1,684 matches
-
va acorda un tratament reciproc egal navelor comerciale ale celeilalte părți contractante, echipajelor lor, precum și încărcăturilor transportate de aceste nave. Dispozițiile alineatului precedent nu îndreptățesc nici una dintre părțile contractante să execute în porturile și apele celeilalte părți contractante servicii portuare, pilotaj, remorcaj, operațiuni de cabotaj, ranfluare, salvare, asistenta și transport pe apă care sînt rezervate legal pavilionului național sau să folosească zonele portuare special afectate acestuia. Nu se va considera cabotaj dacă navă uneia dintre părțile contractante navighează dintr-un port
ACORD din 22 februarie 1974 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Argentina privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132037_a_133366]
-
paragrafului precedent nu se aplică navigației, activităților și transporturilor legal rezervate pavilionului propriu de fiecare dintre părți; ele nu acordă nici unei părți contractante dreptul de a efectua în porturile și apele teritoriale ale celeilalte părți prestații portuare, inclusiv servicii de pilotaj și remorcare, operații de cabotaj, ranfluare, salvare, asistenta și navigația de pescuit, care sînt rezervate pavilionului. 3. Totuși, faptul ca navele comerciale ale unei părți contractante navighează dintr-un port în alt port al celeilalte părți contractante pentru a descarcă
ACORD din 11 noiembrie 1974 de navigaţie maritima între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Franceze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132042_a_133371]
-
cu cele necesare; în legătură cu perceperea diverselor impozite și taxe privind navele și activitatea lor comercială. Instalațiile portuare ale unei părți contractante, inclusiv echipamentul docurilor, de încărcare-descărcare aflat pe chei sau plutitor, de stivuire-depozitare, precum și instalațiile pentru navigație și servicii de pilotaj etc, vor fi puse la dispoziția navelor celeilalte părți contractante pe baza regimului națiunii celei mai favorizate. Articolul 5 Prevederile prezentului acord nu se aplică la operațiunile de cabotaj. Nu se vor considera "cabotaj" situațiile în care navele uneia dintre
ACORD din 8 aprilie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Chineze privind navigaţia maritima. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132188_a_133517]
-
care fac escală în porturi pentru aprovizionarea cu apă potabilă, combustibil, provizii, pentru transmiterea postei sau în scopul de a obține ajutor medical pentru un membru al echipajului sau pasager. Prevederile acestui articol nu se referă la drepturile sanitare, de pilotaj și de salvare, care vor fi percepute, în toate cazurile, în aceleași condiții ca si navelor națiunii celei mai favorizate. Articolul 12 Părțile contractante au convenit că veniturile realizate din transporturile internaționale de marfuri și pasageri de către întreprinderile de transporturi
ACORD din 8 aprilie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Populare Chineze privind navigaţia maritima. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132188_a_133517]
-
mai favorizate navelor aparținînd celeilalte părți contractante, membrilor echipajelor, precum și încărcăturilor acestor nave, la sosirea, plecarea și staționarea în porturile și locurile de ancorare ale celor două state. Nici una dintre părțile conmtractante nu va executa servicii portuare, inclusiv servicii de pilotaj și remorcare în porturile și apele celeilalte părți și nici operații de cabotaj, ranfluare, salvare și asistența, care sînt de competența exclusivă a navelor sub pavilion național. Nu se vor considera cabotaj situațiile în care navele uneia dintre părțile contractante
ACORD din 22 aprilie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Ghana privind navigaţia maritima. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132186_a_133515]
-
cheltuielilor pentru aprovizionarea echipajului și ... d) vînzarea mărfurilor de pe navă, cu aprobarea autorităților vamale, pentru a acoperi cheltueilile apărute ca urmare a intrării în port, din motive de forță majoră. Prevederile acestui articol nu se referă la drepturile sanitare, de pilotaj și de salvare care vor fi percepute, în toate cazurile, în aceleași condiții ca si navelor națiunii celei mai favorizate. Articolul 10 Navele fiecărei părți contractante care intră în porturile celeilalte părți contractante pentru a descarcă o parte din încărcătură
ACORD din 22 aprilie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Ghana privind navigaţia maritima. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132186_a_133515]
-
și apele celeilalte părți, cu excepția și în măsura în care aceasta nu este modificat de necesități de securitate portuara. 2. Prevederile paragrafului 1 al acestui articol nu vor fi interpretate în sensul că o navă a unei părți poate efectua servicii portuare, inclusiv pilotaj, remorcaj sau servicii de salvare și asistența, în porturile sau locurile de acostare și apele celeilalte părți. Articolul 6 Transportul pasagerilor și mărfurilor 1. Navele fiecărei părți au dreptul să efectueze transporturi comerciale de pasageri și mărfuri între porturile părții
ACORD din 4 iunie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii privind tranSportul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132190_a_133519]
-
țări. Articolul 4 1. Navelor fiecărei părți contractante, ca și încărcăturii acestora, li se vor acorda toate facilitățile referitoare la: - libertatea de acces în porturi; - folosirea porturilor de încărcare și de descărcare a mărfurilor; - îmbarcarea și debarcarea pasagerilor; - serviciile de pilotaj; - accesul liber la toate serviciile portuare. 2. Prevederile paragrafului 1 al prezentului articol nu se aplică pentru: a) activitățile care sunt, conform legislației naționale a fiecărei părți contractante, rezervate pentru întreprinderile și organizațiile sale proprii, ca, de exemplu: comerț maritim
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind navigaţia maritima comercială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132215_a_133544]
-
întreprinderile și organizațiile sale proprii, ca, de exemplu: comerț maritim de coastă, cabotaj, operațiuni de salvare, remorcare, agenție navală, supraveghere și alte servicii portuare; ... b) regulamentele referitoare la admiterea și șederea străinilor pe teritoriul fiecărei părți contractante; ... c) regulamentele privind pilotajul obligatoriu al navelor străine. ... Articolul 5 1. Certificatele de naționalitate, de tonaj și de securitate, ca și alte documente ale navei, eliberate sau recunoscute de autoritățile competente ale uneia dintre părțile contractante, vor fi recunoscute de autoritățile corespunzătoare ale celeilalte
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind navigaţia maritima comercială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132215_a_133544]
-
transbordarea pe alta navă, în cazul în care prima nu mai poate naviga; - cheltuielile necesare pentru aprovizionarea echipajului și pentru vânzarea încărcăturii, atunci când autoritatea vamală autorizează această. Prevederile prezentului articol nu se vor aplica drepturilor datorate pentru servicii sanitare, de pilotaj și de salvare, care vor fi percepute conform circumstanțelor, în aceleași condiții în care sunt percepute pentru navele altor țări care se bucură de regimul națiunii celei mai favorizate. Articolul 15 1. Navele unei părți contractante, care fac escală în
ACORD din 27 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind navigaţia maritima comercială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132215_a_133544]
-
a celor sanitare și de frontieră, precum și în aplicarea reglementărilor portuare; 7. la încasarea diverselor taxe și tarife pentru nave și activitățile lor comerciale. Navelor unei părți contractante nu li se va permite să efectueze servicii portuare, cum ar fi: pilotaj, remorcare, ranfluare, salvare și acordare de ajutor în marea teritorială și în apele maritime interne ale celeilalte părți contractante, aceasta fiind în competența deplină a navelor sub pavilion național. Articolul 8 Navele unei părți contractante, care intră în portul celeilalte
ACORD din 8 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132207_a_133536]
-
depozitare; - transbordarea pe alta navă, în caz de nenavigabilitate a primei nave; - operațiunile necesare pentru aprovizionarea echipajului, precum și pentru vânzarea mărfii, cănd organele vamale permit această. Prevederile acestui articol nu se aplică drepturilor legate de prestațiile sanitare, de prestațiile de pilotaj și de salvare, care se vor percepe, în toate împrejurările, în același mod în care sunt percepute navelor celorlalte țări care beneficiază de tratamentul națiunii celei mai favorizate. Articolul 16 Salvarea pe mare În cazul în care navă uneia dintre
ACORD din 8 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132207_a_133536]
-
națiunii celei mai favorizate se va acorda, în ceea ce privește libertatea de acces în porturi al navelor, atribuirea locurilor pentru nave la chei, folosirea instalațiilor portuare, inclusiv a echipamentului docurilor pentru încărcare-descărcare, stivuire, depozitare, folosirea unor instalații pentru navigație și servicii de pilotaj în porturi și râde, executarea de manevre și transbordarea mărfurilor, perceperea diverselor impozite și taxe privind navele și activitățile lor comerciale, aprovizionarea navelor, membrilor echipajului și pasagerilor cu proviziile necesare, îndeplinirea formalităților vamale, de carantină sau sanitare, a formalităților de
ACORD din 1 septembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132206_a_133535]
-
pasagerilor cu proviziile necesare, îndeplinirea formalităților vamale, de carantină sau sanitare, a formalităților de trecere a frontierei de stat, precum și aplicarea regulilor portuare. 3. Navelor unei părți contractante nu le va fi permisă efectuarea nici unui serviciu portuar, inclusiv servicii de pilotaj, remorcare, ranfluare, salvare și asistența, în porturile și apele teritoriale ale celeilalte părți contractante, care sunt de competența exclusivă a navelor sub pavilion național, în afară cazului în care există o solicitare oficială din partea autorității portuare locale. Articolul 4 1
ACORD din 1 septembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132206_a_133535]
-
și reîncărcarea mărfurilor pe alta navă națională, fără depozitare; - transbordarea pe o altă navă în caz de nenavigabilitate a primei nave; - cheltuielile necesare sunt supuse autorizării autorităților competente. Prevederile acestui articol nu se aplică drepturilor cuvenite pentru serviciile sanitare, de pilotaj și de salvare, care vor fi percepute în toate cazurile, în aceleași condiții ca și pentru navele celorlalte țări care beneficiază de regimul națiunii celei mai favorizate. Articolul 13 În scopul asigurări unei exploatări eficiente a navelor proprii, întreprinderile de
ACORD din 1 septembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132206_a_133535]
-
țări. Articolul 4 1. Navelor fiecărei părți contractante, ca și încărcăturii acestora, li se vor acorda toate facilitățile referitoare la: - libertatea de acces în porturi; - folosirea porturilor de încărcare și de descărcare a mărfurilor; - îmbarcarea și debarcarea pasagerilor; - serviciile de pilotaj; - accesul liber la toate serviciile portuare. 2. Prevederile paragrafului 1 al prezentului articol nu se aplică pentru: a) activitățile care sunt, conform legislației naționale a fiecărei părți contractante, rezervate pentru întreprinderile și organizațiile sale proprii, ca, de exemplu: comerț maritim
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind navigaţia maritima comercială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132212_a_133541]
-
întreprinderile și organizațiile sale proprii, ca, de exemplu: comerț maritim de coastă, cabotaj, operațiuni de salvare, remorcare, agenție navală, supraveghere și alte servicii portuare; ... b) regulamentele referitoare la admiterea și șederea străinilor pe teritoriul fiecărei părți contractante; ... c) regulamentele privind pilotajul obligatoriu al navelor străine. ... Articolul 5 1. Certificatele de naționalitate, de tonaj și de securitate, ca și alte documente ale navei, eliberate sau recunoscute de autoritățile competente ale uneia dintre părțile contractante, vor fi recunoscute de autoritățile corespunzătoare ale celeilalte
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind navigaţia maritima comercială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132212_a_133541]
-
transbordarea pe alta navă, în cazul în care prima nu mai poate naviga; - cheltuielile necesare pentru aprovizionarea echipajului și pentru vânzarea încărcăturii, atunci când autoritatea vamală autorizează această. Prevederile prezentului articol nu se vor aplica drepturilor datorate pentru servicii sanitare, de pilotaj și de salvare, care vor fi percepute conform circumstanțelor, în aceleași condiții în care sunt percepute pentru navele altor țări care se bucură de regimul națiunii celei mai favorizate. Articolul 15 1. Navele unei părți contractante, care fac escală în
ACORD din 26 martie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind navigaţia maritima comercială. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132212_a_133541]
-
acorda în ceea ce privește libertatea de acces în porturi a navelor, atribuirea locurilor pentru nave la chei, folosirea instalațiilor portuare, inclusiv a echipamentului docurilor pentru încărcare-descărcare pe chei sau plutitor, precum și stivuire și depozitare, folosirea unor instalații pentru navigație și servicii de pilotaj, staționarea în port și radă, executarea de manevre și transbordarea mărfurilor, perceperea diverselor impozite și taxe privind navele și activitatea lor comercială, aprovizionarea navelor, a membrilor echipajului și pasagerilor cu proviziile necesare, îndeplinirea formalităților de vama, de carantină sau sanitare
ACORD din 28 iunie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Libaneze privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132209_a_133538]
-
a membrilor echipajului și pasagerilor cu proviziile necesare, îndeplinirea formalităților de vama, de carantină sau sanitare, la trecerea frontierei de stat, precum și aplicarea regulilor portuare. 3. Nici una dintre navele unei părți contractante nu va executa servicii portuare, inclusiv servicii de pilotaj și remorcare în porturile și marea teritorială ale celeilalte părți contractante și nici operațiuni de ranfluare, salvare și asistența, care șunt de competență exclusivă a navelor sub pavilion național. Articolul 4 1. Acest acord nu se aplică transportului pasagerilor și
ACORD din 28 iunie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Libaneze privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132209_a_133538]
-
transbordarea pe o altă navă în caz de nenavigabilitate a primei nave, cheltuielile necesare pentru aprovizionarea echipajului și vânzarea mărfurilor atunci cand administrația vamală va fi dat autorizație. Prevederile acestui articol nu se referă la drepturile cuvenite pentru serviciile sanitare de pilotaj și de salvare, care vor fi percepute, în toate cazurile, în aceleași condiții ca si navelor celorlalte țări care beneficiază de regimul națiunii celei mai favorizate. Articolul 13 În scopul exploatării eficiente a navelor proprii, întreprinderile de navigație ale părților
ACORD din 28 iunie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Libaneze privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132209_a_133538]
-
propulsie mecanică stanjenita de pescajul sau, în afară de luminile prescrise pentru navele cu propulsie mecanică prin regulă 23, pot să poarte în locul cel mai vizibil trei lumini roșii suprapuse vizibile pe intreg orizontul sau un semn cilindric. Regulă 29: Nave de pilotaj a) O navă de pilotaj aflată în serviciul de pilotaj trebuie să poarte: i) la mărul catargului sau aproape de acesta, două lungimi suprapuse, vizibile pe intreg orizontul, lumina superioară fiind albă și cea inferioară roșie; ... îi) în plus, cînd este
REGULAMENTUL INTERNAŢIONAL din 1972 pentru prevenirea abordajelor pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129820_a_131149]
-
sau, în afară de luminile prescrise pentru navele cu propulsie mecanică prin regulă 23, pot să poarte în locul cel mai vizibil trei lumini roșii suprapuse vizibile pe intreg orizontul sau un semn cilindric. Regulă 29: Nave de pilotaj a) O navă de pilotaj aflată în serviciul de pilotaj trebuie să poarte: i) la mărul catargului sau aproape de acesta, două lungimi suprapuse, vizibile pe intreg orizontul, lumina superioară fiind albă și cea inferioară roșie; ... îi) în plus, cînd este în mers, luminile din borduri
REGULAMENTUL INTERNAŢIONAL din 1972 pentru prevenirea abordajelor pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129820_a_131149]
-
navele cu propulsie mecanică prin regulă 23, pot să poarte în locul cel mai vizibil trei lumini roșii suprapuse vizibile pe intreg orizontul sau un semn cilindric. Regulă 29: Nave de pilotaj a) O navă de pilotaj aflată în serviciul de pilotaj trebuie să poarte: i) la mărul catargului sau aproape de acesta, două lungimi suprapuse, vizibile pe intreg orizontul, lumina superioară fiind albă și cea inferioară roșie; ... îi) în plus, cînd este în mers, luminile din borduri și lumina de pupă; iii
REGULAMENTUL INTERNAŢIONAL din 1972 pentru prevenirea abordajelor pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129820_a_131149]
-
și cea inferioară roșie; ... îi) în plus, cînd este în mers, luminile din borduri și lumina de pupă; iii) în plus, la ancoră, în afară de luminile prescrise la alin. i), lumina sau luminile sau semnul de ancoră. b) O navă de pilotaj care nu este în serviciul de pilotaj trebuie să poarte luminile sau semnele prescrise pentru o navă de lungimea să. ... Regulă 30: Nave ancorate și nave eșuate a) O navă ancorată trebuie să poarte în locul cel mai vizibil: ... i) la
REGULAMENTUL INTERNAŢIONAL din 1972 pentru prevenirea abordajelor pe mare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129820_a_131149]