înseamnă pentru studenții din Spania - vezi, mă feresc să-i consider pe toți studenți spanioli, știind că Andalucía este multi- și pluriculturală - acest lectorat de limbă română? O.U.: Fizic lectoratul înseamnă o mini-bibliotecă pe care mi-o doresc mult mai amplă (am toată invidia pentru biblioteca enormă pe care o are departamentul de limba rusă) și pe care sper ca firea mea pisăloagă să o crească, pentru că de fiecare dată
Interviu cu Oana Ursache - „La Alicante câteva luni m-am tot minunat...” by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/2698_a_4023]
-
încondeiate. Înseamnă Institutul Limbii Române care ne soluționează problemele - care nu sunt nici puține, nici simple. Mai înseamnă și oferta de cursuri de limbă și literatură română, examenul oficial pe care îl organizăm în fiecare an și la Granada. Spiritual, lectoratul înseamnă... lectorul, prezent la mai toate congresele, conferințele și lansările de carte pe care le organizează facultățile mele (de Litere și de Traducere). Pentru studenții mei de aici, lectoratul și România sunt eu. Nu vreau să ți se pară lipsă
Interviu cu Oana Ursache - „La Alicante câteva luni m-am tot minunat...” by Luminița Voina-Răuț () [Corola-journal/Journalistic/2698_a_4023]