2,396 matches
-
specii estimate pentru fiecare navă de pescuit pe timpul cît permisul este în vigoare; ... e) zona oceanului și anotimpul sau perioadă în care aceste nave ar urma să activeze; ... f) orice alte informații adecvate care pot fi cerute, inclusiv zonele de transbordare dorite. ... 3. Autoritățile competente ale Statelor Unite vor examina fiecare cerere, vor determina condițiile și restricțiile în raport cu necesitățile administrării și conservării resurselor piscicole, precum și taxa ce va fi cerută. Autoritățile competente ale Statelor Unite vor informa autoritățile competente ale Republicii Socialiste România
ACORD din 23 noiembrie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii cu privire la pescuitul în largul coastelor Statelor Unite. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133319_a_134648]
-
suficient de rezistent pentru a permite utilizarea să repetată; (îi) special conceput pentru a facilita transportul mărfurilor cu unul sau mai multe mijloace de transport, fără reîncărcare intermediară; (iii) prevăzut cu dispozitive făcîndu-l ușor de manipulat, în special cu ocazia transbordării dintr-un mijloc de transport în altul; (iv) conceput astfel încît să poată fi umplut sau golit cu ușurință; și (v) avînd un volum interior de cel puțin un metru cub, precum și echipamentul și accesoriile normale ale containerului cu condiția
CONVENŢIE VAMALĂ din 18 mai 1956 relativă la containere, încheiată la Geneva. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134590_a_135919]
-
gratuite efectuate prin aeronavă de către o întreprindere de transporturi aeriene. ... (2) Este calificat "transport internațional", în sensul prezenței Convențiuni, orice transport în care, potrivit stipulațiunilor părților, punctul de plecare și punctul de destinațiune, cu sau fără întrerupere a transportului sau transbordare, sînt situate, fie pe teritoriul a doua Înalte Părți Contractante, fie pe teritoriul unei singure Ialte Părți Contractante, dacă e prevăzută o oprire pe un teritoriu supus suveranității, suzeranității, mandatului său autorității unei alte Puteri chiar necontractanta. Transportul, fără o
CONVENŢIE din 31 ianuarie 1930 pentru unificarea unor regule privitoare la tranSportul aerian internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134776_a_136105]
-
de coborare în afara unui aerodrom. ... (3) Perioadă transportului aerian nu cuprinde nici un transport terestru, maritim sau fluvial în afara unui aerodrom. Totuși, dacă un asemenea transport se face că executare a contractului de transport aerian în vederea încărcării, a predării sau a transbordării, se presupune, afară de probă contrarie, ca orice dăuna e datorită unui eveniment ivit în timpul transportului aerian. ... Articolul 19 Transportatorul e răspunzător de dăuna datorită unei întârzieri în transportul aerian al călătorilor, al bagajelor sau al mărfurilor. Articolul 20 (1) Transportatorul
CONVENŢIE din 31 ianuarie 1930 pentru unificarea unor regule privitoare la tranSportul aerian internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134776_a_136105]
-
rezistent pentru a permite folosirea sa repetată; ... îi) special conceput pentru a facilita transportul mărfurilor, fără descărcare și reîncărcare, de către unul sau mai multe mijloace de transport; iii) prevăzut cu dispozitive care să-l facă ușor de manipulat, îndeosebi în timpul transbordarii dintr-un mijloc de transport în altul; iv) conceput astfel încît să fie ușor de umplut și de golit, și ... v) cu un volum interior de cel puțin un metru cub: termenul "container" nu cuprinde nici ambalajele uzuale, nici vehiculele
CONVENŢIE din 1 februarie 1968 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Ungare privind colaborarea vamală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134802_a_136131]
-
acestui protocol, care sunt transportate direct între România și Turcia sau pe teritoriul altor țări la care se face referire la articolul 4. Totuși, produsele constituind un singur transport pot fi transportate prin alte teritorii și dacă este cazul cu transbordare sau depozitare temporară în aceste teritorii, cu condiția ca produsele să rămână sub supravegherea autorităților vamale ale țării de tranzit sau depozitare și că ele să nu fie supuse altor operațiuni în afara celor de descărcare, reîncărcare sau orice altă operațiune
ANEXA din 29 aprilie 1997 privind lista produselor la care se face referire în Articolul 3 (2) al acordului de comerţ liber dintre România şi Republica Turcia, semnat la Ankara la 29 aprilie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134567_a_135896]
-
Condițiile materiale necesare în vederea desfășurării activității de supraveghere vamală în portul liber se stabilesc de administrația portului liber, de comun acord cu autoritatea vamală. Operatorii portuari și agenții economici au obligația să notifice autorității vamale informații privind transportul, încărcarea, descărcarea, transbordarea, manipularea sau orice alte operațiuni realizate în portul liber la care sunt supuse mărfurile prohibite la import sau la export ori cu regim special. Pentru aceste mărfuri operatorii portuari și agenții economici sunt obligați să obțină aprobările sau autorizațiile prevăzute
NORMA din 14 iunie 2001 pentru efectuarea formalităţilor vamale, controlul vamal şi supravegherea vamală privind mărfurile care se introduc sau se scot din porturile libere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135274_a_136603]
-
norme tehnice specifice activității proprii." ... 13. Titlul capitolului IV se abroga. 14. Articolul 13 va avea următorul cuprins: "Art. 13. - Tranzitul de gaze naturale constă în transportul prin S.N.T. și/sau prin conducte magistrale peste teritoriul României, cu sau fără transbordare, al gazelor naturale provenite din alt stat și destinate unui stat terț." 15. Articolul 14 va avea următorul cuprins: "Art. 14. - Tranzitul de gaze naturale se efectuează pe baze juridice și comerciale, cu respectarea legislației în vigoare și a acordurilor
LEGE nr. 463 din 18 iulie 2001 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 60/2000 privind reglementarea activităţilor din sectorul gazelor naturale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135968_a_137297]
-
la mal; 40. executarea de sondaje pentru determinarea adîncimii, temperaturii sau gradului de salinitate a apei, fără autorizația Direcției generale a navigației civile, în alte scopuri decît cele necesare navigației sau întreținerii și efectuării lucrărilor hidrotehnice; 41. încărcarea, descărcarea sau transbordarea de marfuri, materiale sau persoane, înainte că nava să fi obținut liberă practică, permisul de acostare, precum și efectuarea acestor operațiuni la alte dane decît cele indicate de organele în drept ale portului; 42. depozitarea sau mutarea materialelor sau mărfurilor, în
HOTĂRÂRE nr. 2.507 din 31 decembrie 1969 pentru stabilirea şi sancţionarea contravenţiilor la normele privind tranSporturile pe calea ferată, auto, pe apele naţionale şi teritoriale, precum şi folosirea şi menţinerea în buna stare a drumurilor naţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135954_a_137283]
-
unde interzicerea acestora este adusă la cunoștința; 62. admiterea șederii la bord a unei persoane străine de echipaj, fără aprobarea căpităniei portului; 63. legarea în aceeași dana a mai mult de două nave care execută operațiuni de încărcare, descărcare sau transbordare de marfuri în afara limitelor portului, în locuri unde navigația poate fi stingherita; 64. începerea dezmembrării navelor fără autorizația căpităniei portului, neterminarea lucrărilor de dezmembrare în termenul stabilit cu căpitănia portului, necuratirea termenului de materialele rezultate din dezmembrarea navei, precum și executarea
HOTĂRÂRE nr. 2.507 din 31 decembrie 1969 pentru stabilirea şi sancţionarea contravenţiilor la normele privind tranSporturile pe calea ferată, auto, pe apele naţionale şi teritoriale, precum şi folosirea şi menţinerea în buna stare a drumurilor naţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135954_a_137283]
-
apropiat - conform definițiilor date la paragrafele (i) și (îi). Aceste rute costiere vor trebui să respecte prevederile anexei nr. III, secțiunea a), paragrafului (xi); c) termenul instalații conexe desemnează terminalele din porturi care sunt importante pentru transportul combinat internațional, asigurând transbordarea containerelor și a altor unități de transport intermodal (lăzi mobile, semiremorci, vehicule rutiere de transport de marfuri etc.), utilizate în transportul combinat între navele de navigație interioară și în transportul maritim, rutier și feroviar. ... Articolul 2 Destinația rețelei 1. Părțile
PROTOCOL din 17 ianuarie 1997 la Acordul european din 1991 privind marile linii de tranSport internaţional combinat şi instalaţii conexe (AGTC), privind tranSportul combinat pe cai navigabile interioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132260_a_133589]
-
facilitățile necesare pentru operațiunile uzuale în traficul internațional trebuie să fie disponibile; (vii) în scopul asigurării protecției mediului, facilitățile de recepție a deșeurilor și a gunoiului generat la bordul navelor trebuie să fie disponibile în porturile de importanță internațională; (viii) transbordarea eficientă a containerelor și a altor unități intermodale (lăzi mobile, semitrailere, vehicule rutiere de marfă etc) trebuie asigurată și o capacitate suficientă pentru depozitarea intermediară a containerelor și echipamentul adecvat de manipulare a containerelor să fie disponibile; (ix) manipularea normală
PROTOCOL din 17 ianuarie 1997 la Acordul european din 1991 privind marile linii de tranSport internaţional combinat şi instalaţii conexe (AGTC), privind tranSportul combinat pe cai navigabile interioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132260_a_133589]
-
trebuie asigurată și o capacitate suficientă pentru depozitarea intermediară a containerelor și echipamentul adecvat de manipulare a containerelor să fie disponibile; (ix) manipularea normală a containerelor trebuie să fie făcută economic, cu terminale specifice și adecvate transportului combinat; (x) în afara transbordării propriu-zise de containere (în principal cu macarale tip container având o capacitate de 15 - 20 unități pe oră), un mare număr de alte servicii trebuie oferite de aceste terminale. Aceste servicii pot include organizarea de transporturi de containere mai departe
PROTOCOL din 17 ianuarie 1997 la Acordul european din 1991 privind marile linii de tranSport internaţional combinat şi instalaţii conexe (AGTC), privind tranSportul combinat pe cai navigabile interioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132260_a_133589]
-
perioadele de așteptare pentru vehiculele rutiere care livrează sau colectează unități de încărcare trebuie să fie cât mai scurte posibil (20 de minute maximum). Aceste cerințe pot fi îndeplinite prin aranjament adecvat și prin dimensionarea diferitelor elemente ale terminalului de transbordare (vezi (viii)); (xiv) zonele funcționale individuale ale terminalului sunt compuse dintr-un număr de componente de sistem. În scopul obținerii unui terminal de transbordare optim din toate punctele de vedere, este necesar să se asigure dimensiuni echilibrate pentru componentele sistemelor
PROTOCOL din 17 ianuarie 1997 la Acordul european din 1991 privind marile linii de tranSport internaţional combinat şi instalaţii conexe (AGTC), privind tranSportul combinat pe cai navigabile interioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132260_a_133589]
-
Aceste cerințe pot fi îndeplinite prin aranjament adecvat și prin dimensionarea diferitelor elemente ale terminalului de transbordare (vezi (viii)); (xiv) zonele funcționale individuale ale terminalului sunt compuse dintr-un număr de componente de sistem. În scopul obținerii unui terminal de transbordare optim din toate punctele de vedere, este necesar să se asigure dimensiuni echilibrate pentru componentele sistemelor individuale, din moment ce eficientă terminalului este determinată de componentele cele mai slabe. -------
PROTOCOL din 17 ianuarie 1997 la Acordul european din 1991 privind marile linii de tranSport internaţional combinat şi instalaţii conexe (AGTC), privind tranSportul combinat pe cai navigabile interioare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132260_a_133589]
-
de interes internațional, sînt accesibile navigațiunii comerciale ordinare, catre și de la mare, precum și în porturile situate pe aceste căi de apă, o egalitate de tratament pentru pavilioanele oricărui Stat semnatar al prezentului Protocol în ceea ce privește transporturile de importațiuni și exportatiuni fără transbordare. În momentul semnării, Statele semnatare trebuie să notifice dacă primesc obligațiunile în întinderea indicată sub litera a) de mai sus sau numai în întinderea mai restrânsă definitivă sub litera b). Este înțeles că Statele care au primit paragraful a) nu
PROTOCOL ADIŢIONAL din 20 aprilie 1921 la convenţiunea asupra regimului căilor navigabile de interes internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132328_a_133657]
-
Mare, separă sau străbate diferite State, precum și orice parte a unei alte căi de apă natural navigabile spre și de la Mare legand cu Marea o cale de apă natural navigabila care separă sau străbate diferite State. Se înțelege că: a) transbordarea unei corăbii sau vapor pe un altul nu este exclusă prin cuvintele "nvigabile spre și de la Mare"; ... b) se zice natural navigabila orice cale de apă naturală sau parte de cale de apă naturală făcînd actualmente obiectul unei navigațiuni comerciale
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
de pe acea rețea și descărcate într-un alt port al aceleiași rețele afară numai dacă acest transport nu va fi efectuat între două porturi care nu se găsesc sub suveranitatea sau autoritatea unui același Stat în cursul unei călătorii, fără transbordare pe teritoriile unui sau altui din zisele State, comportand un parcurs pe mare sau pe o cale navigabila de interes internațional care nu aparține zisei rețele. 6. Fiecare din Statele contractante păstrează pe căile navigabile sau părți de cai navigabile
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
8. În ceea ce privește formalitățile vamale, tranzitul corăbiilor și a vapoarelor, a călătorilor și mărfurilor, pe căile navigabile de interes internațional, se va efectua în condițiunile fixate prin Statutul de la Barcelona asupra libertății tranzitului. Fiecare dată cînd tranzitul va avea loc fără transbordare dispozițiunile complimentare de mai jos vor fi aplicate; a) Cînd cele două maluri ale unei căi navigabile de interes internațional fac parte din același Stat, formalitățile vamale impuse mărfurilor în tranzit, după declarațiune și o vizită sumara, se vor margini
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
motive valabile de ordin practic și fără a aduce nici o știrbire ușurinței de navigațiune, îndeplinirea formalităților vamale s-ar face într-un punct al părții caii navigabile formând frontieră. ... Tranzitul corăbiilor sau vapoarelor și a caltorilor, precum și tranzitul mărfurilor, fără transbordare, pe căile navigabile de interes internațional, nu vor putea da loc la perceperea nici uneia din drepturile care sînt, fie prohibite prin Statutul de la Barcelona asupra libertății de tranzit, fie autorizate prin art. 3 al zisului Statut, fiind înțeles totuși că
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
și încărcăturii lor un tratament privind folosirea porturilor și instalațiilor portuare egal cu cel acordat vaselor comerciale înregistrate în oricare altă țară. 2. Prevederile acestui articol nu se vor aplica traficului de coastă, pilotajului, remorcării și serviciilor similare, descărcării și transbordării peștelui prins de vasele de pescuit ale oricăreia dintre cele două țări. Articolul 14 1. Cele două guverne vor înființa o comisie mixtă, în scopul promovării obiectivelor acestui acord. Comisia mixtă va fi constituită din reprezentanții desemnați de guvernele respective
ACORD COMERCIAL din 15 mai 1979 între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Noii Zeelande. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132682_a_134011]
-
proiectele de cooperare în sectoarele respective. O atenție specială se va acorda următoarelor domenii: - construcții de mașini; - engineering; - industria chimica și petrochimica; - industria metalurgica; - construcții și reparații navale; - industria alimentara; - industria bunurilor de consum; - agricultura; - activități de transport maritim și transbordare; - alte activități care se vor conveni reciproc. 2. Pentru convenirea și realizarea proiectelor de cooperare în cadrul prezentului acord se vor lua în considerare potențialul economic al celor două tari, resursele și necesitățile de echipamente, mașini, bunuri de consum, procedee tehnice
ACORD PE TERMEN LUNG din 19 octombrie 1983 între Republica Socialistă România şi Republica Malta privind schimburile comerciale şi cooperarea economică, industriala şi tehnologică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132783_a_134112]
-
Capitolul ÎI Baza livrării 5 La transporturile pe calea ferată, livrările se efectuează franco vagon frontieră țării vînzătorului și în acest caz: a) vînzătorul suporta cheltuielile de transport ale mărfii pînă la frontiera de stat a țării sale; cheltuielile de transbordare și/sau de schimbare a osiilor le suporta cumpărătorul; ... b) dreptul de proprietate asupra mărfii, precum și riscurile eventualelor pierderi sau avarii ale mărfii, trec de la vînzător la cumpărător în momentul predării mărfii de către calea ferata a țarii vînzătorului către calea
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
trăsura pentru traficul feroviar internațional de marfuri; ... b) dacă numărul coletelor și/sau greutatea mărfii la stația de expediere pe calea ferată din țară vînzătorului au fost stabilite de expeditor fără să fie verificate de calea ferată, la transporturile fără transbordări, daca nu se prevede altfel în contract - pe baza scrisorii de trăsura pentru traficul feroviar internațional de marfuri sau, în cazul în care greutatea și/sau numărul coletelor au fost verificate de calea ferata pe parcurs sau la stația de
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]
-
în conformitate cu Convenția privind traficul feroviar internațional de marfuri (SMGS); ... c) dacă numărul coletelor și/sau greutatea mărfii au fost stabilite la stația de expediere din țară vînzătorului de către expeditor, fără să fi fost verificate de calea ferată, la transporturile cu transbordare, numărul coletelor și/sau cantitatea livrată se stabilesc în modul prevăzut în acordul bilateral sau în contract. ... 2. La transporturile auto - pe baza documentului de transport. 3. La transporturile pe apă - pe baza conosamentului sau scrisorii de trăsura fluviale. 4
DECRET nr. 164 din 29 decembrie 1975 pentru ratificarea modificărilor şi completărilor la textul "Condiţiile generale de livrare a mărfurilor între organizaţiile ţărilor membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc, 1968", precum şi a precizărilor la aceste condiţii referitoare la livrarea mărfurilor între organizaţiile din Republica Cuba şi organizaţiile din celelalte tari membre ale Consiliului de Ajutor Economic Reciproc. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133738_a_135067]