4,097 matches
-
în funcție de conținutul complex al termenului "national" din limba engleză, care desemnează, atât persoanelor fizice, cât și persoanele juridice având cetățenia, respectiv naționalitatea unui stat, în conformitate cu dreptul statului respectiv, s-a convenit ca echivalentul termenului "national" din limba engleză să fie resortisant, termen existent și în limba română. Având în vedere utilizarea redusă a termenului "resortisant" în plan intern, cât și conținutul juridic complex al acestui termen în dreptul comunitar, s-a impus identificarea unei definiții a acestui termen care să fie cuprinsă
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
cât și persoanele juridice având cetățenia, respectiv naționalitatea unui stat, în conformitate cu dreptul statului respectiv, s-a convenit ca echivalentul termenului "national" din limba engleză să fie resortisant, termen existent și în limba română. Având în vedere utilizarea redusă a termenului "resortisant" în plan intern, cât și conținutul juridic complex al acestui termen în dreptul comunitar, s-a impus identificarea unei definiții a acestui termen care să fie cuprinsă în legea de ratificare (art. 3). Elementele acestei definiții sunt fundamentate pe următoarele coordonate
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
juridice cu relevanță deosebită în cadrul secțiunilor referitoare la libera circulație a serviciilor și capitalurilor din tratatele constitutive; raportarea la dreptul intern al statului respectiv, în conformitate cu "Declarația privind naționalitatea" anexată a Tratatului de la Maastricht. Prin urmare s-a propus ca termenul "resortisant al unui stat" să fie definit ca persoana fizică sau persoana juridică având cetățenia, respectiv naționalitatea acelui stat, în conformitate cu legislația internă a acestuia. Totodată, a apărut necesitatea particularizării termenului la situația României, stipulându-se faptul că prin "resortisant român" se
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
ca termenul "resortisant al unui stat" să fie definit ca persoana fizică sau persoana juridică având cetățenia, respectiv naționalitatea acelui stat, în conformitate cu legislația internă a acestuia. Totodată, a apărut necesitatea particularizării termenului la situația României, stipulându-se faptul că prin "resortisant român" se înțelege persoana fizică sau persoana juridică având cetățenia, respectiv naționalitatea română, potrivit legislației române. Uniunea Europeană lărgită : De la Constituție înapoi la tratate DUMITRU ȚÂNCU* Summary The article "Extended European Union: from Constitution back to treaties" is a realistic view
[Corola-publishinghouse/Science/1527_a_2825]
-
căsătorită sau care a fost căsătorită, indicați, ca și nume de naștere, numele de fată. - Expresiile «zis» și «alias» și particulele trebuie să apară integral și în ordinea stării civile. - Pentru resortisantii spanioli, indicați cele două nume de naștere. - Pentru resortisanții portughezi, indicați toate numele (prenume, nume, nume de fată) în ordinea stării civile, așa cum apar pe cartea de identitate sau pe pașaport *5 Indicați toate prenumele în ordinea stării civile. *6 De precizat eventual în caz de adopție sau de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
adopție sau de utilizare de alte nume utilizate în mod curent; expresiile «zis» și «alias» și particulele trebuie să apară integral și în ordinea stării civile. *7 M = masculin; F = feminin. *8 Dacă este nevoie, indicația data naturalizării. *9 Pentru resortisanții spanioli, precizați numele care figurează pe cartea de identitate națională (D.N.I), dacă acesta există, chiar dacă aceasta nu mai este valabilă. În lipsă, indicați «fără obiect». *10 Ziua și luna sunt fiecare exprimate cu ajutorul a două cifre, anul cu ajutorul a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
formularului: B = Belgia; DK = Danemarca; D = Germania; GR = Grecia; E = Spania; F = Franța; IRL = Irlanda; I = Italia; L = Luxemburg; NL = Olanda; A = Austria; P = Portugalia; FIN = Finlanda, S = Suedia; GB = Regatul Unit; IS = Islanda; FL = Liechtenstein; N = Norvegia. *2 Pentru resortisanții spanioli, indicați cele două nume de naștere. Pentru resortisanții portughezi, indicați toate numele (prenume, nume, nume de fată) în ordinea stării civile, așa cum apar pe cartea de identitate sau pe pașaport. *3 Ziua și luna sunt fiecare exprimate cu ajutorul a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
E = Spania; F = Franța; IRL = Irlanda; I = Italia; L = Luxemburg; NL = Olanda; A = Austria; P = Portugalia; FIN = Finlanda, S = Suedia; GB = Regatul Unit; IS = Islanda; FL = Liechtenstein; N = Norvegia. *2 Pentru resortisanții spanioli, indicați cele două nume de naștere. Pentru resortisanții portughezi, indicați toate numele (prenume, nume, nume de fată) în ordinea stării civile, așa cum apar pe cartea de identitate sau pe pașaport. *3 Ziua și luna sunt fiecare exprimate cu ajutorul a două cifre, anul cu ajutorul a patru cifre (spre exemplu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
fată) în ordinea stării civile, așa cum apar pe cartea de identitate sau pe pașaport. *3 Ziua și luna sunt fiecare exprimate cu ajutorul a două cifre, anul cu ajutorul a patru cifre (spre exemplu 1 august 1921 = 01.08.1921). *4 Pentru resortisanții spanioli, precizați numele care figurează pe cartea de identitate națională (D.N.I), dacă acesta există, chiar dacă aceasta nu mai este valabilă. În lipsă, indicați «fără obiect». *5 Pentru lucrătorii care fac obiectul legislației belgiene, indicați numărul de înregistrare de securitate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
Italia; L = Luxemburg; NL = Olanda; A = Austria; P = Portugalia; FIN = Finlanda; S = Suedia; GB = Marea-Britanie; IS = Islanda; FL = Liechtenstein; N = Norvegia. *2 A se vedea indicațiile date la punctul a) potrivit «Indicații pentru angajator sau pentru lucrătorul independent». *3 Pentru resortisanții spanioli, indicați cele două nume de naștere. Pentru resortisanții portughezi, indicați toate numele (prenume, nume, nume de fată) în ordinea stării civile, așa cum apar pe cartea de identitate sau pe pașaport. *4 Ziua și luna sunt fiecare exprimate cu ajutorul a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
FIN = Finlanda; S = Suedia; GB = Marea-Britanie; IS = Islanda; FL = Liechtenstein; N = Norvegia. *2 A se vedea indicațiile date la punctul a) potrivit «Indicații pentru angajator sau pentru lucrătorul independent». *3 Pentru resortisanții spanioli, indicați cele două nume de naștere. Pentru resortisanții portughezi, indicați toate numele (prenume, nume, nume de fată) în ordinea stării civile, așa cum apar pe cartea de identitate sau pe pașaport. *4 Ziua și luna sunt fiecare exprimate cu ajutorul a două cifre, anul cu ajutorul a patru cifre (spre exemplu
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
fată) în ordinea stării civile, așa cum apar pe cartea de identitate sau pe pașaport. *4 Ziua și luna sunt fiecare exprimate cu ajutorul a două cifre, anul cu ajutorul a patru cifre (spre exemplu 1 august 1921 = 01.08.1921). *5) Pentru resortisanții spanioli, precizați numele care figurează pe cartea de identitate națională (D.N.I), dacă acesta există, chiar dacă aceasta nu mai este valabilă. În lipsă, indicați «fără obiect».. *6 Pentru lucrătorii care fac obiectul legislației belgiene, indicați numărul de înregistrare de securitate
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
AT = Austria; PL = Polonia; PT = Portugalia; ȘI = Slovenia; SK = Slovacia; FI = Finlanda; SE = Suedia; UK = Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția. *2 Menționați numele complet conform statului civil. *3 Menționați prenumele conform statutului civil *4 Pentru resortisanții italieni, indicați «codul fiscal». Pentru instituțiile malteze, indicați numărul cardului de identitate în cazul resortisanților maltezi sau numărul maltez de securitate socială pentru cei care nu sunt resortisanți maltezi Pentru instituțiile slovace, indicați număr de naștere dacă este aplicabil Pentru
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
Regatul Unit al Marii Britanii; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Elveția. *2 Menționați numele complet conform statului civil. *3 Menționați prenumele conform statutului civil *4 Pentru resortisanții italieni, indicați «codul fiscal». Pentru instituțiile malteze, indicați numărul cardului de identitate în cazul resortisanților maltezi sau numărul maltez de securitate socială pentru cei care nu sunt resortisanți maltezi Pentru instituțiile slovace, indicați număr de naștere dacă este aplicabil Pentru instituțiile spaniole, menționați numărul indicat pe DNI în cazul resortisanților spanioli, numărul indicat pe NIE
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
complet conform statului civil. *3 Menționați prenumele conform statutului civil *4 Pentru resortisanții italieni, indicați «codul fiscal». Pentru instituțiile malteze, indicați numărul cardului de identitate în cazul resortisanților maltezi sau numărul maltez de securitate socială pentru cei care nu sunt resortisanți maltezi Pentru instituțiile slovace, indicați număr de naștere dacă este aplicabil Pentru instituțiile spaniole, menționați numărul indicat pe DNI în cazul resortisanților spanioli, numărul indicat pe NIE în cazul celor care nu sunt resortisanți spanioli. Dacă valabilitatea DNI sau NIE
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
cardului de identitate în cazul resortisanților maltezi sau numărul maltez de securitate socială pentru cei care nu sunt resortisanți maltezi Pentru instituțiile slovace, indicați număr de naștere dacă este aplicabil Pentru instituțiile spaniole, menționați numărul indicat pe DNI în cazul resortisanților spanioli, numărul indicat pe NIE în cazul celor care nu sunt resortisanți spanioli. Dacă valabilitatea DNI sau NIE a expirat, completați cu «niciunul» *5 A se completa numai dacă formularul privește un lucrător salariat sau independent care desf��șoară o
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
socială pentru cei care nu sunt resortisanți maltezi Pentru instituțiile slovace, indicați număr de naștere dacă este aplicabil Pentru instituțiile spaniole, menționați numărul indicat pe DNI în cazul resortisanților spanioli, numărul indicat pe NIE în cazul celor care nu sunt resortisanți spanioli. Dacă valabilitatea DNI sau NIE a expirat, completați cu «niciunul» *5 A se completa numai dacă formularul privește un lucrător salariat sau independent care desf��șoară o activitate, ori un lucrător în șomaj. *6 A se completa numai dacă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/211558_a_212887]
-
mecanism de *1) Regulamentul (CE) nr. 343/2003 al Consiliului din 18 februarie 2003 de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe. --------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/233744_a_235073]
-
reiasă că nu a fost sancționat pentru încălcările prevăzute la art. 6 alin. (1) lit. a) și b) din Regulamentul (CE) nr. 1071/2009 sau actul prevăzut la art. 19 din Regulamentul (CE) nr. 1071/2009 , în cazul în cazul resortisanților altor state membre ale Uniunii Europene; ... d) cazierul judiciar al întreprinderii și declarație pe propria răspundere a acesteia, prevăzută în anexa nr. 7 la prezentele norme metodologice, din care să reiasă că întreprinderea nu a fost sancționată pentru încălcările prevăzute
EUR-Lex () [Corola-website/Law/237481_a_238810]
-
care să reiasă că nu a fost sancționat pentru încălcările prevăzute la art. 6 alin. (1) lit. a) și b) din Regulamentul (CE) nr. 1071/2009 sau documentul prevăzut la art. 19 din Regulamentul (CE) nr. 1071/2009 , în cazul resortisanților altor state membre ale Uniunii Europene; ... b) cazierul judiciar al întreprinderii și declarație pe propria răspundere a acesteia, prevăzută în anexa nr. 7 la prezentele norme metodologice, din care să reiasă că întreprinderea nu a fost sancționată pentru încălcările prevăzute
EUR-Lex () [Corola-website/Law/237481_a_238810]
-
reiasă că nu a fost sancționat pentru încălcările prevăzute la art. 6 alin. (1) lit. a) și b) din Regulamentul (CE) nr. 1.071/2009 sau actul prevăzut la art. 19 din Regulamentul (CE) nr. 1.071/2009 , în cazul resortisanților altor state membre ale Uniunii Europene; ... d) cazierul judiciar al întreprinderii și declarație pe propria răspundere a acesteia, prevăzută în anexa nr. 7, din care să reiasă că întreprinderea nu a fost sancționată pentru încălcările prevăzute la art. 6 alin
EUR-Lex () [Corola-website/Law/237481_a_238810]
-
care să reiasă că nu a fost sancționat pentru încălcările prevăzute la art. 6 alin. (1) lit. a) și b) din Regulamentul (CE) nr. 1071/2009 sau actul prevăzut la art. 19 din Regulamentul (CE) nr. 1071/2009 , în cazul resortisanților altor state membre ale Uniunii Europene; (3) În cererea prevăzută la alin. (1) operatorul economic își va exprima opțiunea asupra modului de eliberare a licenței pentru activități conexe transportului rutier - activități desfășurate de autogară, respectiv transmiterea prin poștă, cu confirmare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/237481_a_238810]
-
care să reiasă că nu a fost sancționat pentru încălcările prevăzute la art. 6 alin. (1) lit. a) și b) din Regulamentul (CE) nr. 1071/2009 sau actul prevăzut la art. 19 din Regulamentul (CE) nr. 1071/2009 , în cazul resortisanților altor state membre ale Uniunii Europene; g) document doveditor privind îndeplinirea condiției de capacitate financiară pe baza conturilor anuale certificate de un auditor sau de o persoană acreditată în mod corespunzător, conform prevederilor legale, că dispune în fiecare an de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/237481_a_238810]
-
la perioadele de conducere și de odihnă ale conducătorilor auto, încărcarea vehiculelor, utilizarea în condiții de siguranță a vehiculelor rutiere, siguranța rutieră și protecția mediului; (v) în cazul în care în țara de origine sau în țară din care vine resortisantul străin nu se eliberează documentele menționate la pct. (iii) și (iv), acestea pot fi înlocuite cu o declarație sub jurământ sau o declarație solemnă făcută de persoana în cauză în fața unei autorități judiciare ori administrative competențe sau, după caz, a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/229355_a_230684]
-
din țară din care aceasta vine, din care să rezulte că nu a fost condamnată pentru infracțiunile prevăzute la art. 123 alin. (4) lit. a); (iv) în cazul în care în țara de origine sau în țară din care vine resortisantul străin nu se eliberează documentul menționat la pct. (iii), acesta poate fi înlocuit cu o declarație sub jurământ sau o declarație solemnă făcută de persoana în cauză în fața unei autorități judiciare ori administrative competențe sau, după caz, a unui notar
EUR-Lex () [Corola-website/Law/229355_a_230684]