513 matches
-
prevederile alin. (1) lit. b), în cazul certificatului general de operator radiotelefonist cuprinde un set de 10 propoziții de tradus din limba engleză în limba română; pentru certificatul restrâns de operator radiotelefonist proba cuprinde un set de 5 propoziții de tradus din limba engleză în limba română. ... (4) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. c), în cazul certificatului general de operator radiotelefonist cuprinde un set de 15 întrebări iar pentru certificat restrâns de operator radiotelefonist proba cuprinde un set de
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173843_a_175172]
-
un set de 25 întrebări, fiecare întrebare având patru variante de răspuns dintre care numai unul este corect și complet. ... (3) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. b), în cazul certificatului GOC, conține un set de 20 propoziții de tradus din limba engleză în limba română; pentru certificatul ROC proba conține un set de 10 propoziții de tradus din limba engleză în limba română. ... (4) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. c), în cazul certificatului GOC, conține un exercițiu
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173843_a_175172]
-
și complet. ... (3) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. b), în cazul certificatului GOC, conține un set de 20 propoziții de tradus din limba engleză în limba română; pentru certificatul ROC proba conține un set de 10 propoziții de tradus din limba engleză în limba română. ... (4) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. c), în cazul certificatului GOC, conține un exercițiu practic de trafic radio și două exerciții SAR; pentru certificatul ROC proba conține un exercițiu practic de trafic
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173843_a_175172]
-
coastă în sistemul GMDSS probele de examen sunt: ... a) cunoștințe generale despre sistemul GMDSS, regulamente de radiocomunicații interne și internaționale (probă scrisă); ... b) limba engleză - frazeologie standard maritimă stabilită de IMO; proba va cuprinde un set de 10 propoziții de tradus din limba engleză în limba română (probă scrisă desfășurată în unitățile de pregătire cu care ANCOM a încheiat protocoale în conformitate cu prevederile art. 8); ... ---------- Lit. b) a alin. (1) al art. 13 a fost modificată de lit. b) a art. II
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173843_a_175172]
-
1) lit. a) conține un set de 40 întrebări, fiecare întrebare având patru variante de răspuns dintre care numai unul este corect și complet. ... (3) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. b) conține un set de 10 propoziții de tradus din limba engleză în limba română. ... (4) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. c) conține un exercițiu practic de trafic radio și două exerciții SAR. ... (5) Sunt declarați admiși candidații care îndeplinesc, la toate probele, următoarele criterii de evaluare
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173843_a_175172]
-
1) lit. a) conține un set de 20 întrebări, fiecare întrebare având patru variante de răspuns dintre care numai unul este corect și complet. ... (3) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. b) conține un set de 10 propoziții de tradus din limba germană în limba română. ... (4) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. c) conține un exercițiu practic de trafic radio și două exerciții SAR. ... (5) Sunt declarați admiși candidații care îndeplinesc, la toate probele, următoarele criterii de evaluare
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173843_a_175172]
-
1) lit. a) conține un set de 20 întrebări, fiecare întrebare având patru variante de răspuns dintre care numai unul este corect și complet. ... (3) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. b) conține un set de 5 propoziții de tradus din limba engleză în limba română. ... (4) Proba desfășurată în conformitate cu prevederile alin. (1) lit. c) conține un exercițiu practic de trafic radio și două exerciții SAR. ... (5) Sunt declarați admiși candidații care îndeplinesc, la toate probele, următoarele criterii de evaluare
REGULAMENTUL din 20 decembrie 2005 (*actualizat*) personalului operator al staţiilor de radiocomunicaţii din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173843_a_175172]
-
Viața cotidiană (aniversări, prietenie, familie, locuința, lumea satului și a orașului, mâncăruri/băuturi, mediu ambiant) # Hobby (muzică, turism și călătorie, orașe, sport, reviste) # Viața profesională (profesii, meserii) IV. PRECIZĂRI 1. Subiectele vor avea următoarea structura: Partea I: un text de tradus din limba greacă de 5-6 rânduri pentru proba orală și un text de 15-20 rânduri pentru proba scrisă. Partea a II-a: a) Retroversiune 2 fraze formate din maximum 4 propoziții pentru proba orală și 5 fraze (7-8 rânduri) pentru
ANEXE din 31 august 2006 cuprinzand anexele nr. 1 şi 2 la Ordinul ministrului educatiei şi cercetării nr. 5.003/2006 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat - 2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/181621_a_182950]
-
actelor de procedură prin poștă (1) În cazul transmiterii prin poștă a actelor procedurale, dacă există motive să se creadă că destinatarul nu înțelege limba în care este redactat actul, acest act sau cel puțin pasajele importante ale acestuia trebuie tradus/traduse în limba sau în una dintre limbile statului membru pe teritoriul căruia se gaseste destinatarul. Dacă autoritatea care expediază actul știe că destinatarul nu cunoaște decât o altă limbă, actul sau cel puțin pasajele importante ale acestuia trebuie tradus
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004 (*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204853_a_206182]
-
tradus/traduse în limba sau în una dintre limbile statului membru pe teritoriul căruia se gaseste destinatarul. Dacă autoritatea care expediază actul știe că destinatarul nu cunoaște decât o altă limbă, actul sau cel puțin pasajele importante ale acestuia trebuie tradus/traduse în această limbă. ... (2) Expertul sau martorul care nu se prezintă în instanță, deși a fost citat prin poștă, nu poate fi supus niciunei sancțiuni sau unei măsuri restrictive, chiar dacă în citație se face mențiune cu privire la aplicarea unei pedepse
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004 (*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204853_a_206182]
-
editura română Univers și societatea americană Foreign Rights Inc., agent literar al romancierului James Clavell, au încheiat un contract referitor la publicarea de către editura Univers a unui număr de 35.000 de exemplare din romanul Shogun de James Clavell, român tradus în limba română de către doamna Doina Cerăceanu. Contractul stipula că drepturile de utilizare a traducerii efectuate de doamna Cerăceanu erau cedate de societatea Foreign Rights Inc., proprietara drepturilor, editurii Univers până la data de 15 noiembrie 1991. 6. La data de
HOTĂRÂRE din 13 mai 2008 în Cauza S.C. Editura Orizonturi - S.R.L. împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/207145_a_208474]
-
cu secretarul/cu alt membru al comisiei, dacă subiectele multiplicate pentru fiecare candidat sunt complete și lizibile, respectiv dacă ele corespund cu filiera, cu profilul, cu specializarea și cu opțiunea candidatului; verifică, după caz, primirea de către candidați și a subiectului tradus; 25. aplică ștampila-tip "Bacalaureat 2009 - C.E." peste colțul închis și lipit al lucrării. În cazul în care se organizează o subcomisie în altă locație, desemnează un membru al comisiei de examen pentru a aplica ștampila-tip "Bacalaureat 2009 C.E.
ORDIN nr. 5.168 din 29 august 2008 privind aprobarea calendarului şi a Metodologiei de organizare şi desfăşurare a examenului de bacalaureat - 2009. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/203367_a_204696]
-
Pentru partenerii transnaționali: a) Statutul organizației: ... a1) pentru instituții publice: Declarație din care să reiasă numărul, tipul și anul emiterii actului de înființare al instituției respective (copie legalizată în Limba română); a2) pentru Societăți Comerciale și Organizații Non-Profit: Statutul organizației (tradus legalizat în limba română) (b) Declarație pe propria răspundere că nu se încadrează în situațiile de excludere stipulate în Ghidul Solicitantului - Condiții Generale, la Capitolul 3.1 "Eligibilitatea solicitanților și a partenerilor" (copie legalizată în Limba română). (c) documente doveditoare
GHIDUL din 23 decembrie 2010 solicitantului - Condiţii specifice pentru cererile de propuneri de proiecte de tip grant nr. 113 "Profesionişti în piaţa muncii" pentru implementarea Programului operaţional sectorial "Dezvoltarea resurselor umane 2007 - 2013"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/228784_a_230113]
-
în format electronic: ... a) lista centrelor de examen de pe teritoriul județului/municipiului București; ... b) componența comisiilor de examen din fiecare centru de examen, cu excepția președinților numiți prin ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului; ... c) necesarul de subiecte de tradus în limbile minorităților naționale. ... Articolul 81 (1) Comisia din centrul de examen are următoarea componență: a) președinte - un cadru didactic universitar, având titlul științific de doctor, numit prin ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului; ... b) 1-2 vicepreședinți - inspectori
METODOLOGIE-CADRU din 7 octombrie 2011 (*actualizată*) privind mobilitatea personalului didactic din învăţământul preuniversitar în anul şcolar 2012-2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236242_a_237571]
-
ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului, astfel încât să se asigure unitatea de evaluare la nivel național. Centrul Național de Evaluare și Examinare asigură și traducerea subiectelor și baremelor de evaluare pentru probele scrise, conform necesarului de subiecte de tradus transmis de inspectoratele școlare până la data de 20 iunie 2011. ... (2) Coordonatorii comisiilor pentru elaborarea subiectelor și baremelor de evaluare sunt numiți prin ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului. ... (3) Subiectele pentru proba scrisă din cadrul examenului național de
METODOLOGIE-CADRU din 7 octombrie 2011 (*actualizată*) privind mobilitatea personalului didactic din învăţământul preuniversitar în anul şcolar 2012-2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236242_a_237571]
-
Pentru partenerii transnaționali: (a) Statutul organizației: a1) pentru instituții publice: Declarație din care să reiasă numărul, tipul și anul emiteri actului de înființare al instituției respective (copie legalizată în limba română); a2) pentru Societăți Comerciale și Organizații Non-Profit: Statutul organizației (tradus legalizat în limba română) (b) Declarație pe propria răspundere că nu se încadrează în situațiile de excludere stipulate în Ghidul Solicitantului - Condiții Generale, la Capitolul 3.1 "Eligibilitatea solicitanților și a partenerilor". (c) documente doveditoare, în traducere legalizată, care să
GHIDUL SOLICITANTULUI din 9 septembrie 2010 privind Condiţiile specifice pentru cererile de propuneri de proiecte nr. 108 "Acces şi participare la formare profesională continuă" pentru implementarea Programului operaţional sectorial "Dezvoltarea resurselor umane 2007-2013"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/232009_a_233338]
-
Pentru partenerii transnaționali: a) Statutul organizației: ... a1) pentru instituții publice: Declarație din care să reiasă numărul, tipul și anul emiteri actului de înființare al instituției respective (copie legalizată în Limba română); a2) pentru Societăți Comerciale și Organizații Non-Profit: Statutul organizației (tradus legalizat în limba română) (b) Declarație pe propria răspundere că nu se încadrează în situațiile de excludere stipulate în Ghidul Solicitantului - Condiții Generale, la Capitolul 3.1 "Eligibilitatea solicitanților și a partenerilor". (c) documente doveditoare, în traducere legalizată, care să
GHIDUL SOLICITANTULUI din 1 noiembrie 2010 Condiţii specifice pentru cererile de propuneri de proiecte nr. 110 "Promovarea sustenabilităţii pe termen lung a zonelor rurale în ceea ce priveşte dezvoltarea resurselor umane şi ocuparea forţei de muncă" pentru implementarea Programului operaţional sectorial "Dezvoltarea resurselor umane 2007-2013"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229427_a_230756]
-
Pentru partenerii transnaționali: a) Statutul organizației: ... a1) pentru instituții publice: Declarație din care să reiasă numărul, tipul și anul emiterii actului de înființare al instituției respective (copie legalizată în Limba română); a2) pentru Societăți Comerciale și Organizații Non-Profit: Statutul organizației (tradus legalizat în limba română) (b) Declarație pe propria răspundere că nu se încadrează în situațiile de excludere stipulate în Ghidul Solicitantului - Condiții Generale, la Capitolul 3.1. "Eligibilitatea solicitanților și a partenerilor" (copie legalizată în limba română). (c) documente doveditoare
GHIDUL SOLICITANTULUI din 24 noiembrie 2010 Condiţii specifice pentru cererile de propuneri de proiecte nr. 111 "Calitate în serviciile de ocupare" pentru implementarea Programului operaţional sectorial "Dezvoltarea resurselor umane 2007-2013"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229860_a_231189]
-
Pentru partenerii transnaționali: a) Statutul organizației: ... a1) pentru instituții publice: Declarație din care să reiasă numărul, tipul și anul emiteri actului de înființare al instituției respective (copie legalizată în Limba română); a2) pentru Societăți Comerciale și Organizații Non-Profit: Statutul organizației (tradus legalizat în limba română) (b) Declarație pe propria răspundere că nu se încadrează în situațiile de excludere stipulate în Ghidul Solicitantului - Condiții Generale, la Capitolul 3.1 "Eligibilitatea solicitanților și a partenerilor". (c) documente doveditoare, în traducere legalizată, care să
GHIDUL SOLICITANTULUI din 6 decembrie 2010 Condiţii specifice pentru cererile de propuneri de proiecte de tip grant nr. 112 "Dezvoltarea economiei sociale" pentru implementarea Programului operaţional sectorial "Dezvoltarea resurselor umane 2007-2013"*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/229868_a_231197]
-
actelor de procedură prin poștă (1) În cazul transmiterii prin poștă a actelor procedurale, dacă există motive să se creadă că destinatarul nu înțelege limba în care este redactat actul, acest act sau cel puțin pasajele importante ale acestuia trebuie tradus/traduse în limba sau în una dintre limbile statului membru pe teritoriul căruia se găsește destinatarul. Dacă autoritatea care expediază actul știe că destinatarul nu cunoaște decât o altă limbă, actul sau cel puțin pasajele importante ale acestuia trebuie tradus
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/232575_a_233904]
-
tradus/traduse în limba sau în una dintre limbile statului membru pe teritoriul căruia se găsește destinatarul. Dacă autoritatea care expediază actul știe că destinatarul nu cunoaște decât o altă limbă, actul sau cel puțin pasajele importante ale acestuia trebuie tradus/traduse în această limbă. ... (2) Expertul sau martorul care nu se prezintă în instanță, deși a fost citat prin poștă, nu poate fi supus niciunei sancțiuni sau unei măsuri restrictive, chiar dacă în citație se face mențiune cu privire la aplicarea unei pedepse
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/232575_a_233904]
-
l/o reprezinte în fața comisiilor; ... c) actul administrativ de desemnare a curatorului îndepărtatului abuziv sau al soției supraviețuitoare a acestuia ori hotărârea judecătorească definitivă și irevocabilă, prin care aceștia au fost puși sub interdicție judecătorească, în copie conform cu originalul și tradus/tradusă în limba română, în cazul în care acestea sunt redactate în altă limbă; ... d) actele prevăzute la alin. (2) sau (3), după caz. ... (5) Pentru stabilirea calității de îndepărtat abuziv, la cererea comisiilor sau la inițiativa solicitantului, dosarul poate
HOTĂRÂRE nr. 1.049 din 24 octombrie 2012 privind aprobarea Normelor metodologice pentru aplicarea prevederilor Legii nr. 226/2011 privind reparaţiile morale şi materiale pentru fostele cadre militare active, îndepărtate abuziv din armată în perioada 23 august 1944 - 31 decembrie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/246371_a_247700]
-
îl/o reprezinte în fața comisiilor; ... c) actul administrativ de desemnare a curatorului îndepărtatului abuziv sau al soției supraviețuitoare a acestuia ori hotărârea judecătorească definitivă și irevocabilă, prin care aceștia au fost puși sub interdicție judecătorească, în copie conform cu originalul și tradus/tradusă în limba română, în cazul în care acestea sunt redactate în altă limbă; ... d) actele prevăzute la alin. (2) sau (3), după caz. ... (5) Pentru stabilirea calității de îndepărtat abuziv, la cererea comisiilor sau la inițiativa solicitantului, dosarul poate
NORME METODOLOGICE din 24 octombrie 2012 pentru aplicarea prevederilor Legii nr. 226/2011 privind reparaţiile morale şi materiale pentru fostele cadre militare active, îndepărtate abuziv din armată în perioada 23 august 1944 - 31 decembrie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/246372_a_247701]
-
în format electronic: ... a) lista centrelor de examen de pe teritoriul județului/municipiului București; ... b) componența comisiilor de examen din fiecare centru de examen, cu excepția președinților numiți prin ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului; ... c) necesarul de subiecte de tradus în limbile minorităților naționale. ... Articolul 81 (1) Comisia din centrul de examen are următoarea componență: a) președinte - un cadru didactic universitar, având titlul științific de doctor, numit prin ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului; ... b) 1-2 vicepreședinți - inspectori
METODOLOGIE-CADRU din 7 octombrie 2011 (*actualizată*) privind mobilitatea personalului didactic din învăţământul preuniversitar în anul şcolar 2012-2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239719_a_241048]
-
ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului, astfel încât să se asigure unitatea de evaluare la nivel național. Centrul Național de Evaluare și Examinare asigură și traducerea subiectelor și baremelor de evaluare pentru probele scrise, conform necesarului de subiecte de tradus transmis de inspectoratele școlare până la data de 20 iunie 2011. ... (2) Coordonatorii comisiilor pentru elaborarea subiectelor și baremelor de evaluare sunt numiți prin ordin al ministrului educației, cercetării, tineretului și sportului. ... (3) Subiectele pentru proba scrisă din cadrul examenului național de
METODOLOGIE-CADRU din 7 octombrie 2011 (*actualizată*) privind mobilitatea personalului didactic din învăţământul preuniversitar în anul şcolar 2012-2013. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239719_a_241048]