5,257 matches
-
Marius dintre copiii gură-cască, mulțime de vederi și cărți poștale, în fața micilor boutiques orânduite soldățește pe umerașe, într-un curcubeu de culori, bluze, fuste, Ce blugi mă sfătuiești să-mi cumpăr, îmi cere părerea Marius, păi, tu ce marcă ai? habar n-am ce marcă au blugii mei, ridic din umeri către, Allée Dauphine, bijuterii nepretențioase, din lemn, scoici, artistic lucrate, femei aplecate asupra mesei încărcate, aș putea cumpăra pentru Anne, nu reușesc să ocup un loc mai aproape de, Marius mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2310_a_3635]
-
ceva consiliere? întrebă Pauline reținută, cu teama de a nu dezlănțui furia Lisei. Sigur, spuse ea nerăbdătoare. Ei bine, fuseseră o singură dată, dar Lisa era prea ocupată pentru a repeta experiența. —Veți divorța? — Cred că da. De fapt, Lisa habar nu avea. În afară de lucrurile pe care le urlaseră unul la celălalt la mânie - „Divorțez!“, „Nu, nu poți, pentru că divoțez eu de tine!“ - nu se discutase nimic serios. De fapt, ea și Oliver abia dacă își mai vorbiseră de la despărțire, dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
datorită Tigrului Celtic. —Datorită cui? —Tigrului Celtic, explică tânărul, observând că accentul Lisei nu era unul irlandez. Vă amintiți că în perioadele când economiile țărilor precum Japonia sau Coreea se dezvoltau, fenomenul purta numele de Tigrul Asiatic? Bineînțeles că Lisa habar n-avea de asta. Cuvinte precum „economie“ o lăsau rece. Tânărul a continuat: — Și acum, că economia Irlandei explodează, i s-a spus Tigrul Celtic. Ceea ce înseamnă, spuse el cu cât mai mult tact posibil, lucru nu tocmai ușor de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
poate cere să facă orice și stomacul i se strângea la ideea că i se va spune să facă ceva ce nu era în stare. Lui Ashling îi plăcea certitudinea, însă singurul lucru cert la Colleen era că nu avea habar ce urma să se întâmple. Epuizant! Excitant, se corectă ea. Și fabulos. Și era haios să lucrezi cu atâția oameni noi - la cealaltă slujbă mai erau doar trei alți angajați cu normă întreagă. Dar, dacă se gândea mai bine, toți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Vom prezenta colecția ei de iarnă, măcar să ne spună și nouă ce a mâncat la micul dejun. —Dar... —Impresionează-mă, rânji Lisa, parodiindu-l pe Calvin Carter. Ceea ce poate că ar fi amuzat-o pe Mercedes, dacă ar fi avut habar de ce încerca să facă Lisa. Dar nu avea, așa că singura opțiune era să îi arunce o privire malefică. Jack se întoarse către Gerry. — Cum stăm cu coperta? Lisa privea nerăbdătoare. Gerry era atât de tăcut, încât nu îi acorda pic
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
avea idee cum arăta tipa, dar căruia îi plăcea o târfă bună la fel de mult ca oricărui alt băiat mămos. Mai multă carne rămâne pe oase după ce pun câinii gura pe ele. Trix îl privi încruntată. —ăsta e un compliment, cretinule. Habar nu ai ce spui! Insulte peste insulte au fost atribuite Friedei Kiely de la toată lumea, cu excepția lui Ashling, care auzise de undeva că femeia chiar era nebună. Se pare că era ușor schizofrenică și refuza să își ia medicamentele. — Dar, îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
prea singură, cu gândurile ei. Lui Oliver îi păsa de haine, de petreceri, de artă și muzică, îi plăceau cluburile și oamenii importanți. Jack era un socialist prost îmbrăcat care făcea sport nautic pe o placă de surf și care habar nu avea ce înseamnă viața mondenă. Dar, pe de altă parte, era masiv și sexy și periculos și mirosea bine și hei, nu le poți avea pe toate. 24tc "24" Ești o fată minunată, Ashling, ești o fată minunată, Ashling
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
că nu l-am mai văzut până acum. Ea știa la ce se referă. Și ea se simțea ciudat, pentru că părul lui era mai lung, ceasul era nou, că, de când nu îl mai văzuse, el călătorise în jurul lumii, și ea habar nu avusese de așa ceva. —Arăți altfel, spuse el. —Da? Nu, spuse el, dând din cap și râzând într-un mod ciudat. Căcat, habar nu am. Știa exact ce voia să spună. Familiaritate extremă și o distanță goală pluteau împreună, coexistând
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
mai lung, ceasul era nou, că, de când nu îl mai văzuse, el călătorise în jurul lumii, și ea habar nu avusese de așa ceva. —Arăți altfel, spuse el. —Da? Nu, spuse el, dând din cap și râzând într-un mod ciudat. Căcat, habar nu am. Știa exact ce voia să spună. Familiaritate extremă și o distanță goală pluteau împreună, coexistând în cel mai ciudat mod. Erau amândoi la fel de lucizi și părea că două realitați diferite fuseseră tăiate și apoi lipite la loc incorect
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
puțin i-am luat cu publicitatea... Noi am făcut articolul acum șase luni... Ally Ben vrea să mă distrugă“. — Păi, chiar vrea. Ba nu, nu vrea. Turbată de nervi pentru că se simțea neînțeleasă, Lisa se uita urât la el. — Tu habar nu ai cum e. Toate vor să fie ca mine, toate alea de douăzeci de ani. M-ar lega și m-ar înjunghia pe la spate dacă le-aș da ocazia. — Doar pentru că tu gândești așa, nu înseamnă că așa gândește
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Lisa muncise la ea cam cinci minute, și apoi o pasase lui Ashling pentru a o termina. Potrivit listei Lisei, plimbările pe deal erau fierbinți, iar Hilfiger nu. —Plimbările pe deal sunt tari? întrebă Ashling surprinsă. Lisa dădu din umeri. —Habar nu am. Dar merge bine cu Hilfiger. Pe lângă conținut, revista arăta perfect. Culorile, imaginile și fonturile erau ușor diferite de ale celorlalte reviste, și Colleen părea cumva mai originală și mai stilată. Lisa îl împinsese pe Gerry până la limitele imposibilului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
spuse ea, cu bărbia înfiptă în piept. — Ideea este că, spuse Jack confuz, la început Boo credea că o să îl punem să scrie cronici de carte pentru Colleen. De ce? Ea s-a uitat la el și a ridicat din umeri. —Habar n-am. Dintr-odată, și-a dorit să nu fi spus asta. Acele cuvinte provocaseră o schimbare pe fața lui Jack, schimbare care a făcut-o să înghețe. Orice ar fi fost, o făcuse să se simtă în viață. Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
să mă căsătoresc - era atât de arătos și de fermecător și avea o slujbă bună și era responsabilă Ridică ochii către Ashling, a cărei față rigidă și întunecată nu era tocmai încurajatoare. Aveam douăzeci de ani și eram egoistă și habar nu aveam pe ce lume trăiesc. Clodagh tânjea după înțelegere. —Și cu Marcus ce a fost? —Eram disperată după distracție și amuzament. —Nu te puteai apuca de sărituri de la înălțime? Clodagh dădu tristă din cap. —Sau de canotaj pe apă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
și-a plătit datoria față de societate! Nu se-nhăitează cu infractori și nu cunosc nici un nu’ș ’ce Coleman! Este om de afaceri! Acum două săptămâni polițistul de la eliberări condiționate l-a convins să plece din zona restaurantului mexican și habar n-am pe unde umblă acum! Fii cuminte, Hacksaw! Am aruncat o privire spre adevăratul superior, care acum se-mpleticea într-un dans cu un câine de nouăzeci de kilograme. — Doamnă, soțul dumneavoastră e un cunoscut tăinuitor de marfă furată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
din rinichi, iar în câteva zile vom ști dacă a avut droguri sau alcool în organism. — Doctore, tipul ăsta știe ceva medicină sau anatomie? întrebă Lee. De ce a scos ce-avea înăuntru? Doctorul se uită atent la mucul de trabuc. — Habar n-am. Ar fi putut scoate cu ușurință organele din partea superioară. Ca să ajungă la cele de jos, și-a făcut drum cu un cuțit, de parcă tocmai alea l-ar fi interesat. Este posibil să aibă ceva pregătire medicală, dar nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Două sute de polițiști lucrează la un singur caz. E absurd. E tragic, ăsta-i adevărul. Care-i părerea ta, flăcăule? Cine, pentru numele lui Dumnezeu, i-a putut face așa ceva unei ființe omenești? Atunci mi-am dat seama că familia habar n-are de legătura pasageră a lui Madeleine cu Betty Short și m-am hotărât să nu mai insist cu verificarea alibiului. Cred că-i o crimă la accidentală. Tipa era ceea ce am putea numi o ființă ușuratică. Era o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
am întrebat: — Când ați făcut filmul, Lorna? — Cred că era aproape de Ziua Recunoștinței. — Poți să ni-l descrii pe mexican? Lorna se uită fix în podea. — Era doar un mexican grețos. Să fi avut vreo treizeci, poate patruzeci de ani... habar n-am. Eram pe droguri și nu mi-l mai amintesc bine. Părea interesat de Betty în mod special? — Nu. — V-a atins pe vreuna din voi? A fost dur cu voi? V-a făcut avansuri? — Nu. Doar ne spunea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
citit în ziare. — Am tăiat-o de la o ureche la alta. Toată lumea știe asta. Am violat-o și eu, și Johnnie. N-a fost violată, iar Johnnie ar fi lăsat urme. N-au existat urme. De ce-ai omorât-o? — Habar n-avea să și-o tragă. Pe dracu’! Spuneai că Betty se futea ca o iepuroaică. — Da, ca o iepuroaică proastă. — Noaptea toate pisicile sunt negre, dobitocule. De ce-ai omorât-o? — N-a vrut să mi-o sugă. — Ăsta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
nu avea nici un alibi pentru momentul în care a fost comis jaful. Doi dintre cei patru gangsteri au fost uciși la fața locului, De Witt a fost prins și al patrulea om a rămas liber. De Witt a susținut că habar n-are era, deși dacă-l dădea în gât, ar fi obținut o reducere de sentință. Concluzia: poate chiar a fost o înscenare a LAPD. Poate că Lee a fost băgat în chestia asta și poate chiar el a inițiat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
țară ca vai de el, ce dădea spre plajă. Alergam de-mi sfârâiau călcâiele, umerii mi se frecau de gardurile ogrăzilor cu orătănii, iar câinii se smuceau în lanț, vrând să mă muște. Hămăitul lor acoperea toate zgomotele străzii, așa că habar n-aveam dacă ăia doi mai sunt sau nu pe urmele mele. În fața mea apăru bulevardul de pe faleză. Mi-am dat seama unde mă aflu, mi-am zis că hotelul trebuie să fie pe prima stradă la dreapta și am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
cavaler de onoare, iar Harry Sears a fost prezent în calitate de invitat. La început s-a bâlbâit și, pentru prima dată, am remarcat că exact la al patrulea pahar a scăpat de bâlbâială. L-am scos și pe bătrân de la azil. Habar n-avea cine naiba sunt, dar oricum s-a distrat de minune: a tras la măsea din sticluța lui Harry, a ciupit-o de fund pe Kay, a țopăit în ritmul muzicii de la radio. Am întins o masă cu sandvișuri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
se nărui în fața logicii: În ’47, când Lee Blanchard a dispărut, mapele cu literele „R“, „S“ și „T“ lipseau. Poate că printre ele se aflau și însemnări legate de familia Sprague. Nu exista însă nici o mențiune despre familia Sprague. Lee habar n-avea de existența lor. Am ținut orice informație legată de ei departe de Lee, din dorința de a mușamaliza pasiunea lui Madeleine pentru barurile de lesbiene. Am continuat să studiez dosarul, transpirând în camera încinsă, lipsită de aer. N-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
te subestimează și pe tine. Am ignorat complimentul. — Știi ce-a făcut „bietul Georgie“? — Da. Încă de la început. I-am văzut în seara pe Georgie și pe individa aia, Short, plecând de la noi respectivă, cu mașina lui. Maddy și tata habar n-au avut că știu, dar știam. Numai mama nu și-a dat seama niciodată. L-ai ucis? Nu i-am răspuns. — Ai de gând să-i faci rău familiei mele? Mândria din „mele“ mă străpunse ca un cuțit. — Încă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
din ce În ce mai serios la asta. De ce? Bătrânul ziarist Își trase pantalonii și zâmbi nevinovat către Logan. Fără nici un motiv. Pauză, doi, trei, patru... — OK, spuse Logan. Deci unde e? Bătrânul Îi făcu cu ochiul și Își smuci capul În direcția toaletelor. — Habar n-am pe unde ar putea fi, domnule polițist, spuse el rar, accentuând cuvintele cu subînțeles. Termină fraza cu Încă o privire insinuantă aruncată către baie și rânji satisfăcut. Logan Încuviință din cap. — Mulțumesc, ne-ai fost de mare ajutor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
o știre la mijloc. Dezgustat, Leslie se opri o clipă. — Și, În orice caz, scrie numai prostii. Logan Îl privi gânditoare. — Ai cumva idee cine i-a spus că l-am găsit pe David Reid? Bătrânul reporter clătină din cap. — Habar n-am, dar dacă aflu, vei fi primul care va ști! Mi-ar face o plăcere deosebită să i-o trag și eu lui. Logan Încuviință. — Excelent, spuse el și Încercă să zâmbească. Păi, noi cam trebuie să o luăm
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]