2,316 matches
-
istroromână sunt infinitivul, gerunziul și participiul. Spre deosebire de română, infinitivul se folosește fără "a", iar forma sa lungă nu se folosește. Are numeroase valori verbale, unele specifice, de exemplu de gerunziu: "åflu fętę durmi" „o găsesc pe fată dormind”. Gerunziul are sufixul "-nda" și este rar folosit. Supinul a dispărut, fiind înlocuit de infinitiv: "åto n-åv avut de bę" „altceva nu avea de băut”. În istroromână există patru clase de conjugare moștenite, analoge cu cele din română, plus încă una sau trei
Limba istroromână () [Corola-website/Science/299338_a_300667]
-
specific: "scånd" „scaun” dar și „masă”, "čęre" „a cere” dar și „a căuta”. Formarea cuvintelor prin derivare este slabă. Prefixele verbale au mai mult un caracter gramatical, formând verbe de aspect perfectiv/incoativ (vezi mai sus secțiunea Aspecte). Există câteva sufixe lexicale, unele de origine romanică, altele slave, care formează: Dintre toate limbile romanice orientale, istroromâna este cea mai permeabilă la influențele străine, mai ales în domeniul lexicului. Cele mai multe împrumuturi provin din croată, mai ales din dialectul čakavian, dar și din
Limba istroromână () [Corola-website/Science/299338_a_300667]
-
fi stocate drept fișiere. În funcție de scopul și semnificația datelor unui fișier, dar și de organizarea lor internă, fișierele se creează într-unul dintre numeroasele formate predefinite. În lumea lui MS Windows și Unix numele fișierelor conțin de obicei și un sufix numit extensie de fișier. Dacă de exemplu numele fișierului este "desen 3.ppt", atunci sufixul „.ppt” constituie extensia numelui fișierului. De obicei extensia exprimă chiar formatul fișierului, în acest exemplu fiind vorba de formatul principal folosit de către programul de desenat
Fișier () [Corola-website/Science/305647_a_306976]
-
lor internă, fișierele se creează într-unul dintre numeroasele formate predefinite. În lumea lui MS Windows și Unix numele fișierelor conțin de obicei și un sufix numit extensie de fișier. Dacă de exemplu numele fișierului este "desen 3.ppt", atunci sufixul „.ppt” constituie extensia numelui fișierului. De obicei extensia exprimă chiar formatul fișierului, în acest exemplu fiind vorba de formatul principal folosit de către programul de desenat Microsoft PowerPoint. Inițial extensiile erau alcătuite dintr-un punct urmat de 3 caractere, așa de
Fișier () [Corola-website/Science/305647_a_306976]
-
la zona geografică de unde provine limba. Celălalt nume, "español", vine de la "Hispaniolus" din latina medievală, mai precis din forma sa corectă "Spaniolus". Ramón Menéndez Pidal oferă altă explicație etimologică. Cuvintelor clasice "hispanus" și "hispanicus" li se atașau în latina vulgară sufixul "-one" (cf. în spaniolă: "bretón", "borgoñón", în franceză "wallon" etc.), astfel cuvântul "hispanione" s-a schimbat în "españón", și apoi în "español". Acest cuvânt a fost apoi împrumutat de către alte limbi romanice (cf. catalană "espanyol", franceză "espagnol", italiană "spagnolo", occitană
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
cucerirea romană de populații neindoeuropene și indoeuropene: liguri (neindoeuropeni), celți (indoeuropeni), iberi (neindoeuropeni), celtiberi (rezultați din fuziunea celților cu iberii), fenicieni, vascones (strămoșii bascilor, singurii care au rezistat până azi). De la aceste populații au rămas toponime și hidronime, prefixe și sufixe folosite în toate cele trei limbi iberice. Prezentarea fonemelor limbii spaniole este foarte dificilă din cauza varietății dialectice. Tabelele de mai jos prezintă sunete care fac parte din standardul spaniol, dar pot să nu existe în unele dialecte din cauza proceselor fonetice
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
spaniola are o variantă a articolului hotărât neutru, "lo". "Lo" nu acompaniază un substantiv, dar poate preceda un adjectiv care are valoare de substantiv, pentru a exprima o idee generală, abstractă. Substantivele numărabile au formă separată pentru plural, indicată utilizând sufixul "-s". În general, în spaniolă se folosesc adjectivele și adverbele în același mod ca în română și aproape fiecare altă limba indo-europeană. Adverbele simple au, totuși, formă separată de adjective, creată prin adăugarea sufixului "-mente" la adjectivul feminin (de exemplu
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
formă separată pentru plural, indicată utilizând sufixul "-s". În general, în spaniolă se folosesc adjectivele și adverbele în același mod ca în română și aproape fiecare altă limba indo-europeană. Adverbele simple au, totuși, formă separată de adjective, creată prin adăugarea sufixului "-mente" la adjectivul feminin (de exemplu "afortunada" - norocosă → "afortunadamente" - din fericire). Această paradigmă este comună limbilor romanice occidentale și poate de asemenea fi găsită în română, în cazul adverbelor precum "actualmente". În spaniolă se folosesc articolele hotărâte și nehotărâte, pronumele
Limba spaniolă () [Corola-website/Science/296859_a_298188]
-
este un sufix TLD special, care desemnează un serviciu anonim ascuns accesibil prin intermediul rețelei Tor. Aceste adrese nu sunt nume DNS adevărate, iar TLD-ul nu este în rădăcina DNS a Internetului, dar cu proxy-urile corespunzătoare instalate, programele de acces la Internet, cum
.onion () [Corola-website/Science/337671_a_339000]
-
Utilizatorii pot scrie și doar "exitnode.exit" pentru a accesa adresa IP a lui "exitnode". Notația .exit este dezactivată în mod implicit începând cu versiunea 0.2.2.1-alfa, din cauza potențialului de atacuri la nivel aplicație. Domeniul a fost un sufix pseudo-TLD, similar în concept cu finaluri similare, ca .bitnet și .uucp, folosite la începuturi. La 9 septembrie 2015, ICANN, și IETF au desemnat .onion ca „domeniu cu utilizare specială”, oferind domeniului un statut oficial, în urma unei propuneri a lui de la
.onion () [Corola-website/Science/337671_a_339000]
-
este împărțită în trei grupe: monozaharide, oligozaharide (pot fi dizaharide, trizaharide, etc) și polizaharide. Denumirea de "zaharidă" vine din grecescul "σάκχαρον" ("sákkharon"), care înseamnă zahăr. Deși nomenclatura zaharidelor este complexă, numele monozaharidelor și dizaharidelor se termină de cele mai multe ori cu sufixul "-oză". De exemplu, glucida din struguri este glucoza, zahărul este zaharoza, iar glucida din lapte este lactoza. Glucidele joacă diverse roluri în organismele vii, atât la animale, cât și la plante. Unele polizaharidele sunt substanțe de rezervă sau de depozit
Glucidă () [Corola-website/Science/304362_a_305691]
-
o familie de , având aproximativ 46 de dialecte, care pot fi grupate în cel puțin șapte limbi. Quechua este o limbă regulată aglutinanta, spre deosebire de limbile de . Ordinea normală într-o propoziți este SOV (subiect - obiect - verb). Numărul său larg de sufixe schimba semnificația cuvintelor conferind nuanțe subtile de înțeles. Printre cele mai notabile aspecte gramaticale se numără conjugarea bipersonală (verbele trebuie să fie conjugate simultan în relație cu subiectul și obiectul), (indicarea sursei și a gradului de cunoaștere al afirmațiilor), particule
Limbi quechua () [Corola-website/Science/314423_a_315752]
-
cuvintelor conferind nuanțe subtile de înțeles. Printre cele mai notabile aspecte gramaticale se numără conjugarea bipersonală (verbele trebuie să fie conjugate simultan în relație cu subiectul și obiectul), (indicarea sursei și a gradului de cunoaștere al afirmațiilor), particule indicând , precum și sufixe indicând cine este beneficiarul unei acțiuni, respectiv atitudinea vorbitorului față de acțiune. Astăzi există patru grupuri mari: This tradițional classification, though still a helpful guide, hâș been increasingly challenged în recent years, since a number of regional varieties of Quechua seem
Limbi quechua () [Corola-website/Science/314423_a_315752]
-
el / ea, respectiv noi, voi și ei /ele, dar persoană întâi plural (noi) este nuanțata, existând două forme, cea care semnifică "noi cu tine/voi", numită "", respectiv cea care semnifică "noi fără ține / voi", numită "exclusivă". Quechua adaugă, de asemenea, sufixul "-kuna" la persoanele a doua și a treia singular, "qam" și "pay" pentru a crea formele de plural "qam-kuna" și "pay-kuna". Adjectives în Quechua are always placed before nouns. They lack gender and number, and are not declined to agree
Limbi quechua () [Corola-website/Science/314423_a_315752]
-
care 3 genuri sunt marine, iar restul populează apele dulci ale continentelor. În flora României, familia este reprezentată prin genurile "Hydrocharis", "Stratiotes", "Elodea" și "Vallisneria". Denumirea de "Hydrocharitaceae" derivă de la cuvintele grecești "hydros" = apă, "charis" = frumos, adică "frumusețea apelor" și sufixul "-aceae", care indică regnul de familie de plante. Flora României conține 5 specii ce aparțin la 4 genuri: Flora Republicii Moldova conține 4 specii ce aparțin la 4 genuri:
Hidrocaritacee () [Corola-website/Science/303424_a_304753]
-
în — de exemplu Yorkshire putea fi numit "County of York". Uneori stilul acesta era folosit și în cazul comitatelor care nu erau numite după orașe, ca de exemplu Berkshire care este numit uneori "County of Berks". Numele modern necesită folosirea sufixului "-shire" doar penru comitatele numite după orașe sau pentru acelea care altfel ar fi nume monosilabice. O anomalie de la această regulă este County Durham, forma "Durhamshire" nefiind utilizată. În trecut sufixul shire era utilizat și pentru alte comitate: "Devonshire", "Dorsetshire
Comitatele istorice ale Angliei () [Corola-website/Science/312086_a_313415]
-
numit uneori "County of Berks". Numele modern necesită folosirea sufixului "-shire" doar penru comitatele numite după orașe sau pentru acelea care altfel ar fi nume monosilabice. O anomalie de la această regulă este County Durham, forma "Durhamshire" nefiind utilizată. În trecut sufixul shire era utilizat și pentru alte comitate: "Devonshire", "Dorsetshire" sau "Somersetshire". Comitatul Kent, deoarece a fost un regat danez, nu a fost denumit niciodata cu sufixul shire sub forma "Kentshire". Numeroase comitate au nume informale abreviate. În cele mai multe cazuri abrevierea
Comitatele istorice ale Angliei () [Corola-website/Science/312086_a_313415]
-
O anomalie de la această regulă este County Durham, forma "Durhamshire" nefiind utilizată. În trecut sufixul shire era utilizat și pentru alte comitate: "Devonshire", "Dorsetshire" sau "Somersetshire". Comitatul Kent, deoarece a fost un regat danez, nu a fost denumit niciodata cu sufixul shire sub forma "Kentshire". Numeroase comitate au nume informale abreviate. În cele mai multe cazuri abrevierea constă într-o trunchere a numelui și adăugarea unui "s" la sfârșit: "Berks." pentru Berkshire sau "Bucks." pentru Buckinghamshire. Unele abrevieri nu sunt evidente: "Salop" pentru
Comitatele istorice ale Angliei () [Corola-website/Science/312086_a_313415]
-
a poartă "-shire": Hampshire care este numit după orașul "Hamwic", ce se afla în apropierea actualului oraș Southampton. Când Regatul Wessex a cucerit Mercia în secolele IX și X, au fost organizate diferite comitate care poartă numele orașului principal, împreună cu sufixul "-shire" (numele saxon al comitatului). Acesta este cazul comitatelor Northamptonshire sau Warwickshire. În multe cazuri numele au fost simplificate — de exemplu Cheshire a fost inițial "Chestershire". Rutland a fost o anomalie, aflându-se sub jurisdicția comitatului Nottinghamshire, dar în cele
Comitatele istorice ale Angliei () [Corola-website/Science/312086_a_313415]
-
(Sanscrita: तन्त्र, "țesătura, urzeala "; astfel "principiu, sistem, doctrina, teorie" de la rădăcina verbală "tan" "a se răspândi, a se propagă", si sufixul "tra" "instrument") este una din metodele de dezvoltare spirituală și cunoaștere dezvoltate pe teritoriul indian. Prin urmare, la modul esențial "tantra" înseamnă extinderea continuă a conștiinței cu ajutorul conștientei care este instrumentul. Această extindere conștientă a conștiinței individuale nu se poate
Tantra () [Corola-website/Science/308252_a_309581]
-
și mai multe pronume personale, existând două categorii. Una cuprinde cele exact corespunzătoare celor din limbile indoeuropene, dar care îndeplinesc numai funcțiile de subiect și de complement direct. Pentru exprimarea celorlalte tipuri de complemente se folosesc pronume personale formate de la sufixele formatoare de complemente adăugate la substantive. Pentru a forma pronume personale, la aceste sufixe se adaugă așa-numitele sufixe personale care corespund desinențelor verbale. Astfel sunt de exemplu "nekem" „mie”, "tőled" „de la tine”, "hozzánk" „la noi”. În această categorie intră
Pronume personal () [Corola-website/Science/317818_a_319147]
-
din limbile indoeuropene, dar care îndeplinesc numai funcțiile de subiect și de complement direct. Pentru exprimarea celorlalte tipuri de complemente se folosesc pronume personale formate de la sufixele formatoare de complemente adăugate la substantive. Pentru a forma pronume personale, la aceste sufixe se adaugă așa-numitele sufixe personale care corespund desinențelor verbale. Astfel sunt de exemplu "nekem" „mie”, "tőled" „de la tine”, "hozzánk" „la noi”. În această categorie intră și pronume personale formate de la postpoziții, de pildă "alattam" „sub mine”. Nu în toate
Pronume personal () [Corola-website/Science/317818_a_319147]
-
îndeplinesc numai funcțiile de subiect și de complement direct. Pentru exprimarea celorlalte tipuri de complemente se folosesc pronume personale formate de la sufixele formatoare de complemente adăugate la substantive. Pentru a forma pronume personale, la aceste sufixe se adaugă așa-numitele sufixe personale care corespund desinențelor verbale. Astfel sunt de exemplu "nekem" „mie”, "tőled" „de la tine”, "hozzánk" „la noi”. În această categorie intră și pronume personale formate de la postpoziții, de pildă "alattam" „sub mine”. Nu în toate limbile există forme accentuate diferite
Pronume personal () [Corola-website/Science/317818_a_319147]
-
de la Constantinopol, tot astfel și exploatările miniere de aici au făcut parte din proprietatea regentei Margit din Constantinopol. Toponimicul de Ciclova se presupune că derivă din antroponimul românesc de ciclea, sau slavul ciklo, urmat de un derivat adjectival posesiv cu sufixul -ov, devenind Ciclova. În limba maghiară Chiglobanya sau Siklova, în limba germană Tschiklova sau Csiklova, în limba cehă Čiklava. Din statistica anului 1717 Ciclova avea 166 de case , Răcăjdia 125 și Oravița numai 74. Primii coloniști germani aduși au fost
Ciclova Montană, Caraș-Severin () [Corola-website/Science/301075_a_302404]
-
de Nero Claudius Drusus, capitală Germaniei superior, începând din anul 40 d.Hr. Așezarea era totuși locuită cu mult timp înainte de sosirea romanilor. Toponimul "" / "Moguntiacum" este probabil de origine celtică, format din trei elemente: rădăcina "Mog-" are un sens obscur, sufixul celtic (?) cunoscut "-ontiu-" (Cf. Besançon < "Vesontio", pe preindoeuropeanul "*ves" „munte”; Ressons < "Rosontium"; Lyons-la-Forêt < "*Licontium") și sufixul celtic cu valoare localizantă "*-ăko-" devenit "-acum", foarte răspândit. În timpul celei de-a doua jumătăți a secolului I î.Hr., celții constituiau principala forță aflată
Mogontiacum () [Corola-website/Science/322977_a_324306]