505 matches
-
Sokolov ?) Și volumul continua cu traduceri din poeții la care apare motivul „ubi sunt”, de la mai puțin cunoscuții Bernard de Morlay, Bertran de Born, Honorat de Răcan, Jehan Regnier ș.a. până la Claudel, Max Jacob, Valéry, Apollinaire, Brecht, Queneau, precum și trei parafraze românești: Odobescu, Arghezi și Barbu. Dar vârful meșteșugului lui Șerban Foarță, culmea artei sale, dincolo de câteva pastișe savuroase, e dată de ultimul poem din carte intitulat Balada doamnelor în vavil(l)onică transcripție, un exercitiu intertextual absolut, gratuit și suficient
Singur în biblioteca poeziei by Marius Chivu () [Corola-journal/Journalistic/13277_a_14602]
-
de gramatică publicată de Papahagi: "1. CA ȘI în loc de CA: ex. "Ca și prieten, te rog..." Corect e: "CA prieten". Nu vă temeți de cacofonii. CA coleg' e mai puțin jenant decât 'CA ȘI coleg'. Cacofoniile pot fi evitate prin parafrază/refrazare: "în calitate de coleg', 'colegi fiind' etc. 2. CĂ, VIRGULĂ: E absurd să verbalizezi un semn de punctuație (care oricum n-ar avea ce căuta după CĂ). E ca și cum aș spune: 'Vii la film SEMNUL ÎNTREBĂRII'. Iarăși: nu vă mai temeți
Papahagi, lecție de gramatică pe Facebook: Dovadă de patriotism! by Covrig Roxana () [Corola-journal/Journalistic/33998_a_35323]
-
lucrat pentru mai multe producții teatrale ale lui Ingmar Bergman, de la Teatrul Regal din Stockholm. Dar ce ne-a dăruit nouă, la București? Două solo-uri, în propria ei interpretare. în primul, intitulat Sepia Longa, Aspectus Brevis, ce pare o parafrază la Ars longa, vita brevis, pe muzică de Gunnar Idenstam, imaginea scenică a fost dominată de contrastul a două culori, roșul sângeriu al rochiei lungi, cu mâneci tot lungi și albul chipului, gâtului și mâinilor, în continuă mișcare, între fâșii
Răzvan Mazilu și invitații săi by Liana Tugearu () [Corola-journal/Journalistic/8662_a_9987]
-
litere de a „crea” și „recrea” cuvinte nestandardizate prin înșiruirea de semne monosilabice provenite din limba clasică, devenite arhaisme și utilizate numai în scris. Astfel, scriitorii (poeți sau prozatori) creionează imagini ce pot fi transpuse în altă limbă numai folosind parafraze complicate, iar chiar și în acest caz fericit, varianta propusă de traducător, căci, în acest caz, fiecare tălmaci, asemenea unui actor, va prezenta propria interpretare, transpunerea rămâne o umbră palidă a originalului, sintagma latină arhicunoscută traduttore traditore aflându-și o
Anul Mo Yan by Tatiana Segal () [Corola-journal/Journalistic/3191_a_4516]
-
DUPĂ CUM NE ASIGURĂ... "] După cum ne asigură ziarele inițiate în tainele guvernului Camerele se vor convoca în octombrie, c-o lună înainte de termenul reglementar, pentru?... pentru a rezolva unele cestiuni cari nu mai sufăr nici o întîrziere. Se știe înțelesul acestei diplomatice parafraze. De câte ori am auzit-o ne-am închipuit, în naivitatea noastră, următorul lucru: muncim pământul cu același plug cu care-l munceam la anul o mie două sute după Hristos, în vremea voievodului Bărbat și a Radului din Făgăraș; se vede că
Opere 13 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295591_a_296920]
-
spera, atunci, În prea multe jurnale și memorii autentice, cuprinzătoare, poate pentru că nu aveam, eu Însumi, răbdarea de a-mi depăși nevrozele zilnice, descriindu-le conjunctura. Jurnalul reușește, În acest sens, deplin. Un titlu ca „Meseria de a bănui”, excelenta parafrază la Pavese, mi s-ar părea, Într-adevăr, perfect, ca emblemă a existenței românești În epocă (poate, nu numai); o lume a suspiciunii și bârfei, a poreclei și diminutivului, a disimulării și șmecheriei, a frustării și țopeniei megalomane. Până la urmă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2122_a_3447]
-
În rafturile de teatrologie... Și totuși, nu o dată, sunt pe poziții opuse celor ale autorilor : aș zice, deci, că aceste lucrări mai au un merit - pot stîrni polemici. Spre exemplu, Într-o teză dedicată teatrului pentru copii, autorul zice că parafrazele n-au ce căuta pe o scenă pentru copii ; este dat ca exemplu negativ și titlul unei lucrări care mă interesează direct, Scufița albă (aparținîndu-mi). „ Creatorului Îi revine sarcina de-a restitui micului spectator opera reală a povestitorului și nicidecum
Jurnal teatral, 4 by Bogdan ULMU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1599_a_2908]
-
Făt Frumos cel urît, Pescărușul din livada de vișini, Ha-ha-Hamlet!, Scufița cu trei iezi, Albă ca zăbava, Regina Lear ș.a.m.d. Cred că un tînăr spectator care știe povestea reală, are dreptul să cunoască (& judece) și variațiuni, d’apreuri, parafraze, spiritul ludic avînd nevoie nu doar de modele , ci și de re modelări... Alt doctorand , ocupîndu-se de Caragiale, afirmă că D-ale... e, În primul rînd , „un joc de măști al relațiilor extraconjugale”; care extraconjugale? Nimeni nu e căsătorit, În
Jurnal teatral, 4 by Bogdan ULMU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1599_a_2908]
-
sau cel conturat în opera-pretext (romanul lui Klaus Mann) trebuie puse pe seama dorinței de expresivitate. La fel și eventualele nepotrivirii între text și realitatea sau interpretarea curentă a unor evenimente istorice. Fragmentele atribuite altor piese, pretinsele dramatizări și cîntecele sînt parafraze libere ale autorului la modelul invocat sau sugerat. "Argumentul" autorului foarte exact ne scutește de comentarii privitoare la modalitățile compoziționale ale dramaturgului. Aș reține doar specificația din subtitlu, "o dramă contemporană", în condițiile unui text datat "Hamburg, Paris, Berlin 1932
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1557_a_2855]
-
unei femei, șoptindu-i tandru - te iubesc...!” „Chiar Șefule, de câte ori până la ora actuală ai rostit - acest magic cuvânt...Mai ți-i minte...?” Îl interogă Tony Pavone mai În glumă mai În serios. „Să fiu sincer, de câte ori s-a ivit ocazia...” parafrază Șeful Șantierului, simțindu-se stingher. „Bine zici Șefule...Totuși mă frământă o oarecare nedumerire cum ar fi; dece unii oameni nu văd ori nu vor să vadă marile realizări astronomice ale secolului XX de exemplu: astronauții au excaladat suprafața lunei
Legea junglei by Dumitru Crac () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1624_a_3102]
-
de grăsime în zona fesieră. Este o stare fizică normală în cazul unor grupuri de populație ce trăiesc în zonele deșertice din sudul Africii. . în original male chauvinist pig îMCP)- etichetă acuzatoare aplicată bărbaților de feministele radicale. . „Copulez, deci exist“ - parafrază parodică a faimoasei expresii carteziene Cogito ergo sum. . Coral Island, roman de R.M. Ballantyne, publicat în 1857, la care face referire de mai multe ori - direct sau indirect - textul lui Golding. Aluzie la faimosul vers shakespearian What’s in a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2233_a_3558]
-
esențial și nu accesoriu al uneia din cele trei realități personale care mărturisesc prezența divinității în lume. Cred că putem circumscrie mai sugestiv sfera de intervenție a Duhului, care este denumit și Sfânt, în sensul în care - ca să facem o parafrază - duhul este cel ce sfințește locul, și nu cum spune proverbul, că „omul sfințește locul“. Acest „loc“ de acțiune a Duhului, e locul în care iradiază și se face simțită, în mod obiectiv, adică dincolo de starea și impresia noastră subiectivă
Nocturnal by Tarangul Marin () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1360_a_2889]
-
orice s-ar întîmpla între noi, peste ani sînt sigură că voi regreta, e în firea lucrurilor, nu? Mihai înțelege că are în fața sa un caracter redutabil, ascuns după vălul candorii date de vîrstă. Sigur că răspunsul fetei e o parafrază după cel dat de Socrate întrebării unui tînăr care voia să știe dacă e bine sau nu să se însoare: "orice-ai face, tinere, peste zece ani tot o să-ți pară rău". Dar de unde convingerea asta într-o fată așa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1470_a_2768]
-
mai apare ca pură faptă a libertății, ci ca figură coerentă a "puterii de viață" care transformă viețile umane în simplu prilej. Dacă natura sau spiritul infinit nu cunosc odihna, atunci destinul, libertatea și secvența "de depășit-de atins" sânt simple parafraze ale dinamicii universale care se satisface în mod suprem în lumea omului. Ca agent al destinului și ca pacient al propriei sale libertăți, omul nu face decât să se supună acestui impetus dirijat. Zbuciumul care însoțește parcurgerea secvențelor "de depășit-de
Despre limită. Jurnalul de la Păltiniș. Ușa interzisă by Gabriel Liiceanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295599_a_296928]
-
este indiferentă? Poate fi calitatea umbrei indiferentă? Sau altfel spus: cum poți face umanistică fără feed-back? Până și meseria tăietorului de lemne are o funcție formativă. Socrate și Platon știau foarte bine ce înseamnă acest acord suprem. Mă tentează o parafrază platoniciană: "Dar spune-mi, Criton, ne putem închipui un înțelept din vechime sau vreun mare tragedian învățîndu-i pe oameni ce este drept, frumos și bun, iar el purtîndu-se asemeni unui scrib de rând, care disprețuiește și înjosește prin fiecare zi
Despre limită. Jurnalul de la Păltiniș. Ușa interzisă by Gabriel Liiceanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295599_a_296928]
-
ego)grafistului: E nevoie de femeie în politica românească. Morala proprie: Femeia nu trebuie transformată în procente, cooptarea ei la decizia politică impunându-se de la sine, prin ceea ce ea reprezintă în societatea românească. E o problemă de schimbare a mentalității. Parafrază: A intra în politică, pentru o femeie, e ca și cum ai purta o enigmă în chip de coroană, înseamnă să înveți să placi susținând contrariul modelelor existente. (mai 3, 2011) Ziua Mondială a Telecomunicațiilor Astăzi, la Palatul Parlamentului, Camera de Comerț
Cuvântul - dinspre şi pentru oameni... : declaraţii politice, texte de presă, discursuri, interviuri, corespondenţă by Sanda-Maria ARDELEANU () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100953_a_102245]
-
Dostoievski citea acest ziar. 26. „Valet de tobă“, expresie compozită, având aproximativ sensul: „slugoi bun de trimis la ocnă“ (în Rusia semnul celor osândiți la ocnă era „asul de tobă“, un romb galben cusut pe spatele mantalei de deținut). 27. Parafrază a textului de pe crucea lui Iisus; aici, sensul este, fără îndoială, de „rege al afacerilor“, evreii fiind considerați în Rusia campionii tranzacțiilor comerciale profitabile. 28. Pirogov, Nikolai Ivanovici (1810-1881), celebru chirurg rus. 29. Sevastopol, oraș situat pe țărmul Mării Negre, celebru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2007_a_3332]
-
cumpănească atent propunerea. 42 Însă aflați că noi suntem cu toții de acord, indiferent de ceea ce spunem. (Turba Philosophorum) După ce Bramanti ieșise, Belbo constată că ar fi trebuit să-și scoată dopul. Domnul Garamond nu cunoștea expresia și Belbo Încercă unele parafraze mai cu perdea, dar fără succes. „În orice caz”, zise Garamond, „să nu facem pe mofturoșii. Domnul ăsta nu rostise nici măcar cinci cuvinte, și eu știam deja că nu era un client pentru noi. El, ca atare. Dar ăia de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
modernismului o supapă postmodernă. În 1970, cu aproape un deceniu înainte ca primii noștri postmoderniști autorizați să-și fi făcut apariția. Poezia se întoarce, într-o buclă autoreferențială, către vârstele ei anterioare, recuperând, recondiționând și mixând limbaje, jucându-se cu parafraze și citate textuale, făcând cu ochiul cititorului cultivat și bucurându-se, împreună cu el, de noile descoperiri ale mai-vechiului. Important este mai degrabă cum se spune decât ce se spune. Poemele se contemplă lung în oglinzile șterse, căutând unghiul cel mai
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2167_a_3492]
-
scrie poezia autorul volumului mai sus menționat? Ce este poezia pentru poetul Lucian Vasilescu? L.V.: "post scriptum" este singurul poem cu titlu din cartea amintită, pe care, de altfel, o și închide. Am găsit de cuviință să închei cu o parafrază la Mazilescu ("și după ce am inventat poezia într-o încăpere clandestină/ din adâncul pământurilor sterpe -curajul și puterea (omenească)/ s-au topit ca aburul" alăturând-o, peste câteva versuri, unui citat din Coșbuc: "și-acum mă taie, dacă vrei/ și-aruncă-mă
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]
-
atât de altfel, din acest punct de vedere? Desigur, există niște explicații care îți apar imediat drept evidente și care țin de codurile lor complicate de relaționare interumană: a nu spune niciodată "nu", în mod direct (este fascinant să urmărești parafrazele arborescente la care se dedau vânzătorii japonezi puși în situația de a admite că nu știu sau nu te pot ajuta cu ceva), a nu-l deranja pe celălalt prin exprimarea hotărâtă a punctului de vedere, a te plasa pe
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
și mizer în care abia încăpeau patul, masa, scaunul și stiva de cărți. Citea mai tot timpul. Ziua, ca să uite unde se afla. Noaptea, ca să scape de ploșnițe și de țânțari. Întocmise o grămadă de fișe. Era plin de idei, parafraze, elegii, citate și versuri din Metastasio, Millevoye, Gilbert, Delille, Rousseau, Parny, Voltaire, La Fontaine, Florian, Condorcet, Condillac, preferații lui, pe lângă Homer, Tucidide, Platon, Aristotel, Tasso și tot ceea ce primise de la Nicolae. Un univers spiritual în care se mișca liber, dialogând
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2340_a_3665]
-
zi, răsfoind-o, va rămîne foarte surprins de asemănările dintre unele paragrafe și formulările pe care le Întîlnise În faimoasa Conspirație. După această descoperire avea să se convingă curînd că, de fapt, cea mai mare parte din Conspirație era o parafrază a originalului genevez.“ 12. Aceste două cărți - cea a lui Nilus, care va fi Însușită de grupări fanatice și care va pricinui vărsări de sînge, ca și cea de-a doua, cea sacrificată, anonimă, unică, orfană printre atîtea alte cărți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
au păstrat practic neschimbate de-a lungul secolelor și de aceea studierea lor este atât de profitabilă. Mai mult decât atât, teriacei îi este acordat un loc privilegiat în economia textului. „Leacul [de] la tiriacul” pare a fi o insolită parafrază a formulei clasice în descântecele de mușcătură de șarpe : Descântecul de la mine, Leacul de la Dumnezeu. Este o formulă finală care stabilește o imaginară diviziune a muncii și a responsabilității între descântătoare și divinitate. Chiar dacă (sau cu atât mai mult cu
Ordine şi Haos. Mit şi magie în cultura tradiţională românească by Andrei Oişteanu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/848_a_1763]
-
asta? E greu de spus... Nu prea m-am simțit singur. Sunt un tip sociabil. Cel mai singur am fost în momentul în care aproape că m-am născut. E un răspuns à la Nichita Stănescu. Da, poate fi o parafrază. Când ai citit prima oară pe Eminescu? L-am citit devreme, dar nu l-am priceput devreme... Dar pe Creangă? Și cu Creangă lucrurile au stat un pic altfel... Pe Creangă l-am îndrăgit un pic mai târziu, cum e
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]