795 matches
-
de ajutor. (2) Structura exploatațiilor din Malta se caracterizează printr-un număr foarte mare de exploatații mici, cu dimensiuni mai mici de 0,3 hectare. Pentru a evita excluderea unui număr mare de exploatații din programul de ajutor prevăzut, autoritățile malteze ar trebui autorizate să stabilească pentru anul de comercializare 2004/2005 un prag inferior pentru această suprafață minimă. (3) Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Prin derogare
32004R0734-ro () [Corola-website/Law/292928_a_294257]
-
ajutorul acordat din Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA) pentru dezvoltare rurală și de modificare și abrogare a unor regulamente 1 prevede acordarea unei asistențe temporare fermierilor cu normă întreagă din Malta. Pe baza informațiilor comunicate de autoritățile malteze, trebuie stabilite, în cadrul Regulamentului (CE) nr. 141/2004 al Comisiei 2, plafoanele pentru cele trei tipuri de plăți prevăzute. (2) Art. 33m alin. (2a) și (2b) din Regulamentul (CE) nr. 1257/1999 prevede derogări de la anumite dispoziții ale măsurii privind
32004R0740-ro () [Corola-website/Law/292932_a_294261]
-
Se inserează următoarele articole: "Articolul 8a Zona de gestiune de 25 de mile din jurul Maltei (1) Accesul navelor comunitare în apele și la resursele din zona care se întinde pe 25 de mile marine de la liniile de bază din jurul insulelor malteze (denumită în continuare "zona de gestiune") se reglementează după cum urmează: (a) au permisiunea de a pescui în zona de gestiune numai navele cu o lungime totală mai mică de 12 metri, care utilizează alte unelte decât uneltele remorcate; (b) efortul
32004R0813-ro () [Corola-website/Law/292974_a_294303]
-
Se interzice pescuitul de Coriphaena cu ajutorul dispozitivelor de concentrare a peștilor (DCP) în zona de gestiune, între 1 ianuarie și 5 august din fiecare an. (2) Numărul de nave care pescuiesc Coriphaena în zonă se limitează la 130. (3) Autoritățile malteze definesc rutele care trebuie urmate de navele echipate cu DCP, rute pe care acestea le atribuie fiecărei nave de pescuit comunitare până la 30 iunie din fiecare an. Navele de pescuit comunitare echipate cu DCP care arborează alt pavilion decât cel
32004R0813-ro () [Corola-website/Law/292974_a_294303]
-
aderare. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Luxemburg, 26 aprilie 2004. Pentru Consiliu Președintele J. WALSH Anexă "Anexa V Zona de gestiune de 25 de mile din jurul insulelor malteze (a) Zone de pescuit prin traulare autorizate în apropierea insulelor malteze: coordonate geografice Zona A Zona H A1 - 36.0172°N, 14.1442°E H1 - 35.6739°N, 14.6742°E A2 - 36.0289°N, 14.1792°E H2 - 35
32004R0813-ro () [Corola-website/Law/292974_a_294303]
-
aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Luxemburg, 26 aprilie 2004. Pentru Consiliu Președintele J. WALSH Anexă "Anexa V Zona de gestiune de 25 de mile din jurul insulelor malteze (a) Zone de pescuit prin traulare autorizate în apropierea insulelor malteze: coordonate geografice Zona A Zona H A1 - 36.0172°N, 14.1442°E H1 - 35.6739°N, 14.6742°E A2 - 36.0289°N, 14.1792°E H2 - 35.4656°N, 14.8459°E A3 - 35.9822°N, 14.2742
32004R0813-ro () [Corola-website/Law/292974_a_294303]
-
inspecțiile comunitare. (2) La cererea autorităților slovene și după o inspecție comunitară, ar trebui incluse pe listă punctele de control la frontieră situate pe șoseaua Jelsane, în aeroportul din Brnik și în gara feroviară din Dobova. (3) La cererea autorităților malteze și după o inspecție comunitară, ar trebui inclus pe listă un punct de control la frontieră situat în portul liber Marsaxxlok. (4) La cererea autorităților estoniene și după o inspecție comunitară, ar trebui incluse pe listă punctele de control la
32004D0608-ro () [Corola-website/Law/292477_a_293806]
-
italiană: ***[PLEASE INSERT TEXT IN ITALIAN FROM ORIGINAL]*** În limba letonă: ***[PLEASE INSERT TEXT IN LATVIAN FROM ORIGINAL]*** În limba lituaniană: ***[PLEASE INSERT TEXT IN LITHUANIAN FROM ORIGINAL]*** În limba maghiară: ***[PLEASE INSERT TEXT IN HUNGARIAN FROM ORIGINAL]*** În limba malteză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN MALTESE FROM ORIGINAL]*** În limba olandeză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN DUTCH FROM ORIGINAL]*** În limba poloneză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN POLISH FROM ORIGINAL]*** În limba portugheză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN PORTUGUESE FROM ORIGINAL]*** În limba slovacă
32005R2152-ro () [Corola-website/Law/294484_a_295813]
-
italiană: ***[PLEASE INSERT TEXT IN ITALIAN FROM ORIGINAL]*** În limba letonă: ***[PLEASE INSERT TEXT IN LATVIAN FROM ORIGINAL]*** În limba lituaniană: ***[PLEASE INSERT TEXT IN LITHUANIAN FROM ORIGINAL]*** În limba maghiară: ***[PLEASE INSERT TEXT IN HUNGARIAN FROM ORIGINAL]*** În limba malteză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN MALTESE FROM ORIGINAL]*** În limba olandeză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN DUTCH FROM ORIGINAL]*** În limba poloneză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN POLISH FROM ORIGINAL]*** În limba portugheză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN PORTUGUESE FROM ORIGINAL]*** În limba slovacă
32005R2152-ro () [Corola-website/Law/294484_a_295813]
-
italiană: ***[PLEASE INSERT TEXT IN ITALIAN FROM ORIGINAL]*** În limba letonă: ***[PLEASE INSERT TEXT IN LATVIAN FROM ORIGINAL]*** În limba lituaniană: ***[PLEASE INSERT TEXT IN LITHUANIAN FROM ORIGINAL]*** În limba maghiară: ***[PLEASE INSERT TEXT IN HUNGARIAN FROM ORIGINAL]*** În limba malteză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN MALTESE FROM ORIGINAL]*** În limba olandeză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN DUTCH FROM ORIGINAL]*** În limba poloneză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN POLISH FROM ORIGINAL]*** În limba portugheză: ***[PLEASE INSERT TEXT IN PORTUGUESE FROM ORIGINAL]*** În limba slovacă
32005R2152-ro () [Corola-website/Law/294484_a_295813]
-
limba franceză: Règlement (CE) no 2172/2005 - În limba italiană: Regolamento (CE) n. 2172/2005 - În limba letonă: Regula (EK) Nr. 2172/2005 - În limba lituaniană: Reglamentas (EB) Nr. 2172/2005 - În limba ungară: 2172/2005/EK rendelet - În limba malteză: Regolament (KE) Nru 2172/2005 - În limba olandeză: Verordening (EG) nr. 2172/2005 - În limba poloneză: Rozporządzenie (WE) nr 2172/2005 - În limba portugheză: Regulamento (CE) n.o 2172/2005 - În limba slovacă: Nariadenie (ES) č. 2172/2005 - În limba
32005R2172-ro () [Corola-website/Law/294496_a_295825]
-
acesteia. DREPT CARE subsemnații, autorizați în mod corespunzător în acest sens, au semnat prezentul acord. ADOPTAT, la Luxemburg, în dublu exemplar, la trei octombrie două mii cinci, în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, italiană, letonă, lituaniană, malteză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare versiune având valoare de original. În cazul divergențelor, versiunea în limba engleză și cea în limba franceză prevalează. *** [PLEASE INSERT MULTILINGUISTIC TEXT AND SIGNATURES]*** Anexa I Autorități competente În sensul articolului 3
22006A0321_01-ro () [Corola-website/Law/294515_a_295844]
-
doua luni următoare notificării de către părțile contractante cu privire la încheierea propriilor proceduri necesare în acest scop. Articolul 12 Autenticitatea textelor Prezentul acord este întocmit în două exemplare în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentic în mod egal. Anexă REGULAMENTUL (CE) NR. 343/2003 AL CONSILIULUI din 18 februarie 2003 de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru
22006A0308_03-ro () [Corola-website/Law/294513_a_295842]
-
denunțarea simultană a prezentului acord. DREPT CARE, subsemnații, pe deplin autorizați, au semnat prezentul acord. Adoptat în dublu exemplar la Bruxelles, la trei mai două mii șase, în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, olandeză, maghiară, malteză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și georgiană. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** Anexa I Lista acordurilor menționate la articolul 1 din prezentul acord a) Acorduri privind serviciile aeriene între Guvernul Georgiei și statele membre ale Comunității Europene care
22006A0520_01-ro () [Corola-website/Law/294527_a_295856]
-
se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentice în egală măsură. (2) Versiunea în limba malteză a prezentului acord se va autentifica de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Ea va fi, de asemenea, autentică în egală măsură cu versiunile în limbile menționate la alineatul (1). DREPT CARE, subsemnații plenipotențiari au semnat prezentul acord. ***[PLEASE
22006A0328_03-ro () [Corola-website/Law/294518_a_295847]
-
la denunțarea simultană a prezentului acord. DREPT CARE, subsemnații, pe deplin autorizați, au semnat prezentul acord. Adoptat în dublu exemplar la Luxemburg, la unsprezece aprilie două mii șase, în limbile cehă daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și moldovenească. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** Anexa I Lista acordurilor menționate la articolul 1 din prezentul acord a) Acorduri privind serviciile aeriene dintre Republica Moldova și statele membre ale Comunității Europene care
22006A0513_01-ro () [Corola-website/Law/294526_a_295855]
-
conduce la denunțarea simultană a prezentului acord. DREPT CARE subsemnații, pe deplin autorizați, semnează prezentul acord. Adoptat în dublu exemplar la Salzburg, la cinci mai două mii șase, în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și croată. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL]*** Anexa I Lista acordurilor menționate la articolul 1 din prezentul acord a) Acorduri privind serviciile aeriene între Croația și statele membre ale
22006A0524_02-ro () [Corola-website/Law/294529_a_295858]
-
înainte de 1 mai 2004, prezentul protocol se aplică cu titlu provizoriu de la data de 1 mai 2004. Articolul 6 Textele acordului, ale actului final și ale tuturor documentelor anexate la acesta se redactează în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovenă și slovacă. Textele respective se anexează 1 la prezentul protocol și sunt autentice în egală măsură cu textele din celelalte limbi în care sunt întocmite acordul, actul final și documentele anexate la acesta. Articolul 7 Prezentul protocol se
22006A0706_03-ro () [Corola-website/Law/294542_a_295871]
-
cu textele din celelalte limbi în care sunt întocmite acordul, actul final și documentele anexate la acesta. Articolul 7 Prezentul protocol se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, estonă, engleză, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, italiană, letonă, lituaniană, malteză, olandeză, polonă, slovenă, slovacă, spaniolă, suedeză și azeră, fiecare dintre aceste texte fiind în egală măsură autentice. 1 Versiunile în limbile cehă, estoniană, letonă, lituaniană, maghiară, poloneză, slovacă și slovenă ale acordului se publică la o dată ulterioară în ediția specială
22006A0706_03-ro () [Corola-website/Law/294542_a_295871]
-
provizoriu de la 1 mai 2004. Articolul 6 Textele acordului, ale actului final și ale tuturor documentelor anexate la acestea, precum și Protocolul la Acordul de parteneriat și cooperare din 21 mai 1997 se redactează în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovenă și slovacă. Textele respective se anexează la prezentul protocol 1 și sunt autentice în egală măsură cu textele din celelalte limbi în care au fost redactate acordul, actul final și documentele anexate la acestea, precum și Protocolul la Acordul
22006A0706_05-ro () [Corola-website/Law/294544_a_295873]
-
și documentele anexate la acestea, precum și Protocolul la Acordul de parteneriat și cooperare din 21 mai 1997. Articolul 7 Prezentul protocol se întocmește în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă, suedeză și rusă, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentice. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL FILE]*** 1 Versiunile în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovacă și slovenă
22006A0706_05-ro () [Corola-website/Law/294544_a_295873]
-
italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovenă, slovacă, spaniolă, suedeză și rusă, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentice. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL FILE]*** 1 Versiunile în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovacă și slovenă ale acordului se publică la o dată ulterioară în ediția specială a Jurnalului Oficial. Page 1 of 3
22006A0706_05-ro () [Corola-website/Law/294544_a_295873]
-
Articolul 15 Protocol și anexă Protocolul și anexa fac parte integrantă din prezentul acord. Articolul 16 Intrare în vigoare (1) Prezentul acord, redactat în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre texte fiind la fel de autentic, intră în vigoare la data la care părțile se notifică reciproc cu privire la finalizarea procedurilor lor de adoptare. (2) Se aplică cu începere de la 1 ianuarie 2005
22006A0606_01-ro () [Corola-website/Law/294533_a_295862]
-
se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentic în egală măsură. (2) Versiunea în limba malteză a prezentului acord va fi autentificată de către părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. Aceasta va fi de asemenea autentică, în egală măsură cu versiunile în limbile menționate la alineatul (1). DREPT CARE, subsemnații plenipotențiari au semnat prezentul acord. ***[PLEASE
22006A0328_04-ro () [Corola-website/Law/294519_a_295848]
-
fost depuse până la 1 mai 2004, prezentul protocol se aplică cu titlu provizoriu de la 1 mai 2004. Articolul 6 Textele acordului, ale actului final și ale tuturor documentelor anexate la acestea se redactează în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovenă și slovacă. Textele respective se anexează 1 la prezentul protocol și sunt autentice în egală măsură cu textele din celelalte limbi în care au fost redactate acordul, actul final și documentele anexate la acestea. Articolul 7 Prezentul protocol
22006A0706_06-ro () [Corola-website/Law/294545_a_295874]