7,010 matches
-
va cuprinde toate măsurile necesare pentru îndeplinirea cerințelor de securitate prevăzute în prezenta anexă. C. Secretarul general, acționând în numele și sub autoritatea Consiliului Atlanticului de Nord, va răspunde de aplicarea programului de securitate al NATO privind protecția informațiilor din domeniul atomic, în conformitate cu prevederile Acordului. Acesta va asigura, pe baza procedurilor prevăzute în secțiunea X din prezenta anexă, faptul că toate componentele NATO militare și civile, precum și componentele naționale militare și civile iau toate măsurile din programul de securitate al NATO referitoare
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
din prezenta anexă, faptul că toate componentele NATO militare și civile, precum și componentele naționale militare și civile iau toate măsurile din programul de securitate al NATO referitoare la protecția informațiilor schimbate în baza Acordului. D. Accesul la informațiile din domeniul atomic nu se va acorda niciunei persoane doar în virtutea rangului, funcției sau certificatului său de securitate. E. Accesul la informațiile din domeniul atomic puse la dispoziția Organizației Tratatului Atlanticului de Nord se va limita la cetățenii statelor membre ale Organizației Tratatului
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
de securitate al NATO referitoare la protecția informațiilor schimbate în baza Acordului. D. Accesul la informațiile din domeniul atomic nu se va acorda niciunei persoane doar în virtutea rangului, funcției sau certificatului său de securitate. E. Accesul la informațiile din domeniul atomic puse la dispoziția Organizației Tratatului Atlanticului de Nord se va limita la cetățenii statelor membre ale Organizației Tratatului Atlanticului de Nord cărora li s-au acordat certificate de securitate în conformitate cu secțiunea II din prezenta anexă și ale căror atribuții necesită
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
la cetățenii statelor membre ale Organizației Tratatului Atlanticului de Nord cărora li s-au acordat certificate de securitate în conformitate cu secțiunea II din prezenta anexă și ale căror atribuții necesită acces la astfel de informații. F. Accesul la informațiile din domeniul atomic puse la dispoziția unui stat membru în baza Acordului se va limita la cetățenii statului respectiv cărora li s-au acordat certificate de securitate conform secțiunii II din prezenta anexă și ale căror atribuții necesită accesul în vederea îndeplinirii de către statul
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
atribuții necesită accesul în vederea îndeplinirii de către statul membru a responsabilităților și angajamentelor sale față de Organizația Tratatului Atlanticului de Nord. Secțiunea II Securitatea personalului A. Niciunei persoane nu i se va acorda certificat de securitate pentru acces la informații din domeniul atomic dacă nu se stabilește faptul că acest certificat nu va pune în pericol securitatea Organizației Tratatului Atlanticului de Nord sau securitatea națională a statelor membre ale Organizației Tratatului Atlanticului de Nord. B. Înainte de acordarea accesului la informațiile din domeniul atomic
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
atomic dacă nu se stabilește faptul că acest certificat nu va pune în pericol securitatea Organizației Tratatului Atlanticului de Nord sau securitatea națională a statelor membre ale Organizației Tratatului Atlanticului de Nord. B. Înainte de acordarea accesului la informațiile din domeniul atomic, o autoritate competentă din statul unei persoane vizate va stabili eligibilitatea (decizia de acordare a certificatului de securitate) fiecărei persoane căreia urmează să i se acorde accesul. C. Decizia conform căreia acordarea certificatului de securitate pentru acces la informații din
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
autoritate competentă din statul unei persoane vizate va stabili eligibilitatea (decizia de acordare a certificatului de securitate) fiecărei persoane căreia urmează să i se acorde accesul. C. Decizia conform căreia acordarea certificatului de securitate pentru acces la informații din domeniul atomic este în conformitate cu interesele de securitate se va baza pe toate informațiile disponibile. Înainte de luarea unei astfel de decizii, o autoritate competentă a statului va efectua o verificare de securitate, iar informațiile obținute vor fi analizate în conformitate cu principalele tipuri de informații
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
55)15(Final). D. Durata și amploarea minimă a verificării vor fi în conformitate cu standardele specificate în secțiunea II a Suplimentului secret la C-M(55)15(Final), cu excepția faptului că o verificare de securitate pentru acces la informațiile din domeniul atomic clasificate strict secret va fi necesară pentru persoanele care nu sunt membre ale forțelor armate sau pentru personalul civil din instituțiile militare ale statelor membre. E. Fiecare instituție care deține informații din domeniul atomic va păstra un registru cu certificatele
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
pentru acces la informațiile din domeniul atomic clasificate strict secret va fi necesară pentru persoanele care nu sunt membre ale forțelor armate sau pentru personalul civil din instituțiile militare ale statelor membre. E. Fiecare instituție care deține informații din domeniul atomic va păstra un registru cu certificatele persoanelor autorizate să aibă acces la astfel de informații în instituția respectivă. Fiecare certificat va fi reanalizat, dacă este cazul, pentru a se garanta conformitatea acestuia cu standardele actuale aplicabile funcției persoanei și va
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
garanta conformitatea acestuia cu standardele actuale aplicabile funcției persoanei și va fi reanalizat, cu prioritate, în cazul în care se primesc informații care să indice faptul că angajarea în continuare într-o funcție ce presupune acces la informațiile din domeniul atomic nu mai este conformă cu interesele de securitate. F. În fiecare stat vor exista relații eficiente între agențiile naționale responsabile de securitatea națională și autoritatea competentă să decidă în privința certificatului de securitate, pentru a exista o notificare promptă a informațiilor
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
agențiile naționale responsabile de securitatea națională și autoritatea competentă să decidă în privința certificatului de securitate, pentru a exista o notificare promptă a informațiilor cu conținut dezavantajos generate după acordarea certificatului de securitate. Secțiunea III Securitatea fizică A. Informațiile din domeniul atomic vor fi protejate fizic împotriva spionajului, sabotajului, accesului neautorizat sau oricăror alte activități ostile. Această protecție va fi proporțională cu importanța intereselor de securitate vizate. B. Programele pentru securitatea fizică a informațiilor din domeniul atomic vor fi implementate astfel încât să
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
fizică A. Informațiile din domeniul atomic vor fi protejate fizic împotriva spionajului, sabotajului, accesului neautorizat sau oricăror alte activități ostile. Această protecție va fi proporțională cu importanța intereselor de securitate vizate. B. Programele pentru securitatea fizică a informațiilor din domeniul atomic vor fi implementate astfel încât să asigure: 1. protecția adecvată a informațiilor din domeniul atomic disponibile pentru utilizare imediată, aflate în depozitare sau în tranzit; 2. înființarea unor zone de securitate, cu acces controlat, acolo unde acestea sunt necesare datorită sensibilității
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
neautorizat sau oricăror alte activități ostile. Această protecție va fi proporțională cu importanța intereselor de securitate vizate. B. Programele pentru securitatea fizică a informațiilor din domeniul atomic vor fi implementate astfel încât să asigure: 1. protecția adecvată a informațiilor din domeniul atomic disponibile pentru utilizare imediată, aflate în depozitare sau în tranzit; 2. înființarea unor zone de securitate, cu acces controlat, acolo unde acestea sunt necesare datorită sensibilității, caracterului, volumului și utilizării informațiilor clasificate din domeniul atomic, precum și a locației clădirii sau
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
adecvată a informațiilor din domeniul atomic disponibile pentru utilizare imediată, aflate în depozitare sau în tranzit; 2. înființarea unor zone de securitate, cu acces controlat, acolo unde acestea sunt necesare datorită sensibilității, caracterului, volumului și utilizării informațiilor clasificate din domeniul atomic, precum și a locației clădirii sau clădirilor implicate; 3. un sistem de acces controlat care va cuprinde proceduri prin care o autoritate competentă autorizează accesul, metode clare de identificare a personalului și evidența mijloacelor de identificare, precum și modalități de impunere a
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
limitări de deplasare în cadrul zonelor de securitate și de acces către acestea. C. Prevederile paragrafului B de mai sus vor fi adiționale la procedurile prevăzute în secțiunea IV a C-M(55)15(Final). Secțiunea IV Controlul informațiilor din domeniul atomic A. Se vor aplica programe de control al informațiilor, care vor avea drept scop: 1. controlul accesului; 2. evidența actualizată direct proporțională cu gradul de sensibilitate a informațiilor; 3. distrugerea informațiilor atunci când acestea nu mai sunt necesare. B. Clasificările de
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
informațiilor, care vor avea drept scop: 1. controlul accesului; 2. evidența actualizată direct proporțională cu gradul de sensibilitate a informațiilor; 3. distrugerea informațiilor atunci când acestea nu mai sunt necesare. B. Clasificările de securitate aplicate de Guvernul Statelor Unite ale Americii informațiilor din domeniul atomic comunicate în baza Acordului vor fi respectate tot timpul; modificarea nivelului de clasificare sau declasificarea se va efectua numai cu aprobarea Guvernului Statelor Unite ale Americii. C. Documentele conținând informații din domeniul atomic ale Statelor Unite ale Americii, comunicate în baza Acordului, vor purta marcajele NATO
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
Clasificările de securitate aplicate de Guvernul Statelor Unite ale Americii informațiilor din domeniul atomic comunicate în baza Acordului vor fi respectate tot timpul; modificarea nivelului de clasificare sau declasificarea se va efectua numai cu aprobarea Guvernului Statelor Unite ale Americii. C. Documentele conținând informații din domeniul atomic ale Statelor Unite ale Americii, comunicate în baza Acordului, vor purta marcajele NATO și o clasificare de securitate echivalentă cu cea atribuită de Guvernul Statelor Unite ale Americii, urmată de cuvântul ATOMAL. În plus, se va introduce pe document marcajul următor în limba în care este
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
marcajele NATO și o clasificare de securitate echivalentă cu cea atribuită de Guvernul Statelor Unite ale Americii, urmată de cuvântul ATOMAL. În plus, se va introduce pe document marcajul următor în limba în care este scris documentul: "Prezentul document conține informații din domeniul atomic ale Statelor Unite ale Americii - «date restricționate» («restricted data») sau «date anterior restricționate» («formerly restricted data»), care au fost puse la dispoziție în baza Acordului NATO pentru cooperarea privind informațiile în domeniul atomic, încheiat la 18 iunie 1964, și care vor fi protejate
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
care este scris documentul: "Prezentul document conține informații din domeniul atomic ale Statelor Unite ale Americii - «date restricționate» («restricted data») sau «date anterior restricționate» («formerly restricted data»), care au fost puse la dispoziție în baza Acordului NATO pentru cooperarea privind informațiile în domeniul atomic, încheiat la 18 iunie 1964, și care vor fi protejate în mod corespunzător." D. Se vor păstra registre de evidență pentru toate documentele clasificate top secret și secret, precum și pentru toate documentele pentru care s-au stabilit restricții speciale în conformitate cu
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
restricții speciale în conformitate cu art. VI din Acord. Aceste registre vor conține identitatea tuturor persoanelor care au intrat în posesia unor documente pentru care s-au stabilit restricții speciale. E. Reproducerile, inclusiv extrasele și traducerile documentelor care conțin informații din domeniul atomic ale Statelor Unite ale Americii și care poartă marcajele specificate în paragraful C de mai sus, se vor realiza potrivit următoarelor reguli: 1. Documentele clasificate strict secret sau strict secret de importanță deosebită se pot multiplica numai cu aprobarea prealabilă a Guvernului Statelor Unite ale Americii
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
poarte toate marcajele de securitate (inclusiv cele prevăzute la paragraful C) ale documentului original și vor avea același regim de evidență ca și documentul original. În cazul paragrafelor clasificate diferit, clasificarea de securitate a documentelor care conțin informații din domeniul atomic va purta clasificarea paragrafului cu cel mai înalt nivel de clasificare de unde acestea au fost extrase și, unde este cazul, marcajul specificat la paragraful C. Regimul de evidență pentru informațiile din domeniul atomic extrase se realizează conform prevederilor paragrafului D
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
a documentelor care conțin informații din domeniul atomic va purta clasificarea paragrafului cu cel mai înalt nivel de clasificare de unde acestea au fost extrase și, unde este cazul, marcajul specificat la paragraful C. Regimul de evidență pentru informațiile din domeniul atomic extrase se realizează conform prevederilor paragrafului D al prezentei secțiuni. Restricțiile speciale ulterior înscrise pe documentul original se vor aplica și documentelor care conțin extrase. F. Documentele redactate în scopul redării conținutului unor informații din domeniul atomic, primite în baza
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
informațiile din domeniul atomic extrase se realizează conform prevederilor paragrafului D al prezentei secțiuni. Restricțiile speciale ulterior înscrise pe documentul original se vor aplica și documentelor care conțin extrase. F. Documentele redactate în scopul redării conținutului unor informații din domeniul atomic, primite în baza Acordului pe cale orală sau vizuală, vor purta marcajele specificate la paragraful C al prezentei secțiuni și vor face obiectul regulilor de evidență și control aplicabile la nivelurile respective de clasificare. Secțiunea V Canale de transmitere Comunicările care
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
pe cale orală sau vizuală, vor purta marcajele specificate la paragraful C al prezentei secțiuni și vor face obiectul regulilor de evidență și control aplicabile la nivelurile respective de clasificare. Secțiunea V Canale de transmitere Comunicările care conțin informații din domeniul atomic transmise de către Guvernul Statelor Unite ale Americii în baza Acordului, inclusiv pe cale orală și vizuală, se vor face prin canale deja existente sau care pot fi convenite ulterior. Pentru a sprijini acțiunile întreprinse de secretarul general în îndeplinirea sarcinilor sale privind securitatea, în conformitate cu
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]
-
acțiunile întreprinse de secretarul general în îndeplinirea sarcinilor sale privind securitatea, în conformitate cu prevederile paragrafului C al secțiunii I din prezenta anexă, Guvernul Statelor Unite ale Americii va furniza secretarului general informații adecvate pentru a identifica fiecare comunicare scrisă care conține informații din domeniul atomic, realizată sau autorizată de Guvernul Statelor Unite ale Americii ��n baza Acordului. Aceste informații vor fi de asemenea transmise Grupului permanent pentru toate comunicările realizate către componente militare. Secțiunea VI Rapoarte A. Fiecare stat membru și componentă NATO militară și civilă, care primește
ACORD din 18 iunie 1964 între părţile la Tratatul Atlanticului de Nord pentru cooperarea privind informaţiile în domeniul atomic*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/184191_a_185520]