674 matches
-
km. căi ferate și la aproximativ 16.474 km. drumuri, din care doar 500 km. asfaltați. De dimensiuni mijlocii, Burkina Faso are vecini mulți, de la cei mai mari, din zonă, până la cei mai mici: Mali, Niger, Coasta de Fildeș, Ghana, Benin, Togo. Săracă în resurse naturale, este și săracă în apă. Să nu uităm că Africa e posesoarea celui mai mare deșert din lume - Sahara - cu o suprafața de 7.770.000 km 2 . Dacă mai adăugăm și celelalte suprafețe - a Libiei
ALTE ?NT?MPL?RI LA APA CORR?ZE by VASILE FILIP () [Corola-publishinghouse/Journalistic/83173_a_84498]
-
să vă mulțumesc din inimă pentru frumoasa Dv. carte cu Amintiri de la «V[iața] R[omînească]». M-am «înzăpezit» pe-aici, printre brădet (stătea la Poiana Țapului - n. m.), stîncării și la masa mea de scris, unde oficiez înfășurat în toga violetă a melancoliei și a tristeților bacoviene. (Poetul băcăuan iubea «violetul» și abia astăzi îl înțeleg.) Fratele lui Bacovia, avocat pensionar pe-aici, prieten de-al meu, îmi spunea odată că nu pricepe de ce se face atîta caz de George
ÎN JURUL LUI BACOVIA by CONSTANTIN CALIN () [Corola-publishinghouse/Science/837_a_1765]
-
a propagandei lui Hitler. Katharina Wagner schimbă datele operei, ce se petrece în versiunea imaginată de ea în anii 1930, într-o sală de universitate, unde maeștrii cântăreți sunt profesori, iar Hans Sachs face figură aparte, înfățișat ca pictor, refuzând toga, fumând etc. Criticii sunt toți de părere că diverse scene includ întreaga „zgură“ la modă în montările moderne. Statui ce reprezintă 12 artiști, între care nu lipsește Wagner, alături de Bach, Mozart, Beethoven, Goethe, Schiller, Kleist, Lessing sau Holderlin, înfățișați ca
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2175_a_3500]
-
Chină limba izolată (lingviștii nu au reușit să stabilească vreo înrudire cu alte limbi); tipologic, apropiată de limbile paleo-siberiene, dar și de subfamilia altaica; analitică; aglutinanta; SOV; subst. - adj. lipsită de scriere; transcrieri chirilica, katakana, latină 8. ajagbe N Benin, Togo; limba a unei populații majoritar creștine; nu trebuie confundată cu aja, familia nilo-sahariană (Sudanul de Sud) familia nigero-congoleză, ramura kwa, grupul gbe; plural clitic; postpoziții; SOV/SVO latină cu semne și caractere speciale 9. akan LN Ghana / N Coasta de
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
vocalice și consonantice; SVO; adj. - subst. latină cu diacritice suplimentare 105. etrusca LM, vorbită între sec. VIII i.C. - sec. ÎI i.C. în Etruria (Italia centrală de astăzi) probabil ne-indo-europeană, aglutinanta etrusca, de influență grecească 106. ewe N Ghana, Togo, Benin familia nigero-congoleză, grupul kwa; SVO transcriere latină 107. faroeză, feroeză (faeroysk) O Insulele Feroe (care intră, alături de Danemarca și Groenlanda, în componență Regatului Danemarcei), Danemarca, Islanda; la nivelele fonetic și lexical este apropiată de landsmål și de dialectele norvegiene de
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
gbe latină cu semne speciale 113. franceză O Franța, Belgia, Benin, Burkina Faso, Burundi, Camerun, Canada, R Centrafricana, Ciad, Comore, Congo, R. D. Congo, Coasta de Fildeș, Djibouti, Elveția, Gabon, Guineea, Guineea Ecuatoriala, Haiti, Luxenburg, Madagascar, Mali, Monaco, Niger, Ruanda, Senegal, Seychelles, Togo, Vanuatu / N Andorra, Italia, România, SUA, Maroc, Algeria, Tunisia, Mauritania, Mauritius, Cambogia, Israel, Liban, Vietnam etc. / Administrativă: Maroc, Algeria, Tunisia, Mauritania, Mauritius. Limba oficială în 28 de state și limba națională în 7 state. Locul 2 în lume ca limbă
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
N Tanzania; vorbită de o populatie primitivă nomada familia khoisan sau limba izolată; folosește clicurile consonantice; posibilă înrudire cu sandawe; nu are distincția masculin-feminin și nici numărul dual, ca celelalte limbi khoisan fără scriere 138. hausa O Nigeria / N Niger, Togo, Sudan, Camerun, Burkina Faso, Benin, Ghana, R. Centrafricana, Chid, R. Congo, Eritreea familia afro-asiatică, ramura ciadiana sau negro-africană, grupul nigero-ciadian arabă (în trecut), latină 139. hawaiană O Hawai (SUA) familia austroneziana, ramura malayo-polineziană, grupul polinezian; VSO transcriere latină 140. herero (otjiherero
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
austroneziana, ramura malayo-polineziană, grupul indonezian de vest tradițională proprie de proveniență indiană, notata și cu caractere arabe și latine 168. kabardină N Rusia, Turcia familia caucaziana, ramura abkhazo-adîghei, grupul cerchez; SOV latină (în trecut), chirilica 169. kabye (kabiyé, kabre) N Togo; Ghana, Benin; nu trebuie confundată cu kabyle, limba berbera din Algeria familia nigero-congoleză, ramura atlantico-congoleză, grupul gur latină 170. kabyle N Algeria familia afro-asiatică, ramura berbera; VSO/SVO tifinagh (libico-berberă), arabă și latină 171. kalenjin N Kenya; Uganda, Tanzania familia
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
alfasilabarul pags-pa sau scrierea "pătrată" (folosită pentru toate limbile imperiului mongol) 257. mordvină două limbi/dialecte, erza și mokșa, O în Republică Mordovia/Mordvinia (Federația Rusă) marea familie uralo-altaică, familia uralică; armonie vocalica chirilica 258. more OR Burkina Faso / N Ghana, Togo, Benin, Coasta de Fildeș, Mali familia nigero-congoleză, ramura voltaico-congoleză, grupul gur latină 259. motu N Paua Nouă Guinee; mai este denumită "adevărată motu", pentru a fi deosebită de pidginul hiri motu familia austronezină, ramura malayo-polineziană, grupul oceanic occidental 260. mozarabă
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
occitană, catalana Gabon Africa Libreville franceză; fang, punu, njebi, myene, mbere, eshira, kota, teke Gambia Africa Banjul engleză; mandinka, wolof, fula, serer Georgia (Gruzia) Europa/Asia Tbilisi georgiana; abhază, oseta; armeana, azerbaidjana Germania Europa Berlin germană; daneză, sorabă, frizonă Ghana (Togo Britanic) Africa Accra engleză; akan (dialectele fanți și twi - subdialectele asante și akuapem), dagbani, ewe, ga-dangme Gibraltar Europa Gibraltar engleză, spaniolă, llanito (spaniolă colocviala din Gibraltar) Grecia Europa Atena greacă (neogreaca dhimotiki) Groenlanda Europa Nuuk inuit groenlandez (kalaallisut), daneză Grenadă
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Tibet (Reg. autonomă Chină) Asia Lhasa tibetana, chineză Timorul de Est (Timorul Oriental, Timor-Leste, Timorul Portughez) Oceania Dili tetun dili (creola cu baza tetum și portugheză), portugheză; atauru, baikeno, bekais, bunak, fataluku, galoli, habun, idalaka, kawaimina, kemak, makalero, makasae, makuva, mambai, tokodede Togo Africa Lomé franceză; kabiyé (kabre), ewe, gen gbe, tem, aja Tokelau (teritoriu al Noii Zeelande) Oceania Atafu + Nukunonu + Fakaofo tokelau, engleza Tonga Oceania Nuku'alofa tongana, engleza Trinidad și Tobago America Centrală Port of Spain engleză, trinidad (creola cu baza engleză), tobago (creola
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
redus la stadiul de marionetă absurdă. Element vizual extrem de important în limbajul teatral, costumul este încărcat de sens. în primul rând, el este un indicator istoric în funcție de care putem identifica ușor epoca în care se petrece acțiunea piesei. Astfel, o togă sugerează Antichitatea, pe când jaboul și peruca, secolul al XVII-lea. Unor regizori le place, însă, și să creeze anacronisme, pentru a sugera, de fapt, că dincolo de forme (costume), temele și mesajul operei sunt eterne. Astfel, în Antigone de Jean Anouilh
Textul şi spectacolul - ecuaţia dramaticului în metafora literaturii. In: Inter-, pluri- şi transdisciplinaritatea - de la teorie la practică 1 by Mihaela Doboş () [Corola-publishinghouse/Memoirs/427_a_1356]
-
îl făceau nemuritor. Poziția sa socială era favorabilă, inclusiv ca membru al corpului judecătorilor cum a fost propus; mai puțin agreat de preoți, refractari la o asemenea deschidere spirituală de gândire. În cele din urmă se vede nevoit să lepede toga de magistrat într-o societate obișnuită cu războiul, ceea ce face ca această decizie să nu-i fie iertată. A făcut-o ca să se dedice poeziei, versurilor care să cânte iubirea: Când am citit eu lumii întâi ale mele versuri Eu
Istoria psihologiei : altar al cunoașterii psihologice by MIHAI -IOSIF MIHAI [Corola-publishinghouse/Science/970_a_2478]
-
context, schimburile devin mai rare și odată cu ele semnele monetare; moneda de aur moștenită de la Roma dispare în avantajul monedelor de argint. Apoi, este vorba despre o societate războinică. Omul liber se definește înainte de toate ca un soldat care, în locul togii romane, a adoptat costumul scurt și armele france: securea de război și toporișca, aflate în număr mare în primele morminte merovingiene. Regii și nobilii, aflați într-o continuă rivalitate, sînt mereu înconjurați de trupe de războinici care le-au jurat
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
fapt, francezii își fac, despre superioritatea militară a Franței, iluzii născute din victorie. Franța exercită atunci o mare influență politică și economică în Europa centrală și balcanică. Ea este la apogeul puterii sale coloniale. Coloniile germane din Camerun și din Togo sînt teritorii sub mandat francez. După sfîrșitul Imperiului Otoman, Siria și Libanul au devenit țări sub mandat, destinate independenței. Expoziția colonială din 1931 dovedește progresele ideii imperiale într-o populație puțin atentă la primele mișcări naționaliste din Magreb și din
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
medie, un fum (foc). Estimările cele mai curente oscilează între 3,5 și 5 locuitori la un fum. Galia pletoasă. Nume dat de autorii antici Galiei celtice independente în opoziție cu Galia de sud cucerită de Roma, unde se purta toga, Gallia togata. Adjectivul "chevelu" (pletos) se referă la părul lung al galilor. Gallicanism. Doctrină apărînd libertatea Bisericii catolice în Franța împotriva pretențiilor papalității, calificate, prin opoziție, drept ultramontanism. Generalități. În Franța, circumscripții financiare numite "încasări generale", apoi "generalități", pentru perceperea
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
105; 207; 218; 254; 453 Suedia, 218 Suez (canalul), 326; 366; 468 Susa (Italia), 51 T Taradeau (Var), 32 Tarbes (Pirineii Superiori), 262 Tauroeis, vezi Brusc (Le), 31 Tène (La) (Elveția), 20; 25 Tertry (Aisne), 88; 94 Tilsit (URSS), 268 Togo, 342 Tolbiac, vezi Zülpich, 86; 91; 452 Toul (Meurthe-et-Moselle), 175 Toulon (Var), 256; 356 Toulouse (Haute-Garonne), 26; 38; 39; 61; 76; 84; 85; 86; 108; 115; 127; 136; 139; 154; 232; 244; 303; 437; 455; 491; 514; 516 Tourcoing (Nord
Istoria Franței by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
Clasicismul francez, prin Corneille și Racine îndeosebi, a îmbrățișat eroii istoriei și ai tragediei grecești. Creștini și unul și altul, pe cât de francezi, piesele lor de teatru au ceva în ele artificial și hibrid. Lanson le găsește specific franceze sub togă antică; alții le găsesc profund creștine sub pseudonime păgâne. Guyau zice că „Grecii lui Racine nu sunt greci decât prin data la care sunt plasați și care rămâne adesea o simplă etichetă, un simplu cifru, fără să ne facă să
Nostalgia paradisului by Nichifor Crainic () [Corola-publishinghouse/Science/846_a_1785]
-
o)-/chin(o)- "câine" (cf. gr. κύων, κυνός s.m./ s.f. "câine"); d) părți ale corpului animalelor: cerco-,- cerc "coadă" (cf. gr. κέρκος, -ου s.f. "coadă"); Mitologia greco-latină, instrumentele muzicale (lat. tibia, tympan, trompe, coryne, syrinx, syringos), vestimentația (lat. tunică, chlamis, toga, peplum, fibula, perone, cotile), obiectele de luptă/ arta militară (gr. xipoide, thorax, sternum, manubrium, tactică, strategie, atac, cohortă, staff, nerv) podoabele sunt alte modele preconceptuale care ne-ar permite să punem în evidență fundamentele culturale ale metaforei medicale. Dacă numeroase
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
fr. silicose s.f.; en. silicosis); simbolo- "simbol"- în psihopatologie etc. (cf. gr. σύμβολον, -ου s.n. "contract; marcă; semn; auspiciu): med. ro. simbol s.n. (cf. fr. symbole, s.m.; en. symbol); sinus(o)- "cavitate" (cf. lat. sinus,-us s.m. "îndoitură; cută; fald; togă"): med. ro. sinus (cf. fr. sinus, s.m.; en.sinus. NA) siring(o)- "canal, tub" (cf. gr. σϋριγξ, -ιγγος s.f. "canal,flaut"): med. ro.seringă s.f (cf. fr. seringue, s.f.; syringe); sito-/sitio- "aliment" (cf. gr. σϊτος, -ου s.m. "grâu
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
nu mai aveam apoi chef de nimic. „Nu vrei să te duci la Neuchâtel?”, Îmi spune odată rectorul Gelu Popa. „Au invitat pe cineva din conducere, cu soția, la sărbătoarea universității lor. Suntem Înfrățiți. Vezi, nu uita să-și iei toga.” „Cum să nu vreau”, scăpam o săptămâna de corvoadă și vedeam din nou Elveția. Prima oară fusesem trei zile la Geneva și apoi tot la Neuchâtel, la un congres de psihologia muncii. Era prima mea participare la un congres Într-
Psihologia servituţii voluntare by Adrian Neculau () [Corola-publishinghouse/Science/854_a_1579]
-
cerut liderului luat în dresaj politic intensiv să folosească șamponul Konrad Adenauer, crema de ras Jacques Maritain și apa de gură Aldo Moro. Cât va dura acest efort sisific și la ce va conduce e greu de bănuit. Deocamdată, de sub toga creștin-democrată a PNG-ului zâmbesc gleznele doctrinare ale întemeitorului - Viorel Lis. O realitate care nu poate fi combatută nici cu deodorantul Rasputin, nici cu pudra de talc Ho Și Min. (Jurnalul Național, 11 iunie 2004) III. ALEGERI, CATINDAȚI, URMĂRI Macaroane
ABSURDISTAN - o tragedie cu ieșire la mare by Dorin Tudoran [Corola-publishinghouse/Journalistic/1857_a_3182]
-
ies la drumul mare pacienți distrofici Întrebând pe târfa morgana unde este drumul spre trecut. - Vigneta „legilor de atunci ale statului socialist” domnule Conescu, purtau Însemnele piraților sadici: un craniu pe două tibii. Cine mișcă În front era Învesmântat În toga solemnă a corabiei, cum spuneau cu cinism cârmacii: o felie de pâine, economie pe zi. (III) - Prin educație, anturaj și cultură personală am Înclinat conștiința spre obligația morală cuvenită oricărui român: nu am respectat „legile țării de atunci” care aglutinau
Mălin: vestitorul revoluției by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1671_a_3104]
-
germană), Monaco, Andorra (alături de spaniolă) și, prin colonizări, în alte continente, America: Canada (în provincia Québec), S.U.A. (statul Luisiana), Antilele franceze, Guyana franceză; Africa: Benin, Burundi, Camerun, Republica Centrafricană, Ciad, Coasta de Fildeș, Congo, Ga-bon, Guineea, Madagascar, Mali, Niger, Rwanda, Senegal, Togo, Volta Superioară, Zair. Este limbă uzuală în Algeria, Kampuchia, Laos, Liban, Maroc, Tunisia și alte state (insulare) mici. Franceza are evoluția cea mai divergentă în raport cu situațiile din latină și multe caracteristici care nu merg în comun cu ale celorlalte limbi
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
demagogia lui Publicola, caracterul ezitant al lui Collatinus, soțul Lucreției și ruda lui Tarquinius. Pe neașteptate, vine la rampă spre a se adresa publicului un individ ciudat, înscris în lista personajelor drept ministrul anacronic al autorului. El este îmbrăcat în togă roșie, ca indiciu al faptului că aparține altui timp decât al întâmplărilor înfățișate în piesă : Am îmbrăcat-o special pentru voi ca să vă dați seama că nu sunt contemporan cu cei pe care-i veți vedea, în seara aceasta, aici
În dialog cu anticii by Alexandra Ciocârlie () [Corola-publishinghouse/Journalistic/836_a_1585]