442 matches
-
Marca Parizienei este norul de parfum: "un parfum d'iris est comme une vague senteur d'élégances féminines" [Flaubert, L'Education sentimentale, p.56]. "Îl faisait déjà chaud, un parfum pénétrant montait de ces tulles légers, de ces chiffonnages de satin et de soie, où leș épaules nues pâlissaient, sous leș notes vives de l'orchestre" [Zola, Nana, p.393]. Chiar dacă, aparent, "statutul vaporos al parfumului contesta valoarea de reprezentare", el poate fi considerat "un atribut al distincției și valorizării" [Bohanțov
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/881_a_2389]
-
cochete și frivole: "comme elles șont tentantes avec leurs toilettes claires, leurs toilettes légères qui montrent la peau" [Maupassant, L'inconnue, în La parure, p.685]. Costumul sculptează, cât permite codul estetic al epocii, corporalitatea sensibilă a Parizienei. Natură țesăturii (satin, mătase, dantelă, catifea) conota senzualitatea atingerii. Încorsetata, decorată cu mănuși și pălărie, în mătase, blănuri și dantele, Pariziana tulbură sufletele și inimile bărbaților. "Quand elle traversa leș salons, dans să grande robe de faille roșe à longue traine Louis XIV
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/881_a_2389]
-
sentimentale, p.261]; "l'on tolérait l'excentricité de Clorinde, à titre de fleur étrangère" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon, p.80]. Renée, pentru care seră devine un cadru special, este deseori asemănata cu diferite plante: "Dans să robe de satin vert, la gorge et la tête rougissantes, mouillées des gouttes claires de șes diamants, elle ressemblait à une grande fleur, roșe et verte, à un des Nymphéa du bassin" [Zola, La Curée, p.65]. Michèle de Burne seamănă cu un
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/881_a_2389]
-
robe de soie mauve, très voyante, avec beaucoup de dentelles et de bijoux" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon, p.30] sau prima apariție a Clorindei Balbi: "Une grande fille, d'une admirable beauté, mise très étrangement, avec une robe de satin vert d'eau mal faite, venait d'entrer dans la loge du Corps diplomatique" [idem]; nici președintele Consiliului de Stat nu rămâne indiferent: "Au bureau, le président avait pris une nouvelle poignée de papiers. Îl donna, sans cesser de lire
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/881_a_2389]
-
modul cel mai fidel și necreativ, transformându-se dintr-un subiect singular într-un obiect de reproducere în serie (fie chiar și limitată), ștergând hotarul dintre artă și utilitar. 393 " Ce fut alors qu'elle risqua cette fameuse robe, de satin couleur buisson, sur laquelle était brodée toute une chasse au cerf, avec des attributs, des poires à poudre, des cors de chasse, des couteaux à larges lames. Ce fut alors aussi qu'elle mit à la mode leș coiffures antiques
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/881_a_2389]
-
or, des fleurs bleues et des oiseaux blancs" [Maupassant, Bel-Ami, p.66]. 394 Toaletele de gală sunt de rangul celor regale. Alura Parizienei în societate are atributele fastuoase ale unei regine: "Mme de Combelot s'éloigna, traînant une queue de satin, pareille à un coin de parterre, au milieu des hommes muets, qui reculaient discrètement de deux ou trois pas, devant le flot débordant de șes volants de dentelle" [Zola, Son Excellence Eugène Rougon, p.187]. "Mme Deberle s'avança vivement
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/881_a_2389]
-
această noapte fatală și memorabilă, călărind o lebădă mare, luminoasă, îți vei abandona oare servitoarea? (Jules Laforgue 43, Les moralités légendaires). Oh! Eu am fost, într-adevăr, Cenușăreasa, rătăcită printre femeile răutăcioase, iar el prințul înveșmântat în haine albe de satin. 25 aprilie Pasiunile dominante stăpânesc chiar și în singurătate, pasiunile obișnuite nu ies la suprafață decât atunci când sunt trezite de un simțământ (Stendhal). Luni, 26 aprilie Am primit prima scrisoare trimisă din tren. 27 aprilie, Posada Proiectul unei cărți despre
Martha Bibescu și prințul moștenitor al Germaniei by CONSTANTIN IORDAN [Corola-publishinghouse/Science/996_a_2504]
-
cu oiștea de rubin și roțile de smarald. Echipajul era tras de patru câini negri, mari cât pumnul, cu urechi până la pământ. Patru cărăbuși, călărind ca jocheii, conduceau cu ușurință acești cai drăgălași. În fundul caleștii, tolănită alene pe pernele de satin albastru, era o tânără becață, purtând pe cap o pălăriuță roz și îmbrăcată într-o rochie de tafta așa de largă, încât se revărsa peste cele două roți. Într-o gheară cucoana ținea un evantai, în cealaltă o sticluță și
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2175_a_3500]
-
pe undeva prin România. Mă plimbam agale pe lângă un parc, când, prin fața mea au început să traverseze liniștiți strada, în amurg, bărbați îmbrăcați în frac sau în costume negre, cu papion, și femei în rochii de seară elegante, din mătase, satin sau mai știu eu ce. După ce traversau, intrau într-una din clădirile imense de vizavi, care avea pus deasupra porții un banner cu Crucea Malteză. Am ridicat capul și la etajul întâi al clădirii am văzut prin ferestrele deschise alte
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2175_a_3500]
-
amuzantă simplitate. Doamna de Coislin locuia în palatul ei, într-o cameră care dădea sub colonada care corespunde colonadei de la Garde-Meuble. Două marine de Vernet, pe care Ludovic cel Mult-Iubit le dăruise nobilei doamne, atârnau pe o veche tapiserie de satin verzui. Doamna de Coislin rămâ nea în pat până la ora două după-amiază, într-un pat mare cu perdele din mătase de asemenea verde, în care ședea susținută de perne; un soi de bonetă de noapte pusă cam într-o parte
ANTOLOGIA PORTRETULUI De la Saint-Simon la Tocqueville by E.M. CIORAN () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1321_a_2740]
-
3 martie 1932, se căsătoresc. Noaptea nunții este un adevărat dezastru. Hugo, departe de a-și viola soția, abia îndrăznește s-o atingă. De îndată ce rămân singuri, relatează Deirdre Bair, biografa scriitoarei, Anaïs își trage pe ea cămașa de noapte de satin alb și se așează pe marginea patului. Hugo, care devenise "exaltat și romantic", cade în genunchi pentru a-i citi un poem compus de el și a-i adresa "minunate cuvinte de adorație". Apoi stinge lumina și cei doi se
Istoria flirtului by FABIENNE CASTA-ROSAZ [Corola-publishinghouse/Science/967_a_2475]
-
peste tot. Capra era un coș de flori, în locul scărilor o mare coroană. Regina era îmbrăcată într-o rochie de brocart alb, gulerul Valois cu perle de toate culorile, o trenă nesfârșită garnisită cu dantele, pe umeri o mantilă de satin alb pe margine cu zibelină, pe cap diadema de perle oferită de orașul București la căsătorie. Opt cai bogat înhămați, cu pene și egrete albe, sunt încălecați de jochei îmbrăcați în uniformele roșu și argint; de partea fiecărei portiere câte
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1328_a_2730]
-
2. Grădina Stavri își des chisese stagiunea la 15/27 mai 1881. Traducerea: „Lojile sunt pline. Câteva figuri cunoscute: doamna Eliza Millo, care, din păcate, ne va părăsi nu peste mult timp; doamna Ale xandrina Florescu, cu o pălărie de satin cu panglici, doamna Candiano, totdeauna drăguță, doamna Carol Pherekyde în albastru «Minerva», cu o pălărie «empire» cu pene albe, doam na Pillat în «merveilleuse» [femeie elegantă de pe vremea Directoratului] etc. În fotolii, tineretul elegant din înalta societate, întreg high-life ul
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1328_a_2730]
-
lei. Tubul a fost învelit în câte o foaie a tutulor ziarelor ce apăreau atunci în București și a fost introdus în alt tub de metal. Regele, Regina, mitropolitul primat și doamnele de onoare au primit câte un șorț de satin alb cu ciucuri de aur. Apoi Regele, cu sculele de argint ce i s-au dat, a pus întâia cărămidă pe piatra fundamentală sub care a fost închis tubul, a doua cărămidă a pus-o Regina, a treia mitropolitul și
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1328_a_2730]
-
nu era cinematograful; cinematograful aproape a omorât circul. Claymoor face darea de seamă a spectacolului. Ascultați-l, fiindcă merită: „A droite M-me Pierre Gradisteano toujours (?) belle et très entourée. M-me Gradisteano portait un costume en drap vieil or garni de satin viel or, corsage à l’enfant avec fraise au cou; sur la tête un chapeau gris avec une plume bleue traversée d’une plume vieil or. Etc. etc. Aux fauteuils tout Bucarest, hommes sérieux, haute gomme, sports-mants, la jeunesse dorée
Bucureştii de altădată by Constantin Bacalbaşa () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1328_a_2730]
-
fie hainele astea! spun, cu respirația întretăiată. — Știu. Caroline se uită la ele cu condescendență. O groază de prostii și vechituri. — Prostii și vechituri? Dumnezeule, dacă găsești așa ceva la un magazin de fițe din New York... Scot o haină bleu de satin, tivită cu panglică. E fenomenală. — Îți place? spune Caroline, surprinsă. Ți-o fac cadou. — Nu se poate! Fata mea, mie nu-mi trebuie. — Dar sigur are o valoare sentimentală... vreau să zic, e o amintire care... — Amintirile mele sunt aici
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2037_a_3362]
-
acum, probând rochii de mireasă. Cynthia mă conduce într-o cabină de probă imensă, cu tapet cu heruvimi pictați cu alb și auriu și cu oglindă uriașă și îmi dă un body de dantelă și pantofi cu toc înalt, de satin, ca să îmi fac o impresie exactă când probez - apoi asistenta ei aduce rochiile, câte cinci. Încerc rochii mulate de șifon de mătase, cu spatele gol, rochii de balerină cu corsaje strâmte și mii de straturi de tul, rochii din satin
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2037_a_3362]
-
satin, ca să îmi fac o impresie exactă când probez - apoi asistenta ei aduce rochiile, câte cinci. Încerc rochii mulate de șifon de mătase, cu spatele gol, rochii de balerină cu corsaje strâmte și mii de straturi de tul, rochii din satin duchesse și dantelă, rochii severe cu trene impresionante, rochii simple, rochii strălucitoare... — Când ai s-o vezi pe cea care îți e destinată, ai să știi, îmi spune întruna Cynthia, în timp ce asistenta se chinuie să atârne înapoi umerașele pe stativ
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2037_a_3362]
-
de bomboane desfăcută, în fața ei. În colțul încăperii, bătând la computer, e o fată cu mii de agrafe colorate, care trebuie să fie Kirsten. — Becky! spune Robyn. Intră! Termin imediat! Jennifer, draga mea, cred că ar trebui să mergem pe satin imprimat. Da? OK. La revedere. Pune jos receptorul și mă privește radioasă. Becky, scumpa mea! Ce faci? Cum a fost în Anglia? — Bine, mulțumesc de întrebare. Robyn... — Tocmai vin de la un prânz de mulțumire pe care mi l-a oferit
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2037_a_3362]
-
capitol întreg despre chichițele nunților, unde scrie că: „Indiferent cât de insurmontabilă pare problema, va exista întotdeauna o soluție! Așa că nu-ți fă griji!“ Exemplul pe care îl dau ei este cel al unei mirese care își pierde pantoful de satin în drum spre recepție. Și nu al uneia care și-a aranjat două nunți diferite în aceeași zi, pe continente diferite, ascunde jumătate din invitații în dulăpiorul de cocktail și a descoperit că tipa care îi organizează nunta e o
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2037_a_3362]
-
în fântână. Iar eu, înfășurată într-un prosop, cu părul de nerecunoscut, tapat à la „Frumoasa din pădurea adormită“ și cu fața tencuită cu un strat de machiaj gros de un deget, mă plimb încoace și-ncolo cu pantofii de satin cu tocul cel mai înalt pe care l-am purtat vreodată. (Christian Louboutin, de la Barneys. I-am luat cu reducere.) — Ce faci în clipa asta? aud din nou glasul lui Suze. — Mă uit pe geam. — De ce te uiți pe geam
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2037_a_3362]
-
strălucea pe măsuța acoperită cu sticlă de lângă ea. Deși era târziu, ea Încă mai aștepta telefonul tatei de la St. Petersburg, unde era reținut de Încordarea produsă de apropierea războiului. Lângă canapea era un scaun, dar eu Îl evitam Întotdeauna din cauza satinului auriu cu care era Îmbrăcat, căci simpla lui vedere mă cutremura, dându-mi niște fiori ce porneau din șira spinării și se răspândeau ca niște nervuri prin tot corpul, ca un fulger În noapte. Am tușit discret, apoi m-am
Vorbește, memorie by Vladimir Nabokov () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2082_a_3407]
-
hîrtie, al faimoasei căi ferate denumită a Paralelei 45 în mintea sa, Bordeaux Odesa, realizată mai tîrziu, în parte, prin crearea Simplon Expresului; concepții de strategie economică foarte îndepărtate de Îngerul a vestit-o pe Maria și de Pantoful de satin. Terminîndu-și cariera la Bruxelles, Claudel închidea cercul, întrucît se regăsea ambasador în apropiere de regiunile unde se născuse, acei Ardeni ale căror case cu acoperișuri de ardezie și cu fumul albăstrui plutind prin pădurile întunecate le descria cu atîta simplitate
by DIMITRIE GHYKA [Corola-publishinghouse/Memoirs/1001_a_2509]
-
de subpozitii 1 - În sensul subpozițiilor 5209.42 și 5211.42 prin țesături numite Denim se înțeleg țesăturile din fire de diferite culori, cu legătură diagonală al căror raport de legătură este maxim 4, inclusiv legătură diagonală franța (denumită uneori satin de 4 ițe) cu efect de urzeala, țesătura ale cărei fire de urzeala sunt vopsite în una și aceeași culoare și ale cărei fire de bătătura sunt nealbite, albite, vopsite în gri sau colorate cu o culoare mai deschisă decât
TARIFUL VAMAL din 18 decembrie 2002 pentru modificarea denumirii şi clasificarii mărfurilor din Tariful vamal de import al României şi a taxelor vamale aferente acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149751_a_151080]
-
greutate, filamente sau benzi sau alte forme similare, artificiale: 5408.21.00 -- Nealbite sau albite mp 25 5408.22 -- Vopsite: 5408.22.10 --- Cu lățimea peste 135 cm, dar maximum 155 cm, cu țesătura pânză, diagonală, încrucișata sau mp 25 satin 5408.22.90 --- Altele mp 25 5408.23 -- Din fire de diverse culori: 5408.23.10 --- Țesături Jacquard cu lățimea peste 115 cm, dar sub 140 cm, cântărind peste 250 g/mp mp 25 5408.23.90 --- Altele mp 25
TARIFUL VAMAL din 18 decembrie 2002 pentru modificarea denumirii şi clasificarii mărfurilor din Tariful vamal de import al României şi a taxelor vamale aferente acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149751_a_151080]